Foster 7038632 User Manual Download Page 30

30

POKYNY PRO UŽIVATELE

Je třeba, aby všechny činnosti spojené s instalací, nastavením a přizpůsobením spotřebiče 

na typ plynu, který je k dispozici, vykonával kvalifikovaný personál podle platných 

zákonných nařízení.

Specifické pokyny jsou popsány v části manuálu určené pro servisní techniky provádějící 

odbornou instalaci.

POUŽITÍ HOŘÁKŮ

Semigrafická symbolika vedle ovládacích 

regulačních  koleček  udává  souvislost  mezi 

regulačním kolečkem a hořákem.

Automatické zapnutí s použitím ventilu

Příslušné  regulační  ovládací  kolečko  otočte    proti 

směru chodu hodinových ručiček, až do maximální 

polohy  (velký  plamen  –  Obr.1)  a  potom  kolečko 

stiskněte.  Po  zapálení  plamene  kolečko  ještě 

přidržte stisknuté po dobu cca 10 sekund.

Použití hořáků

Pro  dosažení  maximálního  využití  plynového 

spotřebiče  bez  zbytečného  plýtvání  plynem, 

je  důležité,  aby  průměr  hrnce  byl  přiměřený 

výkonnosti  hořáku  (viz  následující  tabulka),  tak, 

aby  se  zabránilo  tomu,  že  plamen  bude  vycházet 

mimo  dno  hrnce  (Obr.2).  Použití  maximálního 

výkonu  na  rychlé  přivedení  kapalin  k  varu  a 

sníženého výkonu na ohřívání jídel nebo udržování 

varu.  Všechny  funkční  polohy  se  musí  zvolit 

mezi maximální a minimální polohou, nikdy ne 

mezi  maximální  polohou  a  bodem  uzavření.  Pro 

přerušení přívodu plynu je třeba přetočit regulační 

ovládací kolečko po směru hodinových ručiček do 

polohy uzavření.

V  případě  vypnutí  přívodu  elektrické  energie 

je  možné  hořáky  zapálit  pomocí  zápalek  s 

nastavením  regulačního  ovládacího  kolečka  do 

polohy zapálení (velký plamen - Obr.1).

Hořáky

Výkony (W)

Ø Hrnce

Pomocný

1000

10 - 14 cm

Polorychlý

1750

16 - 18 cm

Rychlý (turbo)

3000

20 - 22 cm

D v o u k r u h o v á 

koruna

4000

20 - 22 cm

Upozornění:

 -

Vždy  zkontrolujte,  zda  jsou  regulační  ovládací 

kolečka  v  uzavřené  poloze  (viď  Obr.1),  pokud 

spotřebič není zapnutý.

 -

V  případě  náhodného  zhasnutí  plamene 

bezpečnostní  ventil  po  několika  sekundách 

automaticky přeruší přívod plynu. Při opětovném 

zapnutí  spotřebiče  je  třeba  regulační  ovládací 

kolečko nastavit do bodu zapálení (velký plamen 

- Obr.1) a stlačit.

 -

V  průběhu  vaření  s  tuky  nebo  oleji  buďte 

maximálně obezřetní, protože tyto se při zvýšené 

teplotě ohřevu mohou zapálit.

 -

V  blízkosti  zapnutého  plynového  spotřebiče 

nepoužívejte sprej.

 -

Na  hořák  se  nesmí  klást  nestabilní  nebo 

deformované hrnce, aby nedošlo k jejich 

převrácení nebo spadnutí.

 -

Ověřte,  zda  jsou  držadla  hrnců  správně 

umístěna.

 -

Když se hořák zapne, je nutno zkontrolovat, zda 

je plamen pravidelný a před odložením hrnce je 

vždy potřebné snížit plamen nebo jej vypnout.

ČIŠTĚNÍ

Před  jakoukoli  činností  spojenou  s  čištěním 

plynového  spotřebiče  je  nutné  jej  odpojit  od 

elektrické napájecí sítě. 

Na  čištění  spotřebiče  nepoužívejte  zařízení 

pracující na principu čištění parou

Doporučuje  se  pracovat  pouze  s  vychladnutým 

spotřebičem.

Ploché Sklo a Smaltované části

Skleněná plošina a všechny smaltované části musí 

být omyty houbou a mýdlovou vodou nebo lehkým 

čisticím prostředkem. 

Nepoužívejte  abrazívní  nebo  korozívní  čistící 

produkty.  Zabraňte,  aby  látky  jako  je  citrónová 

šťáva, rajče, slaná voda, ocet, káva a mléko zůstaly 

delší dobu na smaltovaném povrchu.

Hořáky, Víka a Mřížky

Tyto  díly  je  možno  vyjmout,  aby  se  ulehčilo  a 

zjednodušilo  jejich  vyčištění.  Hořáky  se  mohou 

umývat  s  houbou  a  mýdlovou  vodou,  nebo 

neagresivním čistícím prostředkem, potom se musí 

důkladně vysušit a přesně vložit do jejich sedel.

Po čištění hořáku se ujistěte, že víko je umístěno 

ve skříni, a také musí být uzávěr hořáku pevně a 

rovnoměrně  umístěn.  2  referenční  řezy  se  musí 

zadat na 2 odkazy na zpomalovač hoření (viz šipky 

v horáku a víku Obr.11). Zkontrolujte, zda kanálky 

na  rozdělení  plamene  nejsou  ucpány.  Ověřte, 

zda  sonda  bezpečnostního  ventilu  a  zapalovací 

elektroda  jsou  vždy  čisté,  aby  byla  zabezpečena 

jejich optimální funkčnost.

Plynové ventily

Případné  promazání  –  naolejování  plynových 

ventilů  může  vykonávat  výhradně    specializovaný 

personál.

V  případě  zaseknutí  nebo  poruch  ve  funkčnosti 

plynových  ventilů  je  nutné  požádat  o  pomoc 

servisní středisko.

Summary of Contents for 7038632

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE user s manual notice d utilisation Bedienungsanleitung manual de instrucciones gebruikshandleiding n vod k pou it manual de instru es instrukcja obslugi...

Page 2: ...2...

Page 3: ...apparecchiatura controllare che sia correttamente regolata per il tipo di gas a disposizione vedi paragrafo installazione Prima della manutenzione o della pulizia disinserire elettricamente l apparecc...

Page 4: ...000 W 4 Bruciatore Doppia corona di 4000 W 8 Manopola comando bruciatore Titolo breve o riferimento ai metodi di misurazione e di calcolo utilizzati per stabilire la conformit con i requisiti di cui s...

Page 5: ...pola al punto di accensione fiamma grande fig 1 e premere Durante la cottura con grassi o olii porre la massima attenzione in quanto gli stessi surriscaldandosi possono infiammarsi Non utilizzare spra...

Page 6: ...po di fondo viene fornito il tipo di gancio di fissaggio adatto Per l installazione procedere come segue Togliere dal piano griglie e bruciatori Rovesciare l apparecchio e stendere lungo il bordo del...

Page 7: ...8 e sostituirlo con quello corrispondente Bloccare energicamente l ugello Bruciatore a doppia corona fig 8 A Svitare le viti V e rimuovere il coperchio C Svitare l iniettore con una chiave inglese L M...

Page 8: ...ppliance is running watch the children and make sure they neither stay near the equipment nor touch the surfaces that have not cooled down completely Before powering the equipment check that it is pro...

Page 9: ...s having flat base Use pots with proper size use pots with lid minimize the amount of liquid or fat when liquid starts boiling reduce the setting BURNERS GAS NORMAL PRESSURE NORMAL RATE I N J E C T O...

Page 10: ...rking always check that the knobs are in the closing position see fig 1 If the flame should blow out accidentally the safety valve will automatically stop the gas supply after a few seconds To restore...

Page 11: ...t of hooks is also supplied for mounting the cook top Depending on the type of mounting surface the suitable type of mounting hook is supplied For the installation proceed as follows Remove the racks...

Page 12: ...aracteristics as enclosed Act as follows Remove the racks and burners By means of a straight spanner L unscrew the nozzle U fig 8 and substitute it with the corresponding one Tighten the nozzle strong...

Page 13: ...ler qu il est correctement r gl pour le type de gaz disposition voir paragraphe Installation Avant l entretien et le nettoyage d brancher lectriquement l appareil et le laisser refroidir S assurer qu...

Page 14: ...s ci dessus La performance de chaque br leur individuel est calcul selon la norme EN 30 2 1 2015 Le rendement global de la table de cuisson est calcul selon le R glement UE 66 2014 Par 2 2 L efficacit...

Page 15: ...uyer sur le bouton Pendant la cuisson avec des graisses et des huiles faire particuli rement attention car celles ci si elles sont surchauff es peuvent s enflammer Ne pas utiliser de vaporisateurs pr...

Page 16: ...de fixation est fourni en fonction du type de fond Pour l installation proc der de la fa on suivante Enlever les grilles et les br leurs de la table de cuisson Retournez l appareil et posez le joint...

Page 17: ...Br leur double couronne fig 8 A D visser les vis V et retirer le couvercle C D vissez l injecteur avec une cl anglaise L Monter les injecteurs de gaz correspondants U conform ment au marquage des inj...

Page 18: ...t der verf gbaren Gasart der Zuleitungen zu kontrollieren Siehe Abschnitt Einbau Vor allen Wartungs und Einigungseingriffen muss das Ger t ausgesteckt und abgek hlt werden Stellen Sie eine ausreichend...

Page 19: ...altung der diesen Anforderungen gen gt Die Leistung jedes einzelnen Brenners ist nach der Norm EN 30 2 1 2015 Der Gesamtwirkungsgrad des Kochfeldes wird entsprechend der EU Verordnung 66 2014 Par bere...

Page 20: ...Betrieb wieder herzustellen wird der Bedienungsknopf wieder auf die gro e Flamme Abb 1 gedreht und gedr ckt Beim Kochen mit Fetten und len Vorsicht walten lassen weil sich diese entz nden k nnten Kein...

Page 21: ...mit einer Spezialdichtung ausgestattet Mitgeliefert werden zudem eine Reihe von Haken f r die Befestigung der Kochmulde Je nach Typ des Unterbaus wird ein bestimmter Feststellhakentyp geliefert Haken...

Page 22: ...ehen Abb 8 und durch die entsprechende D se ersetzen D se fest zudrehen Doppelkronenbrenner Abb 8 A Die Schrauben V l sen und den Deckel C abnehmen Schrauben Sie den Injektor mit einem englischen Schr...

Page 23: ...correctamente para el tipo de gas a disposici n vea el p rrafo instalaci n Antes del mantenimiento o de la limpieza desconecte el ctricamente el aparato y d jelo enfriar Aseg rese de que alrededor del...

Page 24: ...e los requisitos anteriores El rendimiento de cada quemador se calcula de acuerdo con la norma EN 30 2 1 2015 La eficiencia total de la placa de cocci n se calcula de acuerdo con el Reglamento de la U...

Page 25: ...ndo en el punto de encendido llama grande fig 1 y apriete Durante la cocci n con grasas o aceites tenga el m ximo cuidado ya que estas sustancias sobrecalent ndose podr an inflamarse No utilice aeroso...

Page 26: ...ado Para la instalaci n act e del modo siguiente Quite las parrillas y los quemadores de la encimera De la vuelta al aparato y extienda la junta S a lo largo del borde del vidrio fig 5 Inserte y sit e...

Page 27: ...la Quemador de Corona Doble figura 8 A Desenroscar los tornillos V y quitar la tapa C Desatornillar el inyector con una llave Inglesa L Montar los inyectores de gas correspondientes U de acuerdo con l...

Page 28: ...lochy pokud zcela nevychladla P ed zapojen m plynov ho spot ebi e je nutn zkontrolovat zda je spr vn nastaven na ten typ plynu kter je k dispozici vi odst instalace P ed zah jen m dr by nebo i t n m j...

Page 29: ...hrnce s v kem minimalizovat mno stv kapaliny nebo tuku kdy za ne kapalina s teplotou varu sni te nastaven HO KY PLYN PROVOZ TLAK TEPELN V KON PR M R TRYSKY PR M R BY PASS VENTILU TEPELN V KON POMENOVA...

Page 30: ...cky p eru p vod plynu P i op tovn m zapnut spot ebi e je t eba regula n ovl dac kole ko nastavit do bodu zap len velk plamen Obr 1 a stla it V pr b hu va en s tuky nebo oleji bu te maxim ln obez etn p...

Page 31: ...n 60 cm2 Uchycen varn desky Ka d varn deska je vybaven speci ln m t sn n m Krom toho je dodan s rie h k kter se pou vaj na upevn n varn desky Podle typu spodn asti jsou dod ny p slu n typy up nac ch h...

Page 32: ...abulek technick ch parametr Postup v m ny je n sleduj c Sejm te m ky a ho ky Pomoc kl e L uvoln te trysku U Obr 8 a vym te ji za odpov daj c trysku Potom trysku pevn zajist te Dvoukotou ov ho k obr 8...

Page 33: ...het toestel aan te sluiten controleren of het juist ingesteld is voor het type gas ter beschikking zie paragraaf Installatie V r onderhoud en reiniging de elektriciteit van het toestel uitschakelen en...

Page 34: ...restaties van elke afzonderlijke brander wordt berekend volgens de norm EN 30 2 1 2015 Het totale rendement van de kookplaat wordt berekend volgens de EU verordening 66 2014 Par 2 2 Het rendement word...

Page 35: ...terugbrengen naar het ontstekingspunt grote vlam afbeelding 1 en indrukken Tijdens het koken met vetten en oli n moet men bijzonder aandachtig zijn want indien zij oververhit worden kunnen zij in bra...

Page 36: ...t te bevestigen Afhankelijk van het type bodem wordt het geschikte type bevestigingshaak geleverd haak A of haak B Handel als volgt voor de installatie Verwijder de roosters en branders van het kookvl...

Page 37: ...iguur 8 losschroeven en vervangen door het gepaste buisje het buisje krachtig blokkeren Dubbele kroonbrander afb 8 A Draai de schroeven V los en verwijder de kap C Schroef de injector los met een Enge...

Page 38: ...wany w oparciu o rodzaj wykorzystywanego gazu zob paragraf instalacja Przed przyst pieniem do konserwacji lub czyszczenia nale y od czy urz dzenie od sieci elektrycznej i poczeka na jego och odzenie N...

Page 39: ...alenia zgodno ci z powy szymi wymaganiami Wydajno ka dego palnika obliczana jest zgodnie z norm EN 30 2 1 2015 czna wydajno p yt jest obliczana zgodnie z rozporz dzeniem UE 66 2014 Par 2 2 Wydajno jes...

Page 40: ...alnika nale y ustawi pokr t o w pozycji zapalania du y p omie i nacisn Podczas gotowania z u yciem t uszcz w lub olej w nale y uwa a gdy te podczas podgrzewania mog si zapali Nie wolno u ywa spray w w...

Page 41: ...nale y w o y p yt wypo rodkowa j oraz przymocowa za pomoc rub V zaczep w G zob rys 6 MIEJSCE INSTALACJI UWAGA Podczas u ytkowania p yty kuchennej gazowej wydzielane jest ciep o oraz wilgo Pomieszczeni...

Page 42: ...k standardow Urz dzenie mo na pod czy jedynie do instalacji spe niaj cej warunki III kategorii zgodnie z normami ochrony przeciwprzepi ciowej budynk w PRZYSTOSOWANIE URZ DZENIA DO RO NYCH RODZAJ W GAZ...

Page 43: ...e g s dispon vel ver par grafo instala o Antes de qualquer manuten o ou limpeza retirar a ficha do aparelho da tomada el ctrica e deix lo arrefecer Assegurar se de que existe uma boa circula o de ar e...

Page 44: ...provar o cum primento dos requisitos acima O desempenho de cada queimador calculada de acordo com a norma EN 30 2 1 2015 A efici ncia total da placa calculado de acordo com o regulamento da UE 66 2014...

Page 45: ...n o sobre os mesmos pois quando sobreaquecidos podem inflamar se N o utilizar spray nas proximidades do aparelho quando este est em funcionamento N o devem ser colocadas sobre o queimador recipientes...

Page 46: ...superf cie de sa da superior de pelo menos 60 cm2 Liga o do aparelho Todas as mesas de encastrar s o providas de uma guarni o adesiva Demais tamb m fornecida uma s rie de ganchos a utilizar para a fi...

Page 47: ...do no quadro caracter sticas t cnicas citado a seguir Proceder do seguinte modo Retirar a grelha e o queimador Com uma chave recta L desapertar o injector U ver fig 8 e substitu lo pelo correspondente...

Page 48: ...48 3 RU...

Page 49: ...30 127 67 31 1750 600 G20 20 167 103 Reg 1750 600 3 G30 G31 28 30 73 50 27 1000 450 G20 20 95 78 Reg 1000 450 4 G30 G31 28 30 291 45 int 69 ext 60 3500 2100 G20 20 381 68 int 101 ext Reg 3500 2100 EN...

Page 50: ...50 1 10 2 1 1000 10 14 cm 1750 16 18 cm 3000 20 22 cm 4000 20 22 cm 1 1 2 2 11...

Page 51: ...51 75 Y 3 100 50 7038632 560 480 7039632 700 480 7040632 860 480 760 10 4 200 2 60 2 S 5 V G 6 20 3...

Page 52: ...52 200 2 7 L U 8 8 A V C L U C V F 9 G30 H05V2V2 F H05RR F 3 0 75 2 10 L N...

Page 53: ...53 2 3 4 6 7 1 int ext ext U C V L 8 8 A 5...

Page 54: ...le im Brenner und Deckel DE Despu s de limpiar el quemador aseg rese de que la tapa est colocada en la carcasa y debe estar colocada firmemente y plana Los 2 cortes de referencia deben ingresarse en l...

Page 55: ...iency for the gas hob EE gas hob 59 4 Identificazione del modello Model identification Identification du mod le 7035642 Tipo di piano cottura Type of hob Type de plaque de cuisson PIANO COTTURA INCASS...

Page 56: ...ion Burner Position du br leur Tipo di Bruciatore Type burner Type de br leur Efficienza energetica per bruciatore Energy efficiency for gas burner Efficacit nerg tique pour le br leur Anteriore sinis...

Page 57: ...returning it to the dealer when buying a new equivalent device The user is responsible for placing the appliance at the end of its life at the appropriate collection facilities under penalty of the pe...

Page 58: ...ctos el ctricos y electr nicos o devolverlo al distribuidor al comprar un nuevo dispositivo equivalente El usuario es responsable de colocar el aparato al final de su vida til en las instalaciones de...

Page 59: ...recycling behandeling en milieuvriendelijke verwerking hetzij rechtstreeks hetzij door deel te nemen in een collectief systeem Dyrektywa 2012 19 UE WEEE Niniejsza nota informacyjna jest skierowana wy...

Page 60: ...comprar um novo dispositivo equivalente O utilizador respons vel pela coloca o do aparelho no final da sua vida til nas instala es de recolha adequadas sob pena das penalidades previstas pela legisla...

Page 61: ...61...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...tone 18 20 42041 Brescello RE Italy tel 39 0522 687425 tel Servizio Assistenza 39 0522 684450 fax 39 0522 686019 fax Servizio Ricambi 39 0522 962166 e mail service fosterspa com www fosterspa com cod...

Reviews: