4
pompe en branchant la fiche à quatre (4) broches au câble correspondant sur la pompe.
FIGURe 4
Séries TPR (connexion de débordement/d’alarme) - Pour obtenir le résultat
voulu, connecter les câbles tel que décrit ci-dessous :
C et NC - Lorsque l’eau monte, le circuit s’ouvre pour arrêter le compresseur et
éviter un débordement en connectant le fil gris à rayures bleues et le fil jaune à
rayures bleues. (Voir la figure 4)
C et No - Lorsque l’eau monte, le circuit se ferme pour activer une cloche ou
une alarme (non fournie) en connectant le fil gris à rayures bleues et le fil violet à
rayures jaunes. (Voir la figure 4)
La caractéristique nominale du circuit d’alarme est de 200 V c.c., 1 ampère max.
et 15 watts max.
Pompe à la source d’alimentation:
Pompe à la source d’alimentation: 2 m (6,5 pi)
Brun - phase principale (ligne): 14 m (49 pi)
Bleu - phase neutre (commun): 50 °C (122 °F)
eNTReTIeN
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lorsque les connexions électriques sont complétées, vérifier le bon
fonctionnement de la pompe. Appuyer sur l’interrupteur de vérification pour
déterminer si la pompe fonctionne correctement.
S’ASSURER QUE L’APPAREIL EST DÉBRANCHÉ DE SA SOURCE D’ALIMENTATION
AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN OU D’ENLEVER UNE COMPOSANTE.
Le réservoir doit être inspecté et nettoyé au début de la saison ou lors de
l’entretien du climatiseur.
Réservoir: Déposer avec soin le couvercle du réservoir en repliant doucement la languette
de verrouillage. Veiller à ne pas endommager le joint torique. Enlever l’écran grillagé et
le rincer à l’eau courante. Enlever tout débris susceptible d’obstruer l’écran grillagé.
Utiliser un chiffon humide pour enlever la poussière et les débris du réservoir. Lors de
la réinstallation du flotteur ou de l’aimant, s’assurer que le bord biseauté du flotteur
est placé vers le haut et que l’aimant est correctement placé avant de réassembler le
réservoir. Accrocher le couvercle avec soin et l’enfoncer dans le réservoir jusqu’à ce que
la languette à ressort s’enclenche. S’assurer que le joint torique est installé correctement
(qu’il n’est pas tordu, déchiré ou désaligné d’une quelconque manière).
Remplacement de la tuyauterie de la pompe:
1. Débrancher la pompe de sa source d’alimentation.
2. Ouvrir le couvercle transparent.
3. Pour enlever le tube de la pompe, placer le rotor en position verticale et
enlever le tube latéral d’entrée de son logement de gauche. Tirer le tube vers
le haut tout en faisant tourner le rotor manuellement dans le sens horaire.
Enlever complètement le tube du logement de droite.
599270 T-RPC ASSEMBLÉE DE TUBE DE REMPLACEMENT
LA CONFIGURATION DU CÂBLAGE
DE LA POMPE VARIE SELON
LE MODÈLE ACHETÉ
LA PARTIE NO. DESCRIPTION
944322
153781
951584
TPR
TPR
TPT
CÂBLE DE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
PIÈCES DE RECHANGE NON ILLUSTRÉES
UTILISÉ SUR LE MODÈLE
TUBE, CAOUTCHOUC NATUREL
RÉSERVOIR ASSEMBLÉE
FIGURe 5
4. Avant d’installer un nouveau tube, y appliquer une petite quantité de graisse
de silicone. Ceci lubrifie le tube. Aucune autre lubrification n’est requise.
5. Pour installer le tube de la pompe, placer le rotor en position horizontale.
Enfoncer le raccord du tube latéral d’entrée dans le logement de gauche en
s’assurant qu’il est complètement inséré. Pousser le tube dans sa position
tout en faisant tourner le rotor dans le sens horaire. Lorsque le tube est dans
sa position, insérer le connecteur de sortie dans le logement du côté droit.
6. Fermer le couvercle transparent avant.
Mise au rebut du produit :
Mettre au rebut ou recycler le produit de manière appropriée, en suivant les
recommandations des autorités compétentes.
ESPAÑOL
ES
Esta hoja de instrucciones le proporciona la información requerida para tener y
operar de forma segura su producto. Guarde las instrucciones para referencia futura.
El producto que ha adquirido se fabrica utilizando mano de obra y materiales de la
más alta calidad y ha sido diseñado para prestarle un servicio duradero y confiable.
Los productos son cuidadosamente probados, inspeccionados y empacados para
garantizarle una entrega y operación seguras. Examine su unidad cuidadosamente
para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño durante el transporte. Si se
ha presentado algún daño, comuníquese con el lugar de compra. Deberán darle
asistencia para obtener la reparación o reemplazo, si se requiere.
leA eSTAS INSTRUCCIoNeS CUIdAdoSAMeNTe ANTeS de INTeNTAR
INSTAlAR, HACeR FUNCIoNAR o PReSTAR SeRVICIo TÉCNICo A SU
PRodUCTo. CoNoZCA CUÁleS SoN lAS APlICACIoNeS, lIMITACIoNeS
Y PelIGRoS PoTeNCIAleS de lA UNIdAd. PRoTeJA A TeRCeRoS Y
PRoTÉJASe A USTed MISMo SIGUIeNdo TodA lA INFoRMACIÓN de
SeGURIdAd. ¡lA FAlTA de CUMPlIMIeNTo de eSTAS INSTRUCCIoNeS
PUede PRodUCIR leSIoNeS PeRSoNAleS Y/o dAÑoS A lA PRoPIedAd!
deClARACIoN de CoNFoRMIdAd
En Franklin Electric declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las
bombas TPR, TPT, y TPS modelo y numero de serie marcados en la placa de
caracteristicas son conformes a las disposiciones de las Directivas 2006/95/EC,
89/336/EEC.
deSCRIPCIÓN
La unidad de condensación peristáltica de Little Giant está diseñada como un
sistema totalmente automático para eliminar la condensación del agua que gotea
del serpentín de evaporación del aire acondicionado. La bomba está diseñada
sólo para el uso intermitente. La bomba que adquirió es una bomba de drenaje
pequeña y potente que desplaza de manera positiva la condensación de los
serpentines del ventilador y las unidades de aire acondicionado. El diseño de
la bomba permite que el manejador de aire esté ubicado lejos de los drenajes
de agua por gravedad, debido a que la condensación se puede bombear a
un drenaje común que esté alejado. La bomba peristáltica está diseñada para
eliminar la condensación de los serpentines del ventilador de equipos de aire
acondicionado montados en pared, techo y de cartucho.
NoRMAS de SeGURIdAd
ADVERTENCIA
¡APAGUE LA ENERGÍA ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER SERVICIO TÉCNICO,
DESCONECTE, CONECTE O ELIMINE CUALQUIER COMPONENTE!
1. Esta bomba no se debe utilizar para bombear líquidos inflamables o
explosivos como gasolina, aceite combustible, queroseno, etc. No utilice la
bomba en entornos explosivos.
2. No maneje la bomba con las manos mojadas o cuando se encuentre parado
sobre una superficie mojada, húmeda o cubierta con agua.
3. Se debe utilizar uno o varios sistemas de respaldo y/o alarma en cualquier
instalación donde se puedan producir daños a la propiedad y/o lesiones
personales como resultado de una bomba que no funciona o que tiene fugas
debido a un corte de energía, bloqueo de la línea de descarga o cualquier
otra razón.
4. Apoye la bomba y la tubería al ensamblarla y cuando esté instalada. De lo contrario,
la tubería puede romperse, la bomba puede fallar, los rodamientos del motor
pueden averiarse, etc., o pueden hacer que la bomba no funcione debidamente.
5. Coloque la bomba en un sitio donde no exista peligro de entrada de agua.
eSPeCIFICACIoNeS
Carga máxima de succión:
2m (6,5 pies)
Carga máxima de entrega:
14m (46 pies)
Temperatura ambiente máxima: 50° C (122° F)
PReINSTAlACIÓN
1. Revise la etiqueta de la bomba para ver el voltaje y la frecuencia apropiados
requeridos. No la conecte a un voltaje y frecuencia distintos a los
indicados.
TPR