Fox CEI190 Quick Start Manual Download Page 10

Fox, I-Com und Micron sind eingetragene Warenzeichen

Wir behalten uns das Recht vor, den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung 

abzuändern.

Hiermit erklärt Fox International Group Ltd, dass die Funkeinheit Micron 

MX Receiver CEI190 der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender 

Internetadresse verfügbar: https://www.foxint.com/home/support/

declarations-of-conformity/

Patent: EP1059029

Entworfen und entwickelt in Großbritannien

ERP (effektive Strahlung) = -8 dBm max

Der MX Receiver benötigt 3 x LR6 AA 1.5V Alkaline Batterien. Für eine

maximale Laufdauer sind Batterien hoher Qualität erforderlich. 

Um das Risiko auslaufender Batterien zu senken gilt:

 

• Mischen Sie KEINE alten und neuen Batterien

  

• Verwenden Sie KEINE verschiedene Batterietypen

  

• Die Verwendung von wiederaufladbaren Akkus wird NICHT  

 

 

   empfohlen.

Wenn der Micron längere Zeit nicht benutzt wird, stellen Sie bitte sicher, 

dass die Batterien entfernt sind.

NIEMALS Batterien in eine heiße Umgebung bringen (z.B. auf einem Heizstrahler)

Dieser MX Receiver wurde wetterfest entwickelt. Aber bei starkem Regen ist es 

trotzdem wichtig, ein gründliches Trocknen der Anlage zu ermöglichen, indem 

man sie mit ins Haus nimmt und die Schutzkappe abnimmt.

• Aktivieren Sie die LEDs oder den Lautsprecher nie in unmittelbarer Nähe   

   von menschlichen oder tierischen Augen und Ohren.

• Lagern Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und     

  

   Kleinkindern.

• Vermeiden Sie das Fallenlassen des Microns oder zu starke Stöße.

 • Funkfrequenz: 433,92 MHz

Minimale 

Lautstärke

Maximale 

Lautstärke

• Den Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen 
bis ein Klick hörbar wird, um das Gerät zu 
aktivieren.

• Alle LEDS durchlaufen dabei kurz alle Farben.

• Drehen Sie weiter im Uhrzeigersinn, um die 
Lautstärke zu erhöhen.

• Um das Gerät zu deaktivieren, einmal 
komplett gegen den Uhrzeigersinn in die 
„Off“-Position drehen.

Wenn der Receiver zum ersten Mal benutzt wird, ist es notwendig, die 
Bissanzeiger, mit denen er verwendet wird,  zu „registrieren", damit der 
Receiver deren spezielle Identifikationscodes "lernen" kann.
Bevor Sie diesen Vorgang starten, stellen Sie sicher, dass alle 
Bissanzeiger ausgeschaltet sind, und gehen Sie dann wie folgt vor:

1. Schalten Sie den MX Empfänger "EIN".

2. Drücken Sie mit einem kleinen 
spitzen Gegenstand die 
Registrierungsschaltfläche auf der 
Rückseite des Empfängers, bis die 
ganz linke LED rot blinkt. Dann das 
Drücken wieder beenden.

3. Schalten Sie nun einfach jeden Micron 
in der Reihenfolge ein, in der diese auf dem 
Receiver erscheinen sollen. 

4. Wenn Sie fertig sind, den Registrierungsknopf wieder 
auf der Rückseite des Receivers drücken, oder schalten 
Sie die Einheit aus. Wenn Sie die Reihenfolge der 
Microns ändern möchten oder mehr hinzufügen, 
wiederholen Sie bitte die obige Sequenz. 

Achtung: Der Registrierungsprozess kann gestört 
werden, wenn er in unmittelbarer Nähe zu anderen 
Funkeinheiten wie einem WLAN-Router 
durchgeführt wird.

Der Betriebsbereich des MX Receivers ist wie bei allen Funksystemen niedriger Leistung in 
hohem Maße abhängig von den Einsatzbedingungen und kann durch die Position von 
Sender und Empfänger, dem Gelände, in dem er eingesetzt wird, durch die vorherrschenden 
Wetterbedingungen und das Vorhandensein von Störsignalen nachteilig beeinflusst werden. 

Um die beste Leistung zu erzielen, sollte folgendes beachtet werden:

• Nehmen Sie den MX Receiver möglichst hoch über den Boden - wenn er am Körper 
getragen wird, sollte er so hoch wie möglich und auf der Außenseite Ihrer Kleidung getragen 
werden.

• Versuchen Sie, eine direkte "Sichtlinie" zwischen dem Empfänger und dem Sender zu halten 
- Hindernisse wie Bäume, Gebäude usw. können zu Signalverlusten oder Reflexionen des 
Signals führen, was zu "toten Stellen" führt.

• Nehmen Sie den MX Receiver nicht in die gleichen Tasche wie ein Mobiltelefon oder ein 
anderes elektronisches Gerät.

• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Receiver und Ihre Bissanzeiger gute Batterien haben. 

Alle obigen Hinweise werden zunehmend unwichtig, wenn der Arbeitsbereich reduziert 
wird. Denken Sie daran, das System verantwortungsvoll zu nutzen – der MX Receiver wurde 
so konzipiert, dass er einen weiten Arbeitsbereich bietet, um die Zuverlässigkeit aus nächster 
Nähe zu maximieren und NICHT um die Benutzer dazu zu ermutigen, ihre Ruten im Wasser 
unbeaufsichtigt zu lassen, während sie hunderte Meter entfernt sind.
Bitte fischen Sie verantwortungsbewusst !

EIN- UND AUSSCHALTEN

ERFORDERLICHE BATTERIEN

REGISTRIERUNGSMODUS

WARNUNG

TROCKNEN NACH VERWENDUNG BEI STARKEM REGEN

GARANTIE & PRODUKTREGISTRIERUNG

ERREICHEN DER OPTIMALEN LEISTUNG

Wenn die MX Receiver Batterien schwach sind, blinken die LEDs regelmäßig in 

der Farbe Cyan (blau-grün). In diesem Fall sollten die Batterien so schnell wie 

möglich ausgetauscht werden. Der MX Receiver zeigt auch an, ob eine der MX 

Bissanzeigerbatterien niedrig ist. Wenn die Warnmeldung des Microns dessen 

LED-Farbe auf Cyan (blau-grün) ändert, wird der Receiver das gleiche für diesen 

Alarm ausführen.

WARNUNG BEI NIEDRIGEM BATTERIESTAND

Summary of Contents for CEI190

Page 1: ...st te e kryt bateri je dob e ut sn n a pevn tla svou vrchn st do horn ho okraje pouzdra STEP 2 Pomoc k ov ho roubov ku od roubujte dva rouby krytu bateri STEP 4 Opatrn vyjm te baterie Vlo te nov bater...

Page 2: ...te ka d signaliz tor v po ad v jak m byste cht li aby se objevovaly na p poslechu 4 Jakmile dokon te sp rov n zm kn te registra n tla tko je t jednou nebo p poslech jednodu e vypn te Pozn mka Registra...

Page 3: ...egen de behuizing wordt geduwd en scharnier hem op zijn plek STAP 2 Gebruik een kruiskopschroevendraaier en draai de twee schroeven van de batterijklep los STAP 4 Verwijder de batterijen voorzichtig P...

Page 4: ...ze op de receiver wilt terugzien 4 Wanneer je klaar bent duw je nogmaals de registratieknop op de receiver in of schakel de receiver uit Als je de volgorde van de Microns wilt wijzigen of meer wilt t...

Page 5: ...y pushing lip into the top edge of the case and pivoting it into position STEP 2 Using a cross head screwdriver unscrew the two battery cover screws STEP 4 Take care removing the batteries Insert new...

Page 6: ...the leftmost LED starts to flash Release the button 3 Now simply switch on each Micron in the order you would like them to appear on the receiver 4 When complete press the registration button again o...

Page 7: ...dans les rebords du boitier 2 Utiliser un tournevis cruciforme pour d visser le couvercle 4 Retirer les piles avec pr caution Ins rer les nouvelles piles en prenant soin de respecter la polarit 6 Fix...

Page 8: ...ur jusqu ce que la diode de gauche se mette clignoter L cher le bouton 3 Allumer ensuite les microns l un apr s l autre dans l ordre dans lequel vous souhaitez qu ils apparaissent 4 Lorsque l op ratio...

Page 9: ...e in das obere Eck des Batteriefaches mit kr ftigem Druck danach in die richtige Position schieben Schritt 2 Mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die beiden Schrauben der Batterieabdeckung l sen Schr...

Page 10: ...n das Dr cken wieder beenden 3 Schalten Sie nun einfach jeden Micron in der Reihenfolge ein in der diese auf dem Receiver erscheinen sollen 4 Wenn Sie fertig sind den Registrierungsknopf wieder auf de...

Page 11: ...atosan nyomja a hely re ha sz ks ges 2 Egy csillagfej csavarh z seg ts g vel t vol tsuk el a k t csavart melyek az elemfedelet r gz tik 4 vatosan t vol tsa el az elemeket majd helyezze be az jakat gye...

Page 12: ...egys gen megjelenjenek 4 Amikor k szen vagyunk a p ros t ssal nyomjuk meg m g egyszer a gombot a h tulj n vagy kapcsoljuk ki az egys get Ha v ltoztatni szeretn nk a sorrenden vagy m g egy ad t szeretn...

Page 13: ...bbro nella parte superiore del case 2 Utilizzando un cacciavite a croce svitate le due viti del cover delle batterie 4 Prestate attenzione rimuovendo le batterie Inserite le nuove batterie assicurando...

Page 14: ...ripetere la procedura sopra illustrata Nota Il processo di registrazione pu essere interrotto se effettuato in prossimit di altri segnali radio come ad esempio quelli dei router wireless Il range oper...

Page 15: ...nij j do g rnej kraw dzi obudowy i odpowiednio j dopasuj KROK 2 Za pomoc wkr taka krzy akowego odkr dwie rubki przytrzymuj ce pokryw baterii KROK 4 Uwa aj podczas wyjmowania baterii W nowe baterie i...

Page 16: ...ycisk synchronizacji znajduj cy si z ty u centralki a zacznie mruga dioda LED po skrajnej lewej stronie Zwolnij przycisk 3 Teraz nale y w czy poszczeg lne sygnalizatory w takiej kolejno ci w jakiej ch...

Page 17: ...www foxint com I Com 1 3 5 2 4 6 MICRON...

Page 18: ...ational Group Ltd Micron MX Receiver CEI190 2014 53 EU https www foxint com home support declarations of conformity EP1059029 ERP 8 MX LR6 AA 1 5V Alkaline Micron Micron MX Receiver Micron 433 92 Min...

Page 19: ...z ka do vrchn ho okraja tela prij ma a a umiestnen m do poz cie Krok 2 Za pou itia kr ov ho skrutkova a odskrutkujte dve skrutky uzatv raj ce kryt bat ri Krok 4 Vyberte bat rie Vlo te nov bat rie a db...

Page 20: ...te ka d Micron signaliz tor v porad v ktorom by ste chceli aby sa objavili na prij ma i 4 Po dokon en znovu stla te tla idlo registr cie na zadnej strane prij ma a alebo zariadenie vypnite Pokia by st...

Reviews: