background image

Issue Date: 10-29-99

Rev. Date: 9-13-05

Rev. Level: 04

ECN: N/A

OIPM P/N 3420365

Page 4 of 7

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO – INSTALACION PIEZAS

Fabricamos productos de calidad desde 1917

Hecho en
E.U.A.

ESPACIO LIBRE NECESARIO

Precaución - Espaciamiento:

Los calentadores deben montarse a

una distancia mínima de 60 cm (24") de toda superficie vertical, a 180
cm (72") del piso y de la radiación directa hacia todo combustible, y a
60 cm (24") del cielo raso

.

¡ADVERTENCIA!

NO INTENTE INSTALAR, UTILIZAR O DAR SERVICIO A ESTE PRODUCTO ANTES DE LEER

CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE ORIGINAR

INCENDIOS

,

LESIONES CORPORALES

Y

DAÑOS FÍSICOS

. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS EN EL FUTURO.

Los calentadores Fostoria de doble calor están fabricados para
suministrar calefacción dirigida eficiente en las obras de construcción,
granjas, almacenes, cocheras, plataformas de carga de camiones,
lugares de pintura y secado de yeso, etc.

No use este calentador

dentro en una residencia.

Los reflectores son de aluminio anodizado

en oro. Los calentadores están equipados de guarda de acero tipo
parrilla. Hay dos interruptores de palanca por separado para controlar
el doble calor. Se suministran cuatro tornillos para montar el
calentador en una carretilla (si se pidió), y ranuras para suspenderlo
con cadena (se incluyen la cadena y los ganchos en "S"). Los
calentadores distribuyen el calor en forma simétrica a 45º, y pueden
colocarse a una distancia máxima de 6 metros (20 pies) del área a
calentar.

DESCRIPCIÓN

Fuente calorífica

.....………………..…Tubo de cuarzo, 1.6 cm (5/8") diám.

Vida promedio del elemento

….................……………….....5000 Horas

Guarda de alambre

.…...........Alambre de acero, 0.32 cm (0.125”) diám.

Caja

….….......……………………………......…Acero galvanizado del #20

CH-6424-1C

Cordón de alimentación

….....................4.5 metros (15’), 10/3 a tierra,

clavija NEMA L6-30P

Alimentación eléctrica

………………………………………….……240V

Dimensiones

………………48.3 cm x 81.3 cm x 9.5 cm (19x32x3-3/4)

Wattaje del elemento

……………………………………….…………1425

CH-2212-1C

Cordón de alimentación

…......................4.5 metros (15’), 14/3 a tierra,

clavija moldeada NEMA 5-20P

Alimentación eléctrica

……………………………………………….120V

Dimensiones

………..………27.9 cm x 58.4 cm x 9.5 cm (11x23x3-3/4)

Wattaje del elemento

…………………………………………….……1000

ESPECIFICACIONES

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el calentador.

1.

Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica satisface las
especificaciones eléctricas del calentador.

2.

Desconecte el cordón de alimentación antes de proceder a instalar
o dar servicio a la unidad.

ADVERTENCIA: EVITE USAR TERMOSTATOS O TODO TIPO DE
INTERRUPTOR COMO MEDIO ÚNICO DE DESCONECTAR LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA AL INSTALAR O DAR SERVICIO AL
CALENTADOR.

SIEMPRE

DESCONECTE

LA

CLAVIJA

DEL

TOMACORRIENTE. LA INOBSERVANCIA DE ESTA MEDIDA DE
PRECAUCIÓN

PUEDE

SER

CAUSA

DE

UNA

DESCARGA

ELÉCTRICA MORTAL.

3.

NUNCA

deje

desatendido

el

calentador

durante

períodos

prolongados mientras está encendido.

4.

El cordón de alimentación cuenta con clavija de tres puntas y
conexión a tierra, la cual debe conectarse a una toma de corriente
compañera. En ninguna circunstancia debe cortarse la punta de
tierra de la clavija. En los casos en que la toma de corriente sólo
cuente con dos contactos, debe sustituirse con una de tres para
que proporcione una apropiada conexión a tierra, de conformidad
con el Reglamento Nacional de Instalaciones Eléctricas (NEC) y
todos los reglamentos y regulaciones locales que correspondan.
Este trabajo debe ser realizado por un electricista calificado, y
usando únicamente alambre de cobre.

ADVERTENCIA: NO SE

RECOMIENDA USAR UN ADAPTADOR DE TRES A DOS
CONTACTOS. UNA CONEXIÓN INADECUADA PUEDE CAUSAR
EL

RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.

EL

USO DE

TALES

ADAPTADORES NO SE PERMITE EN CANADÁ. Esto se refiere
al Modelo CH-2212-1C.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

5.

Todo trabajo de conexiones debe ser efectuado por un electricista
calificado.

6.

Este calentador puede emplearse con corriente monofásica de 120V
(el modelo CH-2212-1C), o con corriente monofásica de 240V (el
modelo CH-6424-1C). Estas unidades se suministran con cordones
de 3 hilos con fines de movilidad.

Con el fin de reducir el riesgo de

una descarga eléctrica, el calentador debe conectarse a tierra en
forma segura y apropiada.

Esto puede lograrse en las siguientes

formas: 1) Insertando la clavija directamente en una toma de
corriente de tres contactos correctamente instalada con conexión a
tierra. 2) Conectando en forma permanente la unidad mediante un
sistema de conducto eléctrico metálico. 3) Por medio de un alambre a
tierra por separado, conectado al metal desnudo del calentador. 4)
Mediante cualquier otro medio apropiado. El conductor verde (o verde
y amarillo) del cordón es el hilo a tierra.

7.

ADVERTENCIA: ¡Nunca conecte el alambre verde (o verde y
amarillo) a una terminal cargada!

8.

Siempre que sea posible, evite el uso de cordones de extensión. Si
es

necesario

utilizarlos,

reduzca

al

mínimo

el

riesgo

de

sobrecalentamiento asegurándose de que cuentan con certificación
UL, de que son del grueso y de la longitud

apropiados, y de que

tengan clavija de tres puntas para conexión a tierra. Use tomas de
corriente que acepten clavijas de tres puntas. Nunca utilice un solo
cordón de extensión para más de un calentador.

9.

No inserte los dedos ni ningún objeto extraño en la unidad. No
obstruya ni manipule el calentador mientras esté en funcionamiento.
No

toque

el

calentador

mientras

esté

en

funcionamiento o

inmediatamente después de apagarlo, ya que algunas partes pueden
estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras.

CALENTADOR ELÉCTRICOS

INFRARROJO

MODELO y PIEZA NO.:

CH-2212-1C

(08840910)

CH-6424-1C

(08841010)

*FHK-1

(08524002)

* La certificación ETL no cubre los calentadores
montados en carro (con el carro FHK-1).

Si usted tiene las preguntas acerca

del producto usted ha comprado o
querría salirnos reacción por favor
nos contacta vía nuestro sitio web

www.fostoriaindustries.com o

llamando 1-800-495-4525.

Summary of Contents for CH-6424-1C

Page 1: ...o circumstances should the bonding prong be cut off plug Where a two prong wall receptacle is encountered it must be replaced with a properly bonded grounded three prong receptacle installed in accordance with the National Electric Code NEC and all applicable local codes and ordinances This work must be done only by a qualified electrician using copper wire only WARNING USE OF A THREE PRONG TO TWO...

Page 2: ...BACKUP SYSTEM S SHOULD BE USED 1 For chain suspension the 4 S hooks with chain should be used to insert into the loops on the back of the heater Loops are on 27 3 8 x 17 centers for Model CH 6424 1C and 18 3 8 x 7 centers for Model CH 2212 1C These heaters should always be mounted so that the quartz tubes are horizontal or tube burnout will occur 2 Be sure that the power source conforms to the hea...

Page 3: ...6715056 40493001 7715010 3406956 3427556 7714114 3440300 QTY 1 1 2 1 4 1 4 2 2 2 10 4 1 1 REF NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DESCRIPTION Housing assembly Reflector End cap Wireguard Self retaining nut 1 4 20 Cord Socket assembly Quartz tube 1425 watt 240 volt Toggle switch 20A at 125 250V Switch plate ON OFF not shown HHD Screw 6 20 x 3 8 Hex head screw 1 4 20 x 1 2 g Cable connector 3 4 n...

Page 4: ...mentación cuenta con clavija de tres puntas y conexión a tierra la cual debe conectarse a una toma de corriente compañera En ninguna circunstancia debe cortarse la punta de tierra de la clavija En los casos en que la toma de corriente sólo cuente con dos contactos debe sustituirse con una de tres para que proporcione una apropiada conexión a tierra de conformidad con el Reglamento Nacional de Inst...

Page 5: ...en insertarse en la parte posterior del calentador Hay aros cuyos centros están en los puntos 70 cm x 43 cm 27 3 8 x 17 en el Modelo CH 6424 1C y en los puntos 47 cm x 18 cm 18 3 8 x 7 en el Modelo CH 2212 1C Estos calentadores siempre deben de montarse de manera que los tubos de cuarzo queden horizontales o de lo contario se funden 2 Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica satisface l...

Page 6: ...40493001 7715010 3406956 3427556 7714114 3440300 CANT 1 1 2 1 4 1 4 2 2 2 10 4 1 1 NO REF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 DESCRIPCIÓN Ensamble de la caja Reflector Tapa del extremo Guarda de alambre Tuerca autorretención 1 4 20 Cordón Conjunto del receptáculo Tubo de cuarzo 1425 W 240 V Interrpt palanca 20A a 125 o 250V Placa interrpt ON OFF no aparece Tornillo cab hex 6 20 x 3 8 Tornillo cab ...

Page 7: ...an implied warranty lasts The above exclusions or limitations may not apply to you During the warranty period TPI Corporation will at its sole option repair or replace any defective parts or products returned freight prepaid to the TPI Corporation factory or such other locations as TPI Corporation may designate Returned products must be packaged carefully and TPI Corporation shall not be responsib...

Reviews: