Foster 7390/245 Use And Maintenance Download Page 9

9

 

3PCLIOBIG950TFO

GENERAL

Carefully read the contents of this leaflet since it provides 

important instructions regarding safety of installation, use 

and maintenance. 

Keep the leaflet for possible future consultation. All the 

operations relating to installation (electrical connections) 

must be carried out by specialised personnel in 

accordance with current regulations.

SAFETY INSTRUCTIONS

-

This appliance is designed exclusively for co-

oking food, with the express exclusion of any 

other domestic, commercial or industrial.

- Pay attention to cooking using grease or oil, can   

ignite easily.

- Metal objects such as knives, forks, spoons and 

lids should not be placed on the device because 

it may become very hot.

- Avoid the overflow of liquids by reducing the 

heat supply when boiling or warming liquids.

- Do not leave any heating element switched on, 

if there are no pots, or if the pots are empty.

-  Once cooking is completed, turn the concerned 

heating element off, by using the control shown 

below.

-  This appliance is not intended for use by people 

(children included) with limited physical, senso-

rial or mental abilities, or lacking of experience 

and knowledge, unless they are supervised or 

well instructed about the use of the appliance, 

by a person who is responsible for their safety.

- Children should be supervised to assure that 

they do not play with the appliance.

- If the hob surface is cracked, turn the 

appliance off and disconnect it from the 

electric network , so as to avoid the pos-

sibility of electric shock.

IMPORTANT:

 After use, switch the cooking top off with 

the command device. 

IMPORTANT:

- Avoid spilling liquid, therefore to boil or heat liquids, 

reduce the heat.

- Please ensure when the appliance is turned on, that 

there are no empty pots left on top.

- When you have finished cooking, switch off the relevant 

heating element with the command indicated below.

h  

WARNING

 

h

If the surface of the hob is cracked, turn off the 

appliance and disconnect from the electrical main in 

order to avoid any possible electric shocks.

 

INSTALLATION INSTRUCTIONS

These instructions are for a specialized installer and 

are a guide for the installation process, regulations and 

maintenance in accordance with the law and current 

standards. 

If the built-in oven or any other appliances that produce 

heat, need to be installed directly underneath the 

cooking hobs in ceramic glass, 

IT IS NECESSARY THAT 

THE APPLIANCE (oven) AND THE COOKING HOBS 

IN CERAMIC GLASS ARE ADEQUATELY ISOLATED

in such a way that the heat generated from the oven, 

measured on the right hand side of the bottom of the 

cooking hobs, does not exceed 60°C. 

Failure to follow this precaution, could cause a 

malfunction in the TOUCH CONTROL system.

POSITIONING

 

The domestic appliance was built in order to be 

encased on a work surface, the way it is illustrated in 

the graph (Fig.1). Predispose sealing material (Fig.2) 

along the whole perimeter (for dimensions of the cut 

see Fig.1). Lock the domestic appliance into place with 

4 supporters, keeping in mind the width of the surface 

(Fig.4). If the lower part of the appliance after installation, 

is accessable via the lower part of the furniture, it is 

necessary to mount a separating panel keeping in mind 

the distances indicated (Fig.3). 

This is not necessary if underneath the induction hob is 

installed an oven.

VENTILATION

the distance between the cooktop and built-in kitchen’s 

furnitures or cooking apparatuses must guarantee 

sufficient ventilation of the air. Not to use the cooktop if in 

the oven is in course the pyrolysis process.

ELECTRICAL CONNECTIONS

 (Fig.5)

Before making the electrical connections, check that:

- the ground wire is 2 cm longer than the other cables;

- the system ratings meet the ratings indicated on the 

identification plate fixed on the lower part of the worktop;

- the  system  is  fitted  with  efficient  ground  wires  in 

accordance with the laws and current standards.

Grounding is mandatory by law. If the domestic appliance 

is not supplied with a cable and/or suitable plug, use 

material suitable for the absorption value indicated on 

the  identification  plate  and  the  operating  temperature. 

If wishing to make a direct connection to the mains, an 

omnipolar switch must be installed with a minimum 3 

mm opening between the contacts and appropriate for 

the load indicated on the plate and in accordance with 

current standards (the yellow/green ground conductor 

must not be disconnected by a switch). When the 

appliance has been installed, the omnipolar switch must 

be easily reachable.

USE 

The fundamental characteristic of the induction system is 

the direct transference of heat from the generator to the 

cooking recipient. 

Advantages: 

- The transference of power takes place only when the 

recipient is placed on the cooking zone. 

- The heat is generated only at the base of the recipient 

and transferred directly to the food to be cooked. 

- Reduced heating time and low consumption of power 

during the beginning of cooking, allowing a global 

saving of power. 

- The  fibreglass  top  remains  cold,  the  heat  felt  on 

the  cooking  top  is  that  reflected  from  the  base  of  the 

recipient. 

COOKING RECIPIENTS

The use of appropriate recipients is an essential factor 

for induction cooking.  Check that your pots are suitable 

for the induction system. 

The recipients must contain iron.

 You can check 

whether the material of the pot is magnetic with a simple 

magnet (Fig.6).

We advise recipients having a flat base (Fig.7A). 

This way you can use the power optimally. 

Do not use recipients with a rough base to avoid 

scratching the thermal surface of the top.  

A very important factor in induction cooking is the dimension 

of the pot compared to the plate used (Fig.7B). The 

INDUCTION VITROCERAMIC HOB

User instructions

EN

Summary of Contents for 7390/245

Page 1: ...truzioni d uso e manutenzione INDUCTION GLASS COOKTOP Use and maintenance instructions ELEKTRO GRASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD Bedienungs und Wartungsanleitung PLANO INDUCCION Instrucciones de uso y m...

Page 2: ...2 3PCLIOBIG950TFO Fig 1 900 mm 880 mm 490 mm 510 mm 520 mm 50 mm 870 mm 480mm 51 mm 51 mm 2 6 0 m m 1 8 0 m m 1 4 5 m m 180mm 200mm 180mm 200mm...

Page 3: ...3 3PCLIOBIG950TFO min 50 mm 51 mm 20 mm 2 mm Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 4: ...on Cable diameter Cable Protection calibre 380 415V 50 60 Hz 380 415V 50 60 Hz 220 240V 50 60 Hz 3 Ph N 1 Ph N 5 x 1 5 mm 4 x 2 5 mm 3 x 4 mm H 05 V2V2 F H 05 RR F H 05 V2V2 F H 05 RR F H 05 V2V2 F H...

Page 5: ...off B Control Lock key activate control panel lock child lock C Pause Recall Key pause the appliance recall last used appliace settings D Booster E Cooking Zone Display slider zone display power level...

Page 6: ...rimane freddo Il calore che si avverte sul piano di cottura quello riflesso dal fondo del recipiente RECIPIENTI PER LA COTTURA L utilizzo di recipienti appropriati un fattore essenziale per la cottur...

Page 7: ...di stabilire il tempo da 1 minuto fino a 1 ora e 59 minuti per lo spegnimento automatico della zona di cottura selezionata Abilitare il timer premendo contemporaneamente i tasti H e I Premere uno dei...

Page 8: ...e ad una data potenza POTENZA TEMPO LIMITE ACCENSIONE ore 1 2 6 3 4 5 5 4 6 7 8 9 1 5 MANUTENZIONE Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla superficie di cottura utilizzando lo specia...

Page 9: ...be encased on a work surface the way it is illustrated in the graph Fig 1 Predispose sealing material Fig 2 along the whole perimeter for dimensions of the cut see Fig 1 Lock the domestic appliance i...

Page 10: ...to adjust the cooking time is shown on its display Select the required cooking zone with one of the buttons and LED bar under the diplay of the area activated indicating the selection Set the power of...

Page 11: ...es of food and drops of grease from the cooking surface by using the special scraper supplied on request Fig 9 Clean the heated area as thoroughly as possible using suitable products and a cloth paper...

Page 12: ...nen bedient werden denen es an Erfahrung und notwendigem Wissen fehlt sofern diese Personen nicht von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt und nachhaltig hinsichtlich der Bedienung des Ger tes...

Page 13: ...ieruhr Erinnerung bleibt auch nach dem Ausschalten aktiv Um diese Funktion zu deaktivieren dr cken Sie gleichzeitig die C und D und dann die D Taste um Wert PAUSE Dr cken Sie die Taste C wenn mindeste...

Page 14: ...beheizten Koch St cke aus Aluminiumfolie und Kunststoff scioltisi versehentlich oder R ckst nde von Zucker oder Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt Auf diese Weise verhindert eine m gliche Besch digu...

Page 15: ...a falta de tal precauci n podr a producir un mal funcionamiento del sistema TOUCH CONTROL POSICIONAMIENTO Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado en una encimera tal y como ilustra...

Page 16: ...su pantalla Seleccione la zona de cocci n deseada con uno de los botones y la barra de LED en el diplay de la zona activa lo que indica la selecci n Establecer la potencia de la zona comprendida entr...

Page 17: ...ndo a 70 grados cuando se recalientan previamente cocidos hervir trabajando a 94 grados para llevar a ebullici n lentamente la preparaci n de salsas o sopas y guisos APAGADO DE SEGURIDAD El aparato cu...

Page 18: ...APPAREIL four ET LA SURFACE DE CUISSON EN VITROC RAMIQUE SOIENT CONVENABLEMENT ISOL S de mani re ce que la chaleur produite par le four mesur e sur le c t droit du fond de la surface de cuisson ne d...

Page 19: ...inute 1 heure et 59 minutes pour teindre automatiquement la zone de cuisson s lectionn e Activer la minuterie en appuyant sur les touches et le H I Appuyez sur le bouton pour ajuster le temps de cuiss...

Page 20: ...lement cuits faire bouillir en travaillant 94 degr s pour porter bullition lente pr parer des sauces ou des soupes et des rago ts EXTINCTION DE S CURIT L appareil est dot d un syst me de s curit qui t...

Page 21: ...diametro della superficie utile Per zone o aree di cottura non circolari lunghezza larghezza della superficie zona di cottura utile L W 1 2 3 4 5 5 Induzione 1 191 2 181 3 191 181 4 171 5 171 5 180 x...

Page 22: ...180 3 145 4 180 x 220 5 180 x 220 1 191 2 181 3 191 181 4 171 5 171 Identificador del modelo 5 mm Wh kg EC Wh kg Informaci n sobre placas el ctricas seg n reglamento UE n 66 2014 1 230x390 2 140 280...

Page 23: ...cuisson lectriques domestiques selon r glement UE N 66 2014 Technique de chauffe Foyers et zones induction foyers vitroc ramiques Pour les foyers en forme de cercle diam tre de lasurface du foyer util...

Page 24: ...24 3PCLIOBIG950TFO...

Reviews: