background image

 

Before suspending or fixing furniture to the

wall (in order to prevent falling over), check 

the  type  and  strength  of  the  wall.  Select  wall  plugs 
and screws appropriate for the given type of the wall. 
In  the  case  of  doubts,  contact  a  specialist.  The 
installation  must  be  performed  by  a  competent 
person.

   WARNING!!!  If the rawlplugs with screws 

are  attached  to  the  product,  then  they  are 
intended  only  for  walls  made  of  solid  and 
homogeneous materials

.

 

 

Bevor  Sie  ein  Möbelstück  an  einer  Wand

aufhängen  oder  befestigen  (um  es  gegen 

Umki

ppen  zu  sichern),  prüfen  Sie  Art  und 

Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand 
geeigneten  Dübel  und  Schrauben.  Im  Zweifelsfall 
kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage 
muss  durch  eine  sachkundige  Person  ausgeführt 
werden.

   ACHTUNG!!!  

Wenn der Ware Dübel und 

Schrauben beiliegen, sin

d sie ausschließlich zur 

Anwendung  an  Wänden  aus  massiven  und 
einheitlichen Materialien bestimmt. 

 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer

au  mur  (dans  le  but  d’éviter  un 

renversement),  vérifiez  au  préalable  le  type  et  la 
résistance  du  mur.  Utilisez  les  chevilles  et  les  vis 
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez 
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé 
par  une  personne  compétente.     

ATTENTION!!!  Si 

l’ensemble  contient  des  chevilles  avec  des  vis, 
elles  sont  adaptées  uniquement  pour  les  murs 
constitués de matériaux pleins et homogènes.

 

 

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro

(a  fin  de  proteger  contra  el  vuelco  del 

mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la 
resistencia  de  la  pared.  Seleccione  tacos  y  tornillos 
adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda, 
consulte  a  un  especialista,  debiendo  efectuar  este 
montaje  una  persona  competente.     

ATENCIÓN!!!  

En caso el producto esté acompañado de tacos y 
tornil

los,  éstos  se  destinan  solamente  a  los 

mur

os  hechos  con  materiales  sólidos  y 

homogéneos.

 

Przed 

zawieszeniem 

mebla, 

lub

przymocowaniem  go  do  ściany  (w  celu 

zabezpieczenia  przed  przewróceniem),  sprawdź 
wcześniej  rodzaj  i  wytrzymałość  ściany.  Dobierz 
od

powiednie  kołki  i  wkręty  do  rodzaju  ściany.  W 

przypadku  wątpliwości skontaktuj się  ze specjalistą. 
Montaż  musi  zostać  wykonany  przez  osobę 
kompetentną.     

UWAGA!!!  Jeżeli do wyrobu są 

dołączone kołki rozporowe z wkrętami, to są one 
przeznaczone  tylko  i  w

yłącznie  do  ścian 

wykonanych z lityc

h i jednorodnych materiałów.

 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее
креплением  к  стене  (для  защиты  от 

падений)  проверьте  предварительно  тип  и 
прочность  стены.  Подберите  соответствующие 
типу стены дюбели и шурупы. При возникновении 
сомнений  свяжитесь  со  специалистом.  Монтаж 
должен  проводиться  компетентным  лицом. 

ВНИМАНИЕ!!!    Если  к  изделию  прилагаются 
распорные 

дюбеля 

с 

шурупами, 

они 

предназначены  исключительно  для  стен  из 
литых и однородных материалов. 

 

Před  zavěšením  nábytku  nebo  jeho
připevněním ke zdi (za účelem zajištění před 

převrácením)  dříve  zkontrolujte  druh  a  odolnost 
stěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné  hmoždinky  a 
šrouby. 

p

řípadě 

pochybnost

í 

kontaktujte 

specialistu. Mont

áž musí být provedena kompetentní 

osobou.       

POZOR!!!    Pokud  jsou  k  v

ýrobku 

p

řiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a 

v

ýhradně  do  stěn  zhotovených  z  masivních  a 

homogenn

ích materiálů. 

Pred 

zavesen

ím  nábytku  alebo  jeho

pripevnen

ím  na  stenu  (za  účelom  zaistenia 

pred  prevr

átením)  predtým  skontrolujte  druh  a 

odolnos

ť  steny.  Vyberte  k  druhu  steny  vhodné 

hmo

ždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností 

kontaktujte 

špecialistu.  Montáž  musí  byť  vykonaná 

kompetentnou  osobou.       

POZOR!!!    Pokia

ľ  sú  k 

v

ýrobku  priložené  hmoždinky  so  skrutkami,  sú 

ur

čené  len  a  výhradne  do  stien  zhotovených  z 

mas

ívnych a homogénnych materiálov.

 

A  bútor  felfüggesztése  illetve  falhoz  való
rögzítése 

(megakadályozván 

ezzel 

eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját 
és  szilárdságát.  Megfelelő,  a  falhoz  illő  tipliket  és 
csavarokat  használjon.  Ha  kétsége  támadna, 
konzultáljon  szakemberrel.                          A  felszerelést 
csakis  egy  hozzáértő  szakember  végezheti  el.     

FIGYELEM

!!!    Ha  a  termékhez  tipliket  és 

csavaro

kat  mellékeltünk,  akkor  ezeket  csakis 

tömör  és  homogén  anyagból  készült  falakhoz 
szabad használni. 

 

Преди да закачите мебела, или преди да
го  прикрепите  към  стената  (за  да  се 

предотврати 

падането), 

проверете 

предварително  вида  и  силата  на  стената. 
Използвайте  дюбели  и  винтове    подходящи  за 
вида  на  стената.  В  случай  на  съмнение, 
консултирайте  се  със  специалист.  Монтажът 
трябва да бъде извършен от компетентно лице.  

ВНИМАНИЕ!!!    Ако  с  продукта  са  доставени 
дюбели  и  винтове,  те  са  предназначени 
единствено за стени, изработени от твърди и 
еднородни материали.

  

Mobilyay

ı  duvara  asmadan  veya  montaj 

etmeden 

önce  (devrilmesini  önlemek  için) 

duvar

ın türünü ve dayanaklığını kontrol edin. Duvara 

uygun  d

übelleri ve vidaları seçin. Emin olamamanız 

durumunda  bir  uzman  ile  irtibata  ge

çin.  Kurulum 

yetkili bir ki

şi tarafından yapılmalıdır.    

D

İKKAT!!! Bir 

ürün  ile  birlikte  vidalar  ve  dübeller  verilirse, 
bunlar  sadece  kat

ı  ve  homojen  malzemelerden 

yap

ılmış duvarlara uygundur.

 

Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede
(a  fim  de  proteger  contra  a  sua  queda), 

verifique  com  antecedência  a  sua  natureza  e 
resistência. 

Selecione 

buchas 

parafusos 

adequados  para  o  tipo  da  parede.  Em  caso  de 
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve 
ser 

efetuado 

por 

uma 

pessoa  competente. 

ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de 
buchas  e  parafusos,  estes  destinam-

se  só  às 

paredes  feitas  com  materiais  sólidos  e 
homogéneos.

 

Pred  montažo  pohištva  na  steno  ali
pritrditve le-

tega k steni (v cilju preprečitve, 

da  se  ne  prevrne)  prej  preverite  v

rsto  in  močnost 

stene.  Izberite  vložke  in  vijake, ki  odgovarjajo  vrsti 
stene.  V  primeru  dvomov  se  posvetujte  s 
specialistom.  Montažo  sme  opraviti  izključno 
ustrezno  kvalificirana  oseba.     

POZOR!!!  Če  so  k 

izdelku  priloženi  razporni  vložki  z  vijaki,  so  le-ti 
namenjeni samo in izključno za montažo na stene, 
izdelane iz masivnih in homogenih materialov.

 

Voordat  u  het  meubel  ophangt  of  bevestigt
tegen de muur (om het te beschermen tegen 

omvallen) dient u het type en de duurzaamheid van 
deze  muur  na  te  kijken.  Maak  gebruik  van  pluggen 
en  schroeven  die  geschikt  zijn  voor  het  type  muur. 
Neem  in  geval  van  twijfels  contact  op  met  een 
specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd 
door  iemand  met  kennis  van  zaken.     

OPGELET!!!  

Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met 
schroeven,  dan  zijn  deze  uitsluitend  bestemd 
voor muren van massieve, homogene materialen. 

Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga
do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba

unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati
odgovarajuće  eksere  i  vijke  prema  određenoj  vrsti
zida. 

U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa

stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

NAPOMENA!!!    Ukoliko  uz proizvod priloženi  su
rastezni  ekseri  sa  vijcima,  to  su  oni  namenjeni
samo  i  isključivo  za  zidove  izrađene  iz  čvrstih  i
jednorodnih materijala.

Înainte  de  suspendarea  unei  piese  de
mobilier  sau 

atașarea  acestuia  la  perete 

(pentru  a  preveni  bascularea),  verificați  în  prealabil 
tipul  şi  gradul  de  rezistenţă  a  peretelui.  Montați 
diblurile și șuruburile adecvate pentru tipul de perete. 
În caz de îndoiali, consultați un specialist. Instalarea 
trebuie 

să  fie  efectuată  de  către  o  persoană 

competentă.   

ATENŢIE!!!    Dacă  un  produs  este 

livrat împreună cu dibluri cu șuruburi, înseamnă 
că este proiectat sunt proiectate exclusiv pentru 
pereți realizați din materiale solide și omogene.

 

Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu 
(u cilju  zaštite  od  prevtranja),  provjerite

vrstu zida i njegovu otpornost. Izaberite odgov

arajuće 

šarafove i uvijače za određenu vrstu zida. U slučaju 
nejasnoća,  kontaktirajte  stručnjaka.  Montažu  treba 
vršiti stručno lice.

   

PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su 

uključeni šarafovi, znači to da su oni namjenjeni 
samo  za  zidove  napravljene  od  jedne  vrste 
materijala. 

Innan  möbeln  hängs  upp  eller  förankras  i
väggen  (så  att  den  inte  välter),  kontrollera 

först hur väggen är uppbyggd och hur mycket den kan 
belastas.  Välj  sedan  lämplig  väggplugg  och  skruv. 
Om  du  är  osäker  ta  kontakt  med  en  specialist. 
Mo

ntage måste utföras av kompetent person.  

OBS!!! 

Om  produkten  levereras  med  väggplugg  och 
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt 
homogent material.

 

Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli 
al  muro  (per  proteggerli  da  ribaltamenti), 

verifica  prima  la  tipologia  e  resistenza  del  muro. 
Scegli i tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In 
caso di dubbi contattare uno specialista. Il montaggio 
deve  essere  fatto  da  una  persona  competente. 

ATTENZIONE!!!Se  viti  e  tasselli  sono  inclusi 
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i 
muri fatti di un certo tipo di materiale.

 

Перед  підвішуванням  меблів  або  їх
кріпленням  до  стіни  (з  метою  захисту 

від  падінь)  перевірте  попередньо  тип  та  міцність 
стіни.  Підберіть  відповідні  типу  стіни  дюбелі  та 
шурупи.  При  наявності  сумнівів  зв’яжіться  зі 
спеціалістом.  Монтаж  повинен  проводитися 
компетентною  особою.       

УВАГА!!!    Якщо  до 

виробу 

додаються 

розпірні 

дюбелі 

з 

шурупами, вони призначаються виключно для 
стін з литих та однорідних матеріалів.  

 

Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie 
sienos),  reikia  patikrinti  sienos  kokyb

ę  ir 

stiprum

ą.  Reikia  pasirinkti  varžtus  tinkamus  sienos 

tipui. 

Kilus 

klausimams 

raginame 

kreiptis 

į 

specialistus.  Montavim

ą  turi  atlikti  kompetentingas 

asmuo.     

D

ĖMESIO!!!    Varžtai  pateikti  su baldais 

yra  skirti  tik  vientis

ų  medžiagų  pastatytams 

sienams. 

 

Pirms pakarat, piestiprin

āt mēbeli pie sienas

(lai to aizsarg

ātu pret apgāšanos), pārbaudiet 

sienas veidu un nestsp

ēju. Izvēlieties sienas veidam 

atbilsto

šus  dībeļus  un  skrūves.  Šaubu  gadījumā 

sazinieties  ar  speci

ālistu. Montāža jāveic kvalificētai 

personai.       

UZMAN

ĪBU!!!    Ja  izstrādājumam  ir 

pievienoti d

ībeļi ar skrūvēm, tie ir paredzēti tikai 

un vien

īgi sienām, kas izgatavotas no cietiem un 

viendab

īgiem materiāliem.

 

Enne  mööbli  riputamist  või  kinnitamist 
seinale  (ümbermineku  tõkestamiseks), 

tuleks  enne  uurida  seina  olemust  ja  tugevust. 
Paigaldada  tüüblid  ja  kruvid  vastavalt  seinale. 
Kahtluse 

korral 

konsulteeruda 

spetsialistiga. 

Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt. 

TÄHELEPANU!!!  Kui  toodega  on  kaasas  tüüblid 
kruvidega  on  need  mõeldud  ainult  tahkete  ja 
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.

 

-EN- 

-DE-

 

-FR- 

-ES- 

-PL-

 

-RU-

 

-CZ-

 

-HU-

 

-BG-

 

- I -

    

-TR-

 

-UKR-

 

- P-

 

-SLO-

 

-LV-

 

-NL-

 

-EST-

 

-SRB-

 

-SK-

 

-RO-

 

-HR-

- S -

 

-LT-

 

28/52

Summary of Contents for Winn W2QS823E71

Page 1: ...G Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя в противен случай може да възникне опасна ситуация TR Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir aksi takdirde hasar oluşabilir PT A montagem deve ser realizada de acordo com as instruções do fabricante Caso contrário poderá haver perigo SL Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvaja...

Page 2: ... 2 52 ...

Page 3: ... 3 52 ...

Page 4: ...4 52 ...

Page 5: ...72470 632347 632345 632346 632345 632345 632346 90333 80185 328717 134807 021327 021327 328584 134808 328615 134806 328615 328718 134809 5 52 ...

Page 6: ...15 2 328718 829x547x15 1 328717 1673x527x15 1 80185 1262x140x12 3 90333 549x349x2 5 3 021327 1967x850x2 2 632345 865x846x15 3 632346 865x296x15 2 632347 264x846x15 1 72470 594x248x18 3 Typ Type Tip Típus Tipo Тип Nr No N Номер Č Sz Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сервисная служба Name Nom Nome Naam Nazwa Jméno Názov Név Denumire İsim Название 6 52 ...

Page 7: ...36114 Ø6 3x18 6x S30102 Ø6 3x13 16x S32080 Ø6 4x50 6x S30142 M4x9 90x S31299 Ø1 6x30 15x S30312 8x S3yyyy 5x S38808 4x S34702 8x S34626 H 6mm 2x S32892 12x S39054 1x S30577 1x S30066 1x S20553 4x S33396 4x S38389 2x S36628 Ø10x50 Ø5x60 3x S35697 15 L 350 2x S34802 L 822 1x S37912 N L 1672 1x S38497 N L 820 1x S37911 N L 1672 6x S36067 310x27mm 1x S33441 7 52 ...

Page 8: ...S36417 N 1x S38874 L 1142 3x S38864 L 594 1x S38875 L 1988 1x S38873 L 1988 1x S38485 1x S38872 L 1988 2x S36482 N 2x S36165 1x S36483 N 2x S36480 N 2x S36478 N 2x S36479 N 2x S36481 N 8 52 ...

Page 9: ...S20553 90 72470 90333 80185 80185 1 2 3x 3x 72470 S38864 1x 9 52 ...

Page 10: ... 60min a b a b S30147 1x S30147 1x 3 3x 4 3x S35697 15 1x 10 52 ...

Page 11: ...134809 S36114 3x S34626 3x S34626 3x S36114 3x 5 S36067 3x 11 52 ...

Page 12: ...328718 328718 134809 S30212 4x S32080 2x S30066 7 6 12 52 ...

Page 13: ...328584 S70969 4x 40 62 134808 S33396 1x S34701 1x S30211 4x 9 8 13 52 ...

Page 14: ...S30066 328584 134808 40 S32080 2x 10 14 52 ...

Page 15: ...328718 134809 134808 328584 11 2x 15 52 ...

Page 16: ...S70969 4x 60 410 60 410 60 60 S30157 5x S38808 5x 12 328717 16 52 ...

Page 17: ...S30129 6x S37912 N 1x 13 17 52 ...

Page 18: ...328717 S32080 4x S30066 14 18 52 ...

Page 19: ...2x 134806 328615 S70969 4x S30212 4x 35 S34702 2x S30211 4x 16 15 S20553 19 52 ...

Page 20: ...134806 S33396 1x S34701 1x S30102 3x S30102 3x 17 S36067 3x 20 52 ...

Page 21: ...328615 134806 6x S30066 S32080 4x 18 21 52 ...

Page 22: ...S30211 2x S33396 1x S34701 1x 19 22 52 ...

Page 23: ...134807 S33396 1x 35 S34702 2x S34701 1x S30211 2x 20 23 52 ...

Page 24: ...134807 328615 S30066 S32080 4x 21 4x 24 52 ...

Page 25: ...S39054 12x SF30367 12x 15 15 22 25 52 ...

Page 26: ...a b a b 1576 840 021327 021327 S31299 75x S31299 15x S30312 15x 2 26 52 ...

Page 27: ...S30577 2 27 52 ...

Page 28: ...ra a sua queda verifique com antecedência a sua natureza e resistência Selecione buchas e parafusos adequados para o tipo da parede Em caso de dúvida consulte um especialista A montagem deve ser efetuado por uma pessoa competente ATENÇÃO Se o produto for acompanhado de buchas e parafusos estes destinam se só às paredes feitas com materiais sólidos e homogéneos Pred montažo pohištva na steno ali pr...

Page 29: ...bilyanin devrilmemesi için kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá lo a parede SLO Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno NL Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur SRB Да бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид RO Pentru a preveni des...

Page 30: ...1x S36165 2x S30129 2 30 52 ...

Page 31: ...1x S36165 2x S30129 2 31 52 ...

Page 32: ...S37911 N 1x S37911 N 1x S36482 N 2x S31298 14 6x 2 2 32 52 ...

Page 33: ...3mm S30147 3x S38497 N 1x 33 52 ...

Page 34: ...S3yyyy max 15 kg max 15 kg max 15 kg S34802 2x max 15 kg max 15 kg 3 8x 34 52 ...

Page 35: ...S30142 max 3 kg 72470 72470 72470 6x 3 35 52 ...

Page 36: ...632345 632346 632347 3 36 52 ...

Page 37: ...S31298 14 6x S38874 S31298 14 4x 3 S38874 1x S38873 1x I II III 37 52 ...

Page 38: ...S31298 14 4x S33441 1x S31298 14 3x 3 38 52 ...

Page 39: ...89 mm 90 90 S36481 N 2x S34701 4x S38389 2x S34701 8x S36479 N 2x 3 39 52 ...

Page 40: ...2x 1 S34626 2x S38485 1x S36114 2x S34701 1x S36483 N 1x 37 40 52 ...

Page 41: ...38 41 52 ...

Page 42: ...3 42 52 ...

Page 43: ...632345 632346 632345 43 52 ...

Page 44: ...S38875 S31298 14 6x S31298 14 6x 4 S38872 1x S38875 1x III II I 44 52 ...

Page 45: ...S31298 14 4x 4 45 52 ...

Page 46: ...90 90 89 mm S36478 N 2x S34701 8x S34701 4x S36480 N 2x 4 46 52 ...

Page 47: ...2x S38389 2x 4 47 52 ...

Page 48: ...45 48 52 ...

Page 49: ...4 49 52 ...

Page 50: ...2x 2x II I I II S30161 2x S30161 2x 4 50 52 ...

Page 51: ...ych o nie wiadomym przeznaczeniu Środki czyszczące muszą mieć wyraźne oznakowanie że są przeznaczone do czyszczenia mebli UWAGA Elementy w wysokim połysku z których usunięto folię ochronną można czyścić i użytkować dopiero po upływie 72 godzin RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ Следует придерживаться нижеприведенной инструкции по надлежащему уходу за мебелью Для чистки использовать чистую сухую и м...

Page 52: ...nțele de curăţare trebuie să aibă o etichetarea vizibil din care să rezulte că sunt destinate curățării mobilierului ATENŢIE Elementele cu grad ridicat de strălucire de pe care a fost îndepărtată folia de protecție pot fi curățate și utilizate numai după 72 de ore HR POŠTOVANI Molimo da se pridržavate navedenih napomena u cilju pravilne njege namještaja Za čišćenje koristite čistu suhu i mekanu kr...

Reviews: