FPS FNC Series Use And Installation Instruction Manual Download Page 9

7

Use and installation instruction manual

ENGLISH

2.3 Motor energy efficient information

All electric pumps use motors in compliance with Reg. (EC) No 640/2009 and subsequent amendments. 
Therefore, they comply with the efficiency class IE3 (three-phase versions). Additional information about 
motor energy performance is available online (

franklinwater.eu

 - product data sheet).

For electric monobloc pumps, information about electric motors is shown on the pump nameplate, as 
well as on 

Tab. A2

.

For electric pumps with rigid couplings, refer to the motor nameplate and to the related technical 
documentation, as well as to 

Tab. A3.

For groups with flexible couplings and bare shaft pumps, refer to the motor nameplate and to the 
technical documentation provided by the motor manufacturer.

2.4 Pump energy efficiency information

All pumps comply with Reg. (EC) No 547/2012. The MEI energy efficiency index is greater than or equal to 
0.4 (MEI Benchmark 0.7). Refer to the nameplate and label attached to this manual for any information 
regarding the pump.
LThe machine performance curves, efficiency characteristics and energy performance details are 
available online (

franklinwater.eu

 - product data sheet).

3 APPLICATIONS AND USE

3.1 Permitted use

These electric pumps are intended for professional use in applications such as water supply from 
groundwater, pressure increase, irrigation or heat transfer fluid circulation. They can be used in 
commercial, industrial, manufacturing and agricultural fields.
Electric monobloc pumps have an IP54 protection rating; those with rigid coupling an IP55 one; for bare 
shaft pumps, refer to the motor nameplate. Electric pumps must be installed in dry areas and protected 
from flooding.
An electric pump can operate continuously at the maximum room temperature shown on the nameplate 
(refer to the motor nameplate for bare shaft pumps or electric pumps with rigid couplings).

3.2 Pumped liquids

LClean, non-aggressive liquids, compatible with the electric pump component materials. A liquid must 
have physical characteristics similar to those of clean water at room temperature (1030 kg/m

3

 maximum 

density and 2 cPs maximum viscosity. If these limits are exceeded, contact the manufacturer).

Improper use can result in overheating of the machine and power cables, with consequences 
such as failure and potentially fire.

Any water sand content must not exceed 50 g/m

3

. Higher sand concentration will reduce the electric 

pump service life and increase the risk of blockage. Any suspended solids must not exceed 2 mm in 
maximum size.

3.3 Conditions of use

Maximum operating pressure (pump delivery pressure, given by the sum of the pump inlet pressure 
and the pressure increase created by the pump): 10 bar. The maximum pressure at the appliance inlet is 
determined by the pressure increase created by the pump, so as not to exceed the maximum operating 
pressure (see appropriate section).

•  Do not run the machine outside the flow and head ranges specified on the nameplate.

•  Sucked liquid maximum temperature: +90°C.
•  Electrical supply voltage: refer to the nameplate.
•  Maximum number of consecutive time start-ups: 40 (electric pumps), or follow the motor 

manufacturer’s indications, if lower.

3.4 Non-permitted use

Do not use the electric pump for applications other than those described above and, in any case, not 
authorised by the manufacturer. Improper use may cause serious damage (including death) to people, 
animals, objects and the environment.

Do not use the electric pump connected to swimming pools, basins, ponds and in similar 
places when people are immersed in water.

•  Do not pump food liquids, drinking water or human food products. 
•  Do not pump any liquids that are more viscous and/or denser than water, unless specifically 

authorised by the manufacturer.

•  Do not use the machine in potentially explosive environments or with flammable liquids.
•  Do not run the machine without any liquid.
•  To avoid overheating, do not run the electric pump continuously at a flow rate of zero or lower than 

10% of the rated value. The pump is operated at best within the range specified on the nameplate.

4 INSTALLATION – GENERALITIES

The appliance must be installed in accordance with the instructions in this manual.
The wire terminals of the power supply cable (power outlet or control panel, depending on the case) 
must be protected against water, humidity and atmospheric agents. Pay attention to the protection 
rating of the control panel, if any.

Before starting work on the machine, make sure that it has been disconnected from the power 
supply network and that it cannot be accidentally reconnected.

Always use the required PPE (refer to the relevant section).

If necessary in relation to the conditions of use and the working environment, we suggest installing 
adequate devices to immediately but safely stop the machine, in case of emergency.

4.1 Electrical connections

The connections must be exclusively performed by expert, authorised personnel and in compliance with 
legal obligations, current regulations, recommended technical practices and the following provisions.
If a power cable without a plug is used, the electric pump may only be used in fixed applications (where 
cables cannot be disconnected and reconnected by the user). The cable terminals must be connected in 
an electrical panel with at least an IP55 protection rating, equipped with cable mechanical fixing systems 
independent of electrical clips, and an omni-polar cut off switch preventing the panel from being opened 
when the appliance is live.
For mobile applications, it is necessary to use electrical cables with plugs. Electrical plugs and sockets 
must be earthed.
Make sure the nameplate details match the rated voltage and frequency values. Always connect the 
earthing cable of the electric pump and check the earthing circuit for effectiveness before starting the 
pump up and on a regular basis.

The installer is responsible for making connections in accordance with the regulations in force 
in the country of installation.

The motor must be powered via a differential switch, with characteristics suitable for the load.

The motor must be protected against short circuit and overload. The installer is responsible for applying a 
short circuit protection device and a class 20 overload protection device, in accordance with EN 60947-4-

1 (trip time: <8 minutes with 1.5 times IN, 6 to 20 seconds with 7.2 times IN, where IN is the rated current 
specified on the nameplate), or a single integrated device. A manual reset device is recommended. It is 
advisable to adjust the device to a current value not exceeding the rated value shown on the nameplate; 
after that, if necessary, perform subsequent adjustments.
If a thermal break device - which is reset by disconnecting the equipment from the mains - is used, the 
appliance must not be powered via a timer or similar device to prevent accidental reset.

4.2 Single-phase versions

Power the electric pump or outlet to which the plug is to be connected using a single-pole, phase cut-off 
switch or a bipolar switch.
The rotation direction does not require any checks.

4.3 Three-phase versions

Power the pump via an overvoltage category III omni-polar cut-off switch, to be set up in the power 
supply line in accordance with the regulations in force.
The rotation direction must be checked by observing the motor on the cooling fan side. Do not remove 
the protection devices to check the rotation direction. If the operation is performed without liquid in the 
pump, run the motor for as short a time as possible.
If the rotation direction cannot be visually checked, it is possible to check it indirectly by installing the 
pump in the system and running it at maximum flow capacity (valves completely open, free delivery), 
according to one of the two following modes: in one of the following ways:
•  During operation, measure the maximum power consumption with an ammeter clamp. If the rotation 

direction is incorrect, the values will be nearly double those specified on the nameplate.

•  Alternatively, run the machine for a few seconds, then reverse the rotation direction and repeat the 

operation. The correct direction is the one in which the greatest flow rate is obtained.

To reverse the rotation direction, it is sufficient to exchange two phases between them.

4.4 Variable frequency drive (VFD) applications

For variable frequency installations (power supply via “inverter”), make sure the frequency inverter can 
supply the rated voltage and at least 10% more current than the rated value shown on the nameplate. To 
install and connect the device, please refer to the manufacturer's instruction manual.

5 HYDRAULIC CONNECTIONS

Before starting any work on the electric pump or the motor, make sure that power supply is 
disconnected and it cannot be accidentally restored.

Installing the electric pump can be complex and dangerous for people. This operation must, 
therefore, be performed by competent, qualified installers.

Refer to 

Fig. A1

 or 

A2

 in the appendix as the case may be.

The pipe diameter determines the flow and pressure available at the points of use. Small diameter pipes 
reduce performance and increase water hammers and the risk of cavitation. Adopt flow cross-sections as 
great as the piping length, possibly with a larger diameter than that of the appliance outlet. In this case, 
any diameter reductions along the horizontal sections must be made with asymmetrical fittings (e.g. A 
in 

Fig. A1

), to facilitate air escape. For the same reason, an at least 2-degree pipe angle (about 3 cm/m, 

detail C in the figure) is recommended in the flow direction.
If the electric pump sucks from a non-pressurised line (e.g. a well or a tank, at a higher height than that 
of the exposed surface) it is necessary to install a foot or non-return valve along the suction pipe to prime 
the pump (F in 

Fig. A1

). A mechanical filter may also be necessary to protect the pump. For installations 

on pressurised lines or negative suction head ones, it is also advisable to install a non-return valve before 
or after the pump (e.g. in position G in the figure) - to avoid emptying the delivery pipe following the 
shutdown of the electric pump, and to avoid backflow - as well as a filter.
If the machine is connected to a closed hydraulic circuit, installing one or more vent valves at the highest 
points of the circuit is recommended.
Secure the pipes to the flanges of the pump, without damaging them. Pay attention to the suction line 
pressure which can be lower than the atmospheric one (risk of air entering joints). Make sure that the 
misalignment between pipes and outlets does not generate an excessive load on the pump flanges. It 
is suggested installing a flexible element on each side (E in the figure), also in order to limit vibration 
transmission.
The electric pump can be installed with a pipe made of either metal or another material, provided it is 
mechanically rigid and resistant to even the maximum operating temperature. Pipes must be properly 
supported so as not to burden the pump flanges (detail D in the figure) and must remain in position even 
with no pump. Install shut-off valves upstream and downstream of the pump, to simplify maintenance 
operations (detail B).

5.1 Checking the maximum suction pressure and NPSH

It is necessary to check that the sum of the suction pressure (P in) and the maximum pump pressure 
increase (H max, in bar) is lower than the maximum pump pressure (P max, in bar). Use the following 
formula:
P in [bar]+ H max [m]/10 < Pmax [bar]
Also check that the NPSH available at the electric pump inlet is higher than the value required by the 
pump and take an adequate safety margin into account so as to avoid the risk of cavitation. To calculate 
the available NPSH, use the following formula:
NPSH = pb x 10.2 - Hv – Hs
pb: Absolute pressure of the liquid being sucked, with a running pump [bar].
NPSH: Suction head at maximum flow capacity [m] (see 

fig. A6

)

Hv: Vapour pressure [m] depending on the liquid temperature [m]
Hs: Safety margin [m] (minimum 0.5)

The required NPSH values are specified in the characteristic curves shown in the appendix (

Fig. A6

). Look 

for the frequency (columns) and family (rows) reference charts.
If the required NPSH value (

Fig. A6

) exceeds the available NPSH value calculated with the above formula, 

the pump with negative suction head must be installed at a depth, in metres, equal to the difference 
between the two values. In closed circuits, install the water pump unit/expansion vessel at the pump 
inlet and pressurise the circuit.

6 MECHANICAL INSTALLATION

6.1 Machine handling

To lift the machine, use only suitable, properly marked devices (e.g. EC marking) in good working 
condition. Do not exceed the load capacity of the least resistant device among all those used (lifting lug, 
shackle, hook, carabiner, chain, rope, hoist or other). Only use hooks with safety triggers. Use adjustable 
lifting lugs or check their maximum load capacity for non-axial loads.

The suspension point provided on the pump/electric pump does not match the machine centre 
of mass.

During lifting, the machine will tend to rotate around the lifting point until it reaches a balanced position. 
Slowly lift the load and pay attention to sudden overturning. 

Fig. A5

 provides useful information about 

this. Handle with care. Pay attention to the object inertia (oscillations in the motion direction, difficulty 
in slowing down and stopping).

Pay attention to suspended loads. Do not stand under them. Pay attention to people, animals 
and objects in the work area. Use appropriate work area marking tools and delimiters, where 
necessary. Do not operate the pump or let it pass over people.

Summary of Contents for FNC Series

Page 1: ...TE SECONDO EN 733 CENTRIFUGAL PUMPS STANDARDISED IN ACCORDANCE WITH EN 733 POMPES CENTRIFUGES NORMALIS ES CONFORM MENT EN 733 NORM KREISELPUMPEN NACH EN 733 BOMBAS CENTR FUGAS NORMALIZADAS SEG N LA NO...

Page 2: ...rucciones originales 22 GENORMALISEERDE CENTRIFUGAALPOMPEN VOLGENS EN 733 26 Handleiding voor gebruik en onderhoud Vertaling van de originele instructies EN733KOHASELTNORMALISEERITUDRINGLUSPUMBAD 30 K...

Page 3: ...BILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN JOONISED PAVEIKSLAI ATT LS RYSUNKI FIGURER EK LLER 58 DlCHlARAZlONE Dl CONFORMlT CE EC DECLARATION OF CONFORMITY D CLARATION DE CONFORMIT EG KONFORMIT TS ERKL RUNG DECLA...

Page 4: ...zione individuale DPI indicati di seguito Ulteriori DPI possono rendersi necessario in relazione alle condizioni di lavoro Il corretto utilizzo dei DPI consente di ridurre i rischi residui per la salu...

Page 5: ...n valore di corrente non eccedente quello nominale riportato in targa dati e procedere eventualmente ad aggiustamenti successivi Se si utilizza un dispositivo termico di interruzione riarmato attraver...

Page 6: ...are particolare attenzione ai lati aperti e agli angoli delle protezioni vedere dettaglio A in g A4 6 5 2 Altre protezioni e ripari La valutazione dei rischi associati al funzionamento della macchina...

Page 7: ...isivamente l integrit dei cavi di alimentazione SOLO PER MANUTENTORI PROFESSIONALI veri care che la pompa sia in grado di ruotare liberamente e che la corrente assorbita non superi il valore in targa...

Page 8: ...ci ed below Additional PPE may be necessary depending on the working conditions By properly using PPE any residual health risks may be reduced Wear safety gloves Protect your eyesight with safety glas...

Page 9: ...ustments If a thermal break device which is reset by disconnecting the equipment from the mains is used the appliance must not be powered via a timer or similar device to prevent accidental reset 4 2...

Page 10: ...rriers The assessment of the risks associated with the machine operation is based on an installation assumption complying with statutory requirements in a plant technical room with adequate characteri...

Page 11: ...ins Visually check power cables for intactness FOR PROFESSIONAL MAINTENANCE TECHNICIANS ONLY make sure the pump can rotate freely and power consumption does not exceed the value on the nameplate Make...

Page 12: ...cessaires en fonction des conditions de travail L utilisation correcte des DPI permet de r duire les risques r siduels pour la sant Porter des gants de protection Prot ger les yeux avec des lunettes...

Page 13: ...sur la plaque signal tique ou bien un unique dispositif int gr Nous conseillons un dispositif r armement manuel Nous conseillons de r gler le dispositif sur une valeur de courant n exc dant pas le cou...

Page 14: ...ans toutes les positions et de toutes les directions possibles Accorder une attention particuli re aux c t s ouverts et aux angles des protections voir d tail A g A4 6 5 2 Autres protections et caches...

Page 15: ...EMENT POUR LES AGENTS DE MAINTENANCE PROFESSIONNELS v ri er si la pompe est en mesure de tourner librement et si le courant absorb ne d passe pas la valeur indiqu e sur la plaque signal tique V ri er...

Page 16: ...itsbedingungen k nnen zus tzliche PSA erforderlich sein Der korrekte Einsatz der PSA erm glicht die Reduzierung der verbleibenden Gesundheitsrisiken Schutzhandschuhe tragen Augen mit einer Schutzbrill...

Page 17: ...Motor muss gegen Kurzschluss und berlastung gesch tzt sein Der Installateur ist f r das Anbringen einer Kurzschlussschutzeinrichtung und einer berlastschutzeinrichtung der Klasse 20 nach EN 60947 4 1...

Page 18: ...beiden Komponenten zu vermeiden 6 5 Schutzeinrichtungen und ma nahmen 6 5 1 Schutzeinrichtungen f r Pumpen mit freiem Wellenende Als Einzelkomponenten erworbene Pumpen mit freiem Wellenende ben tigen...

Page 19: ...ich bitte an ein fachgerechtes und autorisiertes Kundendienstzentrum 10 PROBLEML SUNG FEHLER BETRIEBSST RUNG L SUNG 1 Die Elektropumpe startet nicht oder stoppt unerwartet berpr fen ob die Netzspannun...

Page 20: ...o uso de los EPI permite reducir los riesgos residuales para la salud Lleve guantes de protecci n Proteja su vista con gafas protectoras Utilice calzado de seguridad aislado del suelo y con puntera de...

Page 21: ...rearme manual Se aconseja regular el dispositivo a un valor de corriente que no supere el valor nominal referido en la placa de datos y de ser necesario realizar ajustes posteriores Si se utiliza un...

Page 22: ...lle A de la g A4 6 5 2 Otras protecciones y dispositivos de seguridad La valoraci n de los riesgos asociados al funcionamiento de la m quina se basa en la hip tesis de una instalaci n que se ajuste a...

Page 23: ...de los cables de alimentaci n SOLO PARA ENCARGADOS DEL MANTENIMIENTO PROFESIONALES compruebe que la bomba gire libremente y que la corriente absorbida no supere el valor indicado en la placa de datos...

Page 24: ...meccanica Frequenza 5 50Hz 6 60Hz M monofase T trifase Potenza nominale kW x 10 Diametro nominale girante Bocca di mandata FNC Modello monoblocco FNS Modello con giunto rigido FNE Modello ad asse nudo...

Page 25: ...23...

Page 26: ...24...

Page 27: ...25...

Page 28: ...id van de pomp blijven als ze niet onder toezicht staan Persoonlijke Beschermingsmiddelen PBM Tijdens de handelingen die verband houden met de installatie het gewone en buitengewone onderhoud het onge...

Page 29: ...ngsschakelaar die de opening van het schakelbord belemmert wanneer het apparaat onder spanning staat Voor mobiele toepassingen is het nodig van elektriciteitskabels met stekker gebruik te maken De ste...

Page 30: ...en moet regelmatig herhaald worden tijdens de inwerkperiode Verwijder de beschermingen van de koppeling detail I in afb A2 voor de controle van de uitlijning Sluit de twee delen van de koppeling af ve...

Page 31: ...personeel en de gebruikers te vermijden Neem contact op met de leverancier en of raadpleeg de tabellen van de reserveonderdelen zie technische catalogus voor informatie 9 VERWIJDERING De inrichtingen...

Page 32: ...a arvatud normaalne t tuleb v ltida riideid v i tarvikuid mis v ivad masina liikuvatesse osadesse l ksus j da Vastavusdeklaratsioon K siraamatu l pus on n idatud vastavusdeklaratsioon sealhulgas konst...

Page 33: ...e kaitsemeetmeid Kui operatsioon toimub ilma vedelikuta pumbas k ivitage mootor v imalikult l hikese aja jooksul Kui ei oleks v imalik p rlemissuunda visuaalselt kontrollida on v imalik seda kaudselt...

Page 34: ...ame paigaldada t iendavaid kaitsevahendeid N iteks kui masin on paigaldatud hisesse piirkonda v i on selle kasutamiseks k ttesaadav kvali tseerimata personalile v ib osutuda kasulikuks kasutada t kkei...

Page 35: ...lige elektri hendust v rguga Kontrollige visuaalselt kaablite terviklikkust AINULT PROFESSIONAALSETELE HOOLDAJATELE kontrollige et pump suudaks vabalt p rata ja et neeldunud vool ei letaks andmesildil...

Page 36: ...galima suma inti sveikatai kylan ias liekam sias rizikas M v kite apsaugines pir tines Apsaugokite reg jim apsauginiais akiniais M v kite nuo em s izoliuot apsaugin avalyn apsaugotu priekiu M v kite...

Page 37: ...komenduojama nustatyti prietais dabartiniam dyd iui kuris nevir yt nominalaus duomen plok tel je pateikto dyd io ir jei reikia atlikite papildomus nustatymus Jei naudojamas iluminis i jungimo taisas a...

Page 38: ...v 6 5 2 Kiti apsaugai ir u tvarai Su ma inos veikimu susijusi rizik vertinimas atliekamas remiantis prielaida kad buvo sumontuota pagal statym reikalavimus tinkam savybi technin se patalpose kurias pa...

Page 39: ...nimo laidai sveiki TIK PROFESIONALIEMS PRIE I ROS DARBUOTOJAMS patikrinkite ar siurblys gali laisvai suktis ir suvartojama srov nevir ija duomen plok tel je nurodyto dyd io Patikrinkite ar maitinimo l...

Page 40: ...ap rbs Tehnisk s apkopes laik un jebkur gad jum kad ma na tiek start ta ieskaitot norm lu darb bu izvairieties no ap rba vai piederumiem kas var iek t ma nas kust gaj s da s Atbilst bas deklar cija R...

Page 41: ...jiem noteikumiem Grie an s virzienu j p rbauda iev rojot motoru dzes anas ventilatora s nos Neno emiet rot cijas virziena p rbaudes Ja darb ba s kn tiek veikta bez idruma darbiniet dzin ju p c iesp ja...

Page 42: ...eras vai aizsargus kas ne auj person lam saskarties ar iek rtu netrauc jot norm l m ma nas funkcij m piem akt vo da u atdzes anai 6 6 Citas pras bas attiec b uz s k iem ar br vu v rpstas galu 6 6 1 Mo...

Page 43: ...P rbaudiet elektrisko savienojumu ar t klu Vizu li p rbaudiet str vas kabe u integrit ti TIKAI PROFESION L M APKOP M p rbaudiet vai s knis var br vi griezties un ka absorb t str va nep rsniedz datu pl...

Page 44: ...stosowanie OI pozwala zmniejszy ryzyko resztkowe dla zdrowia Za o y r kawice ochronne Chroni wzrok za pomoc okular w ochronnych Nosi obuwie ochronne izolowane od pod o a i z nasadk ochronn W miejscach...

Page 45: ...czce znamionowej lub jednego zintegrowanego urz dzenia Zalecane jest zastosowanie urz dzenia z r czn aktywacj Zaleca si dostosowanie urz dzenia do warto ci pr du nieprzekraczaj cej warto ci znamionowe...

Page 46: ...os on patrz szczeg A na rys A4 6 5 2 Inne zabezpieczenia i os ony Ocena ryzyka zwi zanego z dzia aniem maszyny opiera si na hipotezie instalacji zgodnej z wymogami prawa w pomieszczeniu technicznym o...

Page 47: ...sprawdzi stan kabli zasilaj cych TYLKO DLA PROFESJONALNYCH KONSERWATOR W sprawdzi czy pompa mo e si swobodnie obraca a pobierany pr d nie przekracza warto ci podanej na tabliczce znamionowej Sprawdzi...

Page 48: ...enuta meccanica Frequenza 5 50Hz 6 60Hz M monofase T trifase Potenza nominale kW x 10 Diametro nominale girante Bocca di mandata FNC Modello monoblocco FNS Modello con giunto rigido FNE Modello ad ass...

Page 49: ...47 IUDQNOLQZDWHU HX 0 0 IUDQNOLQZDWHU HX 3 3 3 1 N N N 9 136 3 3 LQ EDU P 3 EDU 136 136 136 SE Y V SE 136 Y V 136 136 136...

Page 50: ...48 1 6 6 5 8 5R 6...

Page 51: ...49...

Page 52: ...du anv nda den personliga skyddsutrustning PSU som anges nedan Ytterligare PSU kan vara n dv ndig beroende p arbetsf rh llandena Korrekt anv ndning av PSU g r det m jligt att minska de kvarst ende ris...

Page 53: ...rdningen till ett str mv rde som inte verstiger det nominella v rdet som visas p m rkskylten och forts tta om det beh vs med senare justeringar Om du anv nder en termisk fr nkopplingsanordning som ter...

Page 54: ...d mningen av riskerna i samband med driften av maskinen r baserad p antagandet om installation i enlighet med r ttsliga krav i en teknisk lokal med l mpliga egenskaper som endast kan tilltr das av utb...

Page 55: ...arna r intakta ENDAST F R PROFESSIONELLA UNDERH LLSARBETARE Veri era att pumpen kan rotera fritt och att str mf rbrukningen inte verskrider v rdet p m rkskylten Veri era att str mkablarna inte har los...

Page 56: ...oruma donan mlar n KKD kullan n Di er KKD al ma ko ullar na g re gerekli olabilir KKD nin do ru kullan m sa l k i in art k riskleri azaltmay sa layabilir Koruyucu eldivenler kullan n Koruyucu g zl kle...

Page 57: ...urulum teknisyeninin sorumlulu udur Man el resetli bir cihaz nerilir Veri plakas nda belirtilen nominal olan a mayan bir ak m de erinde cihaz ayarlamak ve gerekiyorsa sonraki d zenlemeleri yapmak tavs...

Page 58: ...k elerine ve a k tara ara ok dikkat edin bak n z detay A ek A4 6 5 2 Di er korumalar Makinenin i leyi iyle ilgili risklerin de erlendirilmesi sadece uzman ve kali ye personelin eri ebilece i ve uygun...

Page 59: ...eme kablolar n n sa laml n g zle kontrol edin SADECE PROFESYONEL BAKIM TEKN SYENLER N pompan n serbest e evrilebildi ini ve emilen ak m n veri plakas ndaki de eri ge medi ini kontrol edin Besleme kabl...

Page 60: ...ing and installation manual APPENDICE APPENDIX APPENDICE ANHANG AP NDICE BIJLAGE LISA PRIEDAS PIELIKUMS ZA CZNIK BILAGA EK Fig A1 Fig A3 Fig A2 C D A E G H G H F E I B C D A B 00130198OPM 12 2018 0013...

Page 61: ...204OPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 4 8 12 16 20 24 28 0 10 20 30 10 m3 h l min ft 32 125 011 32 125 015 00120184aOPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 50 100 150 200 250 300 350 4...

Page 62: ...120190aOPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 500 550 450 5 10 15 20 25 30 35 0 10 20 30 10 m3 h l min ft 00120187aOPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 500 45...

Page 63: ...3 h l min ft 00120197aOPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 10 20 30 40 50 60 70 80 0 10 20 30 10 m3 h l min ft 1300 00120194aOPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 100 2...

Page 64: ...0 2000 2400 2800 3200 120 140 200 180 0 10 20 30 10 m3 h l min ft 80 200 300 80 200 370 00120202aOPM 02 2019 m 8 6 4 2 0 0 0 400 800 1200 1600 20 40 60 80 100 160 2000 2400 2800 3200 120 140 200 180 0...

Page 65: ...3 88 1 88 87 6 2900 FNC 40 200 055 T5 IE3 5 5 7 5 400 690 0 88 10 9 6 4 7 6 89 2 88 6 87 7 2900 FNC 40 200 075 T5 IE3 7 5 10 400 690 0 89 14 5 8 9 5 90 1 89 3 87 9 2900 FNC 40 250 110 T5 IE3 11 15 40...

Page 66: ...truttiva Constructive form Forme constructive Bauart Forma constructiva Constructievorm 6 Dimensione IEC IEC dimension Dimension CEI Gr e IEC Dimensi n IEC Dimensie IEC 7 Corrente in ingresso Input cu...

Page 67: ...SPANNUNG Richtlinie 2014 30 EU ELEKTROMAGNETISCHE VERTR GLICHKEIT Richtlinie 2011 65 EU ROHS II Richtlinie 2009 125 EG UMWELTGERECHTE GESTALTUNG Richtlinie 2012 19 EU WEEE Nach den folgenden technisch...

Page 68: ...OHS II dyrektywa 2009 125 WE EKOPROJEKT dyrektywa 2012 19 UE ZSEE Zosta a zaprojektowana i zbudowana zgodnie z normami technicznymi EN 809 2009 IEC 60034 30 1 2014 UNI EN 733 1997 UNI EN ISO 12100 201...

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ...0444 361114 Fax 39 0444 365247 Email sales it fele com franklinwater eu Single member Company subject to the control and coordination of Franklin Electric Co Inc Franklin Electric S r l reserves the r...

Reviews: