background image

4

pompe en branchant la fiche à quatre (4) broches au câble correspondant sur la pompe.

FIGURe 4

Séries  TPR (connexion de débordement/d’alarme) - Pour obtenir le résultat 

voulu, connecter les câbles tel que décrit ci-dessous :
C et NC - Lorsque l’eau monte, le circuit s’ouvre pour arrêter le compresseur et 

éviter un débordement en connectant le fil gris à rayures bleues et le fil jaune à 

rayures bleues. (Voir la figure 4)
C et No - Lorsque l’eau monte, le circuit se ferme pour activer une cloche ou 

une alarme (non fournie) en connectant le fil gris à rayures bleues et le fil violet à 

rayures jaunes. (Voir la figure 4)
La caractéristique nominale du circuit d’alarme est de 200 V c.c., 1 ampère max. 

et 15 watts max.
Pompe à la source d’alimentation:
Pompe à la source d’alimentation: 2 m (6,5 pi)
Brun - phase principale (ligne):  14 m (49 pi)
Bleu - phase neutre (commun): 50 °C (122 °F)

eNTReTIeN

WARNING
AVERTISSEMENT 

AVERTISSEMENT

Lorsque les connexions électriques sont complétées, vérifier le bon 

fonctionnement de la pompe. Appuyer sur l’interrupteur de vérification pour 

déterminer si la pompe fonctionne correctement.
S’ASSURER QUE L’APPAREIL EST DÉBRANCHÉ DE SA SOURCE D’ALIMENTATION 

AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN OU D’ENLEVER UNE COMPOSANTE.
Le réservoir doit être inspecté et nettoyé au début de la saison ou lors de 

l’entretien du climatiseur.
Réservoir: Déposer avec soin le couvercle du réservoir en repliant doucement la languette 

de verrouillage. Veiller à ne pas endommager le joint torique. Enlever l’écran grillagé et 

le rincer à l’eau courante. Enlever tout débris susceptible d’obstruer l’écran grillagé. 

Utiliser un chiffon humide pour enlever la poussière et les débris du réservoir. Lors de 

la réinstallation du flotteur ou de l’aimant, s’assurer que le bord biseauté du flotteur 

est placé vers le haut et que l’aimant est correctement placé avant de réassembler le 

réservoir. Accrocher le couvercle avec soin et l’enfoncer dans le réservoir jusqu’à ce que 

la languette à ressort s’enclenche. S’assurer que le joint torique est installé correctement 

(qu’il n’est pas tordu, déchiré ou désaligné d’une quelconque manière).
Remplacement de la tuyauterie de la pompe:
 1.  Débrancher la pompe de sa source d’alimentation.
 2.  Ouvrir le couvercle transparent.
 3.  Pour enlever le tube de la pompe, placer le rotor en position verticale et 

enlever le tube latéral d’entrée de son logement de gauche. Tirer le tube vers 

le haut tout en faisant tourner le rotor manuellement dans le sens horaire. 

Enlever complètement le tube du logement de droite.

599270 T-RPC ASSEMBLÉE DE TUBE DE REMPLACEMENT

LA CONFIGURATION DU CÂBLAGE 

DE LA POMPE VARIE SELON 

LE MODÈLE ACHETÉ

LA PARTIE NO. DESCRIPTION

944322
153781
951584

TPR
TPR
TPT

 

CÂBLE DE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE

PIÈCES DE RECHANGE NON ILLUSTRÉES

UTILISÉ SUR LE MODÈLE

TUBE, CAOUTCHOUC NATUREL
RÉSERVOIR ASSEMBLÉE

FIGURe 5

 4.  Avant d’installer un nouveau tube, y appliquer une petite quantité de graisse 

de silicone. Ceci lubrifie le tube. Aucune autre lubrification n’est requise.

 5.  Pour installer le tube de la pompe, placer le rotor en position horizontale. 

Enfoncer le raccord du tube latéral d’entrée dans le logement de gauche en 

s’assurant qu’il est complètement inséré. Pousser le tube dans sa position 

tout en faisant tourner le rotor dans le sens horaire. Lorsque le tube est dans 

sa position, insérer le connecteur de sortie dans le logement du côté droit.

 6.  Fermer le couvercle transparent avant.
Mise au rebut du produit :
Mettre au rebut ou recycler le produit de manière appropriée, en suivant les 

recommandations des autorités compétentes.

ESPAÑOL

ES

Esta hoja de instrucciones le proporciona la información requerida para tener y 

operar de forma segura su producto. Guarde las instrucciones para referencia futura.
El producto que ha adquirido se fabrica utilizando mano de obra y materiales de la 

más alta calidad y ha sido diseñado para prestarle un servicio duradero y confiable. 

Los productos son cuidadosamente probados, inspeccionados y empacados para 

garantizarle una entrega y operación seguras. Examine su unidad cuidadosamente 

para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño durante el transporte. Si se 

ha presentado algún daño, comuníquese con el lugar de compra. Deberán darle 

asistencia para obtener la reparación o reemplazo, si se requiere.
leA  eSTAS  INSTRUCCIoNeS  CUIdAdoSAMeNTe  ANTeS  de  INTeNTAR 

INSTAlAR,  HACeR  FUNCIoNAR  o  PReSTAR  SeRVICIo  TÉCNICo  A  SU 

PRodUCTo. CoNoZCA CUÁleS SoN lAS APlICACIoNeS, lIMITACIoNeS 

Y  PelIGRoS  PoTeNCIAleS  de  lA  UNIdAd.  PRoTeJA  A  TeRCeRoS  Y 

PRoTÉJASe  A  USTed  MISMo  SIGUIeNdo  TodA  lA  INFoRMACIÓN  de 

SeGURIdAd.  ¡lA  FAlTA  de  CUMPlIMIeNTo  de  eSTAS  INSTRUCCIoNeS 

PUede PRodUCIR leSIoNeS PeRSoNAleS Y/o dAÑoS A lA PRoPIedAd!

 deClARACIoN de CoNFoRMIdAd

En Franklin Electric declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las 

bombas TPR, TPT, y TPS modelo y numero de serie marcados en la placa de 

caracteristicas son conformes a las disposiciones de las Directivas 2006/95/EC, 

89/336/EEC.

deSCRIPCIÓN 

La unidad de condensación peristáltica de Little Giant está diseñada como un 

sistema totalmente automático para eliminar la condensación del agua que gotea 

del serpentín de evaporación del aire acondicionado. La bomba está diseñada 

sólo para el uso intermitente. La bomba que adquirió es una bomba de drenaje 

pequeña y potente que desplaza de manera positiva la condensación de los 

serpentines del ventilador y las unidades de aire acondicionado. El diseño de 

la bomba permite que el manejador de aire esté ubicado lejos de los drenajes 

de agua por gravedad, debido a que la condensación se puede bombear a 

un drenaje común que esté alejado. La bomba peristáltica está diseñada para 

eliminar la condensación de los serpentines del ventilador de equipos de aire 

acondicionado montados en pared, techo y de cartucho.

NoRMAS de SeGURIdAd

ADVERTENCIA

  ¡APAGUE LA ENERGÍA ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES 
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER SERVICIO TÉCNICO, 
DESCONECTE, CONECTE O ELIMINE CUALQUIER COMPONENTE!

 1. Esta bomba no se debe utilizar para bombear líquidos inflamables o 

explosivos como gasolina, aceite combustible, queroseno, etc. No utilice la 

bomba en entornos explosivos.

 2.  No maneje la bomba con las manos mojadas o cuando se encuentre parado 

sobre una superficie mojada, húmeda o cubierta con agua.

 3.  Se debe utilizar uno o varios sistemas de respaldo y/o alarma en cualquier 

instalación donde se puedan producir daños a la propiedad y/o lesiones 

personales como resultado de una bomba que no funciona o que tiene fugas 

debido a un corte de energía, bloqueo de la línea de descarga o cualquier 

otra razón.

 4.  Apoye la bomba y la tubería al ensamblarla y cuando esté instalada. De lo contrario, 

la tubería puede romperse, la bomba puede fallar, los rodamientos del motor 

pueden averiarse, etc., o pueden hacer que la bomba no funcione debidamente.

 5.  Coloque la bomba en un sitio donde no exista peligro de entrada de agua.

eSPeCIFICACIoNeS

Carga máxima de succión: 

2m (6,5 pies)

Carga máxima de entrega: 

14m (46 pies)

Temperatura ambiente máxima: 50° C (122° F)

PReINSTAlACIÓN

 1.  Revise la etiqueta de la bomba para ver el voltaje y la frecuencia apropiados 

requeridos. No la conecte a un voltaje y frecuencia distintos a los 

indicados.

TPR

Summary of Contents for Little Giant TPS

Page 1: ...URE 1 The pump may also be positioned on any side but not placed rotor downward Figure 1C or upward Figure 1A Connect 6 0mm or 1 4 tubing not provided to the pump intake indicated by the arrow pointin...

Page 2: ...ASSY REPLACEMENT PARTS NOT SHOWN TUBE NATURAL RUBBER RESERVOIR ASSEMBLY USED ON MODEL FIGURE 5 Pump Tubing Replacement 1 Disconnect the pump from the power source 2 Open the transparent cover 3 To rem...

Page 3: ...u Un r servoir niveau fournit une performance maximale Si le r servoir n est pas correctement mont le m canisme du flotteur risque de mal fonctionner et d entra ner un d bordement TPT FIGURE 2 Fixer l...

Page 4: ...recommandations des autorit s comp tentes ESPA OL ES Esta hoja de instrucciones le proporciona la informaci n requerida para tener y operar de forma segura su producto Guarde las instrucciones para re...

Page 5: ...ONES ELECTRICAS ADVERTENCIA APAGUE LA ENERG A EL CTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES ANTES DE REALIZAR CUALQUIER CONEXI N TODO EL CABLEADO DEBE CUMPLIR CON LOS C DIGOS LOCALES REVISE LA ETIQUETA DE LA BOMBA...

Page 6: ...cuidado y aseg rese de que el anillo t rico est debidamente instalado no debe estar doblado roto o fuera de sitio Reemplazo de la tuber a de la bomba 1 Desconecte la bomba de la fuente de energ a 2 Ab...

Page 7: ...legal rights You may have other rights which vary according to the applicable laws and regulations Where any term of this warranty is prohibited by such laws it shall be null and void but the remaind...

Page 8: ...de cualquier herramienta suministro o equipo que sea necesario para instalar reparar o remover alg n producto III Limitaciones aplicables a esta Garant a Limitada ESTA GARANT A NO APLICA A NINGUNO DE...

Reviews: