background image

F

S

T

ALKER

B

IVVY

X

F

S

T

ALKER

B

IVVY

X

Félicitations d’avoir acheté la tente

Stalker Bivvy X de Fox, issue d’un matéri-

au Nylon 210D/4oz de qualité

supérieure entièrement respirant et

doté d’une tête hydrostatique de

3000mm. Traitée et entretenue

correctement, elle fera preuve

d’une performance incompa-

rable saison après saison. Ce

livret couvre tout ce que vous devez savoir à

propos de votre 

Stalker Bivvy X.

Votre

Stalker Bivvy X

Stalker Bivvy X Matériau respirant

1 Tous les matériaux respirants sont susceptibles au changement 

de température. Par exemple, plus il fait froid ou humide plus il y 

a de condensation, et donc plus il sera difficile pour le matériau 

de la gérer. 

2 Le froid et l’humidité peuvent contribuer à l’assouplissement du 

matériau, tandis que le chaud et le sec causent un resserrement 

des fibres. 

Ceci est tout à fait normal.

3 Pour prolonger sa performance, il est conseillé de traiter la toile 

externe avec un imperméabilisant conçu spécialement pour les 

matériaux respirants. La fréquence de cette opération dépend de

la fréquence d’utilisation de votre Stalker Bivvy X. L’humidité 

devrait former des gouttelettes plutôt que de pénétrer la toile. 

L’entretien de ma
Stalker Bivvy X

Le rangement de ma
Stalker Bivvy X?

Il est nécessaire de s’assurer que

votre Stalker Bivvy X est sèche

avant de la ranger. Si vous n’avez

pas eu l’occasion de la sécher à

la fin de votre session, il est

conseillé de le faire en rentrant

chez soi. 

Tapis de sol en PE 

Pour compléter votre Stalker

Bivvy X, un tapis de sol résistant

est disponible séparément. Il est

doté d’attaches pour le fixer sur le

modèle Stalker Bivvy X. Le tapis

de sol est rangé dans une

housse en PU pour la protection

et le rangement.

StalkerBivvyX.QXD  18/5/06  10:05 am  Page 8

Summary of Contents for Stalker Bivvy X

Page 1: ...Bivvy X The Stalker StalkerBivvyX QXD 18 5 06 10 05 am Page 1...

Page 2: ...use the material to tighten This is normal 3 To maintain its performance we recommend that the cover is treated with a reputable re proofing agent specifically designed to be compatible with PU coated...

Page 3: ...ush longest pole A through flaps from side to side No 3 Put the pointed end of pole B into the eyelets at front No 4 Put one end of long pole A into pocket then at opposite side lift shelter whilst pu...

Page 4: ...two front buckles will need to be undone to enable the shelter to be raised or lowered TIP In windy conditions you will find it easier to loosely peg your Stalker Bivvy X down with one of the rear peg...

Page 5: ...et le sec causent un resserrement des fibres Ceci est tout fait normal 3 Pour prolonger sa performance il est conseill de traiter la toile externe avec un imperm abilisant con u sp cialement pour les...

Page 6: ...ong A d un c t l autre No 3 Placez l extr mit pointue de l arceau B dans les illets l avant No 4 Placez une extr mit de l arceau le plus long A dans une poche puis passez de l autre c t soulevez l abr...

Page 7: ...installa tion Il est n cessaire de d faire les deux attaches l a vant pour rehausser ou rabaisser l abri ASTUCE Pour faciliter le montage de l abri dans le vent il suffit de grossi re ment arrimer le...

Page 8: ...k op terwijl met warm en droog weer het materiaal krimpt Dit is normaal 3 Om de werking van het materiaal ook op langere termijn te garanderen adviseren we om het doek na verloop van tijd te behandele...

Page 9: ...lappen van de ene zijde naar de andere No 3 Steek het puntige uiteinde van stok B in de ring aan de voorkant No 4 Steek het ene uiteinde van de lange stok A in het hoesje aan de ene kant Til aan de an...

Page 10: ...r dienen de twee voorste haken te worden losgehaald Tip Wanneer het stevig waait werkt het zeer gemakkelijk als de shelter eerst aan de achterzijde losjes met n har ing wordt vastgezet om deze daarna...

Page 11: ...ckenheit hingegen zieht es sich zusammen Das ist normal 3 Um die Funktion zu erhalten empfehlen wir das Material mit einem guten Impr gniermittel zu behandeln das sich speziell f r atmungsf hige Mater...

Page 12: ...durch die Laschen Nr 3 Stecken Sie die Spitze der Stange B in die sen vorne Nr 4 Stecken Sie ein Ende der langen Stange A in die daf r vorgesehene Tasche Heben Sie dann das Zelt auf der gegen ber lie...

Page 13: ...llen m ssen ge ffnet werden wenn Sie das Zelt h her oder niedriger haben m chten TIPP Sie werden feststellen dass es bei Wind leichter ist das Stalker Bivvy X an einer der hinteren sen locker zu befes...

Page 14: ...inalterate le prestazioni nel tempo noi raccomandiamo che la copertura sia trattata con un agente impermeabilizzante di buona qualit sviluppato per essere compatibile con materiali traspiranti La fre...

Page 15: ...so la sede apposita da parte a parte Nr 3 Mettere la parte appuntita del palo B negli occhielli sulla parte frontale Nr 4 Mettere un estremit del palo lungo A nella tasca quindi nella parte opposta so...

Page 16: ...sere lasciate inutilizzate per consen tire allo shelter di essere abbas sato o alzato CONSIGLIO in condizioni di vento troverete agevole montare il vostro Stalker Bivvy X posizionando un sin golo picc...

Page 17: ...eserve the right to modify or alter specifications in any respect without prior notice Technical data and specification correct at time of going to press All weights and dimensions are approximate E O...

Reviews: