ATTACHING THE BRACKETS TO THE CEILING / FIXATION ÉTRIERS AU PLAFOND /
FIJACIÓN SOPORTES EN EL TECHO / BEFESTIGUNG DER BÜGEL AN DER DECKE
03 - FISSAGGIO PORTAFRIZIONE
ATTACHING THE CLUTCH HOLDER / FIXATION PLAQUE EMBRAYAGE / FIJACIÓN
MECANISMO ENROLLABLE / BEFESTIGUNG DER KUPPLUNGSHALTERUNG
Fissare il portafrizione alla struttura centrale dello stendibiancheria con le apposite viti
(vedi foto).
Attach the clutch holder to the central structure of the drying rack with the screws provided
(see photo).
Fixer la plaque d’embrayage à la structure centrale du séchoir à linge avec les vis prévues
à cet effet (voir photo).
Fije el mecanismo enrollable a la estructura central del tendedero con los
correspondientes tornillos (véase la imagen).
Die Kupplungshalterung mit den hierfür vorgesehenen Schrauben an der mittleren Struktur
des Wäschegestells fixieren (siehe Foto).
ITA
ENG
FR
ESP
DE
M5
09