Foster 7390/245 Use And Maintenance Download Page 14

14

 

3PCLIOBIG950TFO

• SPEZIELLE PROGRAMME

Der Plan hat drei spezielle Programme, die durch Drücken 

der Taste 

F

  eingestellt  werden  können.  Die  Programme 

wurden bereits eingerichtet und die Temperaturen 

schmelzen, arbeitet bei 42 Grad zu Schokolade, Butter oder 

dergleichen, Erhitzen schmelzen, arbeitet bei 70 Grad, beim 

Aufwärmen vorher gekocht, Kochen, arbeitet bei 94 Grad, 

bis zum Kochen bringen, langsam Zubereitung von Saucen 

oder Suppen und Eintöpfe.

• SAFETY OFF

Das  Gerät  ist  mit  einem  Sicherheitssystem  ausgerüstet, 

schaltet  automatisch  den  Grill  nach  Ablauf  der  Frist 

der Zündung einer bestimmten Leistung zur Verfügung 

gestellt.

POTENCIA

TIEMPO LÍMITE DE ENCENDIDO

 (horas)

1 - 2

6

3 - 4

5

5

4

6 - 7 - 8 - 9

1,5

• WARTUNG

Nehmen Sie alle verbleibenden Lebensmittel-und Tropfen 

Fett von der Kochfläche mit einem speziellen Schaber auf 

Anfrage (Abb. 9) geliefert.

Reinigen Sie den beheizten Bereich so gut wie möglich mit 

geeigneten Produkten und Papier-Tuch, dann mit Wasser 

und trocknen Sie mit einem sauberen Tuch gründlich. 

Unter Verwendung der speziellen Schaber, um umgehend 

entfernen aus beheizten Koch Stücke aus Aluminiumfolie 

und Kunststoff scioltisi versehentlich oder Rückstände von 

Zucker oder Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt. Auf 

diese  Weise  verhindert  eine  mögliche  Beschädigung  der 

Oberfläche  des  Bodens.  Unter  keinen  Umständen  sollten 

Sie  kratzende  Schwämme  oder  reizende  chemische 

Reinigungsmittel wie Backofenspray oder Fleckenentferner.

ACHTUNG: Sollte nicht verwendet werden 

Dampfreiniger.

ENTSORGUNG DES GERÄTS IN DER ZUKUNFT

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/

EC  über  Elektro-  und  Elektronik-Altgeräte 

(WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht 

über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf 

entsorgt werden. Altgeräte müssen separat 

gesammelt werden, um die Wiederverwertung 

und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren 

und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu 

reduzieren. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf 

jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass 

Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. 

Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden 

wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung 

ihrer Elektrohaushaltsgeräte.

FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG 

D E R   O B E N   S T E H E N D E N  A N W E I S U N G E N 

ZURÜCKZUFÜHREN SIND, WIRD KEINERLEI 

HAFTUNG ÜBERNOMMEN.

Summary of Contents for 7390/245

Page 1: ...truzioni d uso e manutenzione INDUCTION GLASS COOKTOP Use and maintenance instructions ELEKTRO GRASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD Bedienungs und Wartungsanleitung PLANO INDUCCION Instrucciones de uso y m...

Page 2: ...2 3PCLIOBIG950TFO Fig 1 900 mm 880 mm 490 mm 510 mm 520 mm 50 mm 870 mm 480mm 51 mm 51 mm 2 6 0 m m 1 8 0 m m 1 4 5 m m 180mm 200mm 180mm 200mm...

Page 3: ...3 3PCLIOBIG950TFO min 50 mm 51 mm 20 mm 2 mm Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 4: ...on Cable diameter Cable Protection calibre 380 415V 50 60 Hz 380 415V 50 60 Hz 220 240V 50 60 Hz 3 Ph N 1 Ph N 5 x 1 5 mm 4 x 2 5 mm 3 x 4 mm H 05 V2V2 F H 05 RR F H 05 V2V2 F H 05 RR F H 05 V2V2 F H...

Page 5: ...off B Control Lock key activate control panel lock child lock C Pause Recall Key pause the appliance recall last used appliace settings D Booster E Cooking Zone Display slider zone display power level...

Page 6: ...rimane freddo Il calore che si avverte sul piano di cottura quello riflesso dal fondo del recipiente RECIPIENTI PER LA COTTURA L utilizzo di recipienti appropriati un fattore essenziale per la cottur...

Page 7: ...di stabilire il tempo da 1 minuto fino a 1 ora e 59 minuti per lo spegnimento automatico della zona di cottura selezionata Abilitare il timer premendo contemporaneamente i tasti H e I Premere uno dei...

Page 8: ...e ad una data potenza POTENZA TEMPO LIMITE ACCENSIONE ore 1 2 6 3 4 5 5 4 6 7 8 9 1 5 MANUTENZIONE Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla superficie di cottura utilizzando lo specia...

Page 9: ...be encased on a work surface the way it is illustrated in the graph Fig 1 Predispose sealing material Fig 2 along the whole perimeter for dimensions of the cut see Fig 1 Lock the domestic appliance i...

Page 10: ...to adjust the cooking time is shown on its display Select the required cooking zone with one of the buttons and LED bar under the diplay of the area activated indicating the selection Set the power of...

Page 11: ...es of food and drops of grease from the cooking surface by using the special scraper supplied on request Fig 9 Clean the heated area as thoroughly as possible using suitable products and a cloth paper...

Page 12: ...nen bedient werden denen es an Erfahrung und notwendigem Wissen fehlt sofern diese Personen nicht von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt und nachhaltig hinsichtlich der Bedienung des Ger tes...

Page 13: ...ieruhr Erinnerung bleibt auch nach dem Ausschalten aktiv Um diese Funktion zu deaktivieren dr cken Sie gleichzeitig die C und D und dann die D Taste um Wert PAUSE Dr cken Sie die Taste C wenn mindeste...

Page 14: ...beheizten Koch St cke aus Aluminiumfolie und Kunststoff scioltisi versehentlich oder R ckst nde von Zucker oder Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt Auf diese Weise verhindert eine m gliche Besch digu...

Page 15: ...a falta de tal precauci n podr a producir un mal funcionamiento del sistema TOUCH CONTROL POSICIONAMIENTO Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado en una encimera tal y como ilustra...

Page 16: ...su pantalla Seleccione la zona de cocci n deseada con uno de los botones y la barra de LED en el diplay de la zona activa lo que indica la selecci n Establecer la potencia de la zona comprendida entr...

Page 17: ...ndo a 70 grados cuando se recalientan previamente cocidos hervir trabajando a 94 grados para llevar a ebullici n lentamente la preparaci n de salsas o sopas y guisos APAGADO DE SEGURIDAD El aparato cu...

Page 18: ...APPAREIL four ET LA SURFACE DE CUISSON EN VITROC RAMIQUE SOIENT CONVENABLEMENT ISOL S de mani re ce que la chaleur produite par le four mesur e sur le c t droit du fond de la surface de cuisson ne d...

Page 19: ...inute 1 heure et 59 minutes pour teindre automatiquement la zone de cuisson s lectionn e Activer la minuterie en appuyant sur les touches et le H I Appuyez sur le bouton pour ajuster le temps de cuiss...

Page 20: ...lement cuits faire bouillir en travaillant 94 degr s pour porter bullition lente pr parer des sauces ou des soupes et des rago ts EXTINCTION DE S CURIT L appareil est dot d un syst me de s curit qui t...

Page 21: ...diametro della superficie utile Per zone o aree di cottura non circolari lunghezza larghezza della superficie zona di cottura utile L W 1 2 3 4 5 5 Induzione 1 191 2 181 3 191 181 4 171 5 171 5 180 x...

Page 22: ...180 3 145 4 180 x 220 5 180 x 220 1 191 2 181 3 191 181 4 171 5 171 Identificador del modelo 5 mm Wh kg EC Wh kg Informaci n sobre placas el ctricas seg n reglamento UE n 66 2014 1 230x390 2 140 280...

Page 23: ...cuisson lectriques domestiques selon r glement UE N 66 2014 Technique de chauffe Foyers et zones induction foyers vitroc ramiques Pour les foyers en forme de cercle diam tre de lasurface du foyer util...

Page 24: ...24 3PCLIOBIG950TFO...

Reviews: