Foster 7390/245 Use And Maintenance Download Page 20

20

 

3PCLIOBIG950TFO

cependant toujours possible d’éteindre le plan de cuisson 

même avec les commandes bloquées. Dans ce cas, le 

blocage des commandes restera en fonction au rallumage 

du plan.

• ETEINDRE LES ZONES DE CUISSON

Pour désactiver une zone de cuisson à ramper et à la clé 

de la valeur  .  

• ETEINDRE LE PLAN DE CUISSON

Pour éteindre complètement le plan de cuisson, appuyer 

la touche 

A

.

• FONCTION BOOSTER

Cette fonctionnalité réduit encore le temps de cuisson d’une 

zone donnée, d’amener la température à la puissance 

maximale pour un intervalle de 10 minutes. A la fin de cette 

gamme de la puissance de la zone de cuisson revient 

automatiquement au niveau 9.

L’utilisation de cette fonction est indiqué pour le chauffage 

de temps de grandes quantités de liquide (eau par exemple 

pour la cuisson des pâtes) ou plats.

Après avoir sélectionné une zone de cuisson peut doc.

number fuznione le booster en appuyant sur le 

D

, cette 

fonction pour un temps de 10 minutes, le nourrit plaque 

sélectionnée à la puissance maximale   .

• FONCTION DE PONTE

Cette fonctionnalité vous permet de connecter, à la 

verticale, les deux zones de cuisson élargir la zone où 

mettre les pots, il est particulièrement adapté quand il 

s’agit de cuisiner avec de grandes casseroles. La fonction 

est activée en appuyant sur la touche 

D

 domaines de la 

kitchenette deux voisines, a été sélectionné est affiché sur 

le côté pour afficher les symboles 

 et   le contrôle de la 

puissance de la zone de cuisson est activé uniquement par 

le bouton 

E

-dessous de la zone de cuisson. La fonction 

peut être désactivée touches pressées ensemble 

D

.

• PROGRAMMES SPECIAUX

Le plan comporte trois programmes spéciaux qui peuvent 

être réglées en appuyant sur la touche F. Les programmes 

ont déjà été fixés et les températures sont de fusion, de 

travail à 42 degrés pour faire fondre le chocolat, le beurre 

ou similaires, chauffage, travaillant à 70 degrés, pour 

réchauffer préalablement cuits, faire bouillir, en travaillant 

à 94 degrés, pour porter à ébullition lente préparer des 

sauces ou des soupes et des ragoûts.

• EXTINCTION DE SÉCURITÉ 

L’appareil est doté d’un système de sécurité qui éteint 

automatiquement l’appareil au moment où expire le temps 

limite d’allumage à une puissance donnée selon le tableau 

suivant.

PUISSANCE

TEMPS LIMITE ALLUMAGE (heures)

1 - 2

6

3 - 4

5

5

4

6 - 7 - 8 - 9

1,5

• ENTRETIENT 

Éliminer tous résidus de nourriture éventuels ainsi que 

les gouttes de graisse de la surface de cuisson à l’aide 

du racloir spécial fourni sur demande (Fig.9). Nettoyer 

le mieux possible la surface chauffée avec des produits 

appropriés et un chiffon papier, ensuite rincer avec de 

l’eau et essuyer avec un chiffon bien propre. Au moyen du 

racloir (en option) éliminer immédiatement de la surface 

de cuisson chauffée les fragments de feuilles d’aluminium 

et de matière plastique qui ont fondu par mégarde ou les 

résidus de sucre ou d’aliment ayant un contenu de sucre 

élevé. N’utiliser en aucun cas des éponges abrasives ou 

des détergents chimiques irritants tels que spray pour four 

ou dégraisseurs.

ATTENTION: NE PAS UTILISER UN NETTOYEUR À 

VAPEUR.

ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS

La Directive Européenne 2002/96/EC sur 

les Déchets des Equipements Electriques et 

Electroniques (DEEE), exige que les appareils 

ménagers usagés ne soient pas jetés dans 

le flux normal des déchets municipaux. Les 

appareils  usagés  doivent  être  collectés  séparément  afin 

d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des 

matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé 

humaine et l’environnement. Le symbole de la “poubelle 

barrée” est apposée sur tous les produits pour rappeler les 

obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront 

contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant 

la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.

TOUTE RESPONSABILITÉ EST DÉCLINÉE POUR LES 

ÉVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION 

DES SUSDITES INSTRUCTIONS. LA GARANTIE N’EST PAS 

VALABLE EN CAS DE DOMMAGES PROVOQUES PAR LE 

NON RESPECT DES MISES EN GARDE CITEES CI-DESSUS.

Summary of Contents for 7390/245

Page 1: ...truzioni d uso e manutenzione INDUCTION GLASS COOKTOP Use and maintenance instructions ELEKTRO GRASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD Bedienungs und Wartungsanleitung PLANO INDUCCION Instrucciones de uso y m...

Page 2: ...2 3PCLIOBIG950TFO Fig 1 900 mm 880 mm 490 mm 510 mm 520 mm 50 mm 870 mm 480mm 51 mm 51 mm 2 6 0 m m 1 8 0 m m 1 4 5 m m 180mm 200mm 180mm 200mm...

Page 3: ...3 3PCLIOBIG950TFO min 50 mm 51 mm 20 mm 2 mm Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 4: ...on Cable diameter Cable Protection calibre 380 415V 50 60 Hz 380 415V 50 60 Hz 220 240V 50 60 Hz 3 Ph N 1 Ph N 5 x 1 5 mm 4 x 2 5 mm 3 x 4 mm H 05 V2V2 F H 05 RR F H 05 V2V2 F H 05 RR F H 05 V2V2 F H...

Page 5: ...off B Control Lock key activate control panel lock child lock C Pause Recall Key pause the appliance recall last used appliace settings D Booster E Cooking Zone Display slider zone display power level...

Page 6: ...rimane freddo Il calore che si avverte sul piano di cottura quello riflesso dal fondo del recipiente RECIPIENTI PER LA COTTURA L utilizzo di recipienti appropriati un fattore essenziale per la cottur...

Page 7: ...di stabilire il tempo da 1 minuto fino a 1 ora e 59 minuti per lo spegnimento automatico della zona di cottura selezionata Abilitare il timer premendo contemporaneamente i tasti H e I Premere uno dei...

Page 8: ...e ad una data potenza POTENZA TEMPO LIMITE ACCENSIONE ore 1 2 6 3 4 5 5 4 6 7 8 9 1 5 MANUTENZIONE Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla superficie di cottura utilizzando lo specia...

Page 9: ...be encased on a work surface the way it is illustrated in the graph Fig 1 Predispose sealing material Fig 2 along the whole perimeter for dimensions of the cut see Fig 1 Lock the domestic appliance i...

Page 10: ...to adjust the cooking time is shown on its display Select the required cooking zone with one of the buttons and LED bar under the diplay of the area activated indicating the selection Set the power of...

Page 11: ...es of food and drops of grease from the cooking surface by using the special scraper supplied on request Fig 9 Clean the heated area as thoroughly as possible using suitable products and a cloth paper...

Page 12: ...nen bedient werden denen es an Erfahrung und notwendigem Wissen fehlt sofern diese Personen nicht von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt und nachhaltig hinsichtlich der Bedienung des Ger tes...

Page 13: ...ieruhr Erinnerung bleibt auch nach dem Ausschalten aktiv Um diese Funktion zu deaktivieren dr cken Sie gleichzeitig die C und D und dann die D Taste um Wert PAUSE Dr cken Sie die Taste C wenn mindeste...

Page 14: ...beheizten Koch St cke aus Aluminiumfolie und Kunststoff scioltisi versehentlich oder R ckst nde von Zucker oder Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt Auf diese Weise verhindert eine m gliche Besch digu...

Page 15: ...a falta de tal precauci n podr a producir un mal funcionamiento del sistema TOUCH CONTROL POSICIONAMIENTO Este electrodomestico ha sido realizado para ser encastrado en una encimera tal y como ilustra...

Page 16: ...su pantalla Seleccione la zona de cocci n deseada con uno de los botones y la barra de LED en el diplay de la zona activa lo que indica la selecci n Establecer la potencia de la zona comprendida entr...

Page 17: ...ndo a 70 grados cuando se recalientan previamente cocidos hervir trabajando a 94 grados para llevar a ebullici n lentamente la preparaci n de salsas o sopas y guisos APAGADO DE SEGURIDAD El aparato cu...

Page 18: ...APPAREIL four ET LA SURFACE DE CUISSON EN VITROC RAMIQUE SOIENT CONVENABLEMENT ISOL S de mani re ce que la chaleur produite par le four mesur e sur le c t droit du fond de la surface de cuisson ne d...

Page 19: ...inute 1 heure et 59 minutes pour teindre automatiquement la zone de cuisson s lectionn e Activer la minuterie en appuyant sur les touches et le H I Appuyez sur le bouton pour ajuster le temps de cuiss...

Page 20: ...lement cuits faire bouillir en travaillant 94 degr s pour porter bullition lente pr parer des sauces ou des soupes et des rago ts EXTINCTION DE S CURIT L appareil est dot d un syst me de s curit qui t...

Page 21: ...diametro della superficie utile Per zone o aree di cottura non circolari lunghezza larghezza della superficie zona di cottura utile L W 1 2 3 4 5 5 Induzione 1 191 2 181 3 191 181 4 171 5 171 5 180 x...

Page 22: ...180 3 145 4 180 x 220 5 180 x 220 1 191 2 181 3 191 181 4 171 5 171 Identificador del modelo 5 mm Wh kg EC Wh kg Informaci n sobre placas el ctricas seg n reglamento UE n 66 2014 1 230x390 2 140 280...

Page 23: ...cuisson lectriques domestiques selon r glement UE N 66 2014 Technique de chauffe Foyers et zones induction foyers vitroc ramiques Pour les foyers en forme de cercle diam tre de lasurface du foyer util...

Page 24: ...24 3PCLIOBIG950TFO...

Reviews: