2
P O U S S E T T E
E T
S I E G E
-
A U T O
IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NOUS
VOUS
CONSEILLONS
DE
LIRE
ATTENTIVEMENT
CETTE
NOTICE
ET
DE
MANIPULER
VOTRE
PRODUIT
AVANT
D
’
Y
INSTALLER
VOTRE
ENFANT
.
Conforme aux exigences de sécurité.
Conforme à la norme EN 1888-1:2018.
Ce véhicule est conçu pour des enfants, à partir de 6 mois et jusqu’à 15 kg pour la poussette seule et à partir de la
•
naissance et jusqu’à 13 kg pour une utilisation en combinaison avec le groupe 0+.
Cette poussette est conçue pour supporter le poids d’un seul enfant. Elle ne doit pas être utilisée avec plus
•
d’un enfant à la fois.
Lors de l’utilisation de la poussette en combinaison avec le groupe 0+, le poids maximum d’utilisation est celui indiqué
•
sur le groupe 0+.
Placer toujours le groupe 0+ face à vous lors de son utilisation en combinaison avec la poussette.
•
Ce véhicule ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l’enfant a besoin de dormir, il convient de le placer
•
dans une nacelle, un couffin ou un lit approprié.
Ne jamais soulever la poussette lorsque votre enfant y est installé.
•
N’emprunter jamais d’escaliers ou escalators avec votre enfant dans la poussette.
•
Le frein doit toujours être enclenché lorsque vous placez ou sortez votre enfant de la poussette.
•
Utiliser toujours le frein lorsque la poussette est immobile, même si vous ne vous arrêtez qu’un instant !
•
Charge maximale admise par panier 2 kg.
•
Toute charge attachée au poussoir et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule peut influer sur la
•
stabilité du véhicule.
La poussette est uniquement compatible avec le groupe 0+ fourni.
•
Seules les pièces de rechange fournies ou recommandées par le fabricant doivent être utilisées.
•
N’utiliser que des accessoires vendus et approuvés par le fabricant.
•
CONSEIL
D
’
ENTRETIEN
:
Nous vous conseillons de contrôler les parties métalliques et plastiques tous les 15 jours et, si besoin, de les nettoyer.
•
Nettoyer les parties métallique et plastique à l’aide d’un chiffon propre, légèrement humide.
•
Nettoyer les parties textiles avec une éponge et un savon doux. Ne pas utiliser de détergent abrasif.
•
A V E R T I S S E M E N T S
AVERTISSEMENT Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
•
AVERTISSEMENT Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont
•
correctement enclenchés avant utilisation.
AVERTISSEMENT S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation.
•
AVERTISSEMENT pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et
•
du pliage du produit.
AVERTISSEMENT Ne pas laisser
•
votre enfant jouer avec ce produit.
AVERTISSEMENT Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois.
•
AVERTISSEMENT Toujours utiliser le système de retenue.
•
AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.
•
AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’étouffement, conserver les sacs plastique de l’emballage hors de
•
portée des bébés et des jeunes enfants.
31
G U A R A N T E E C E R T I F I C AT E
regulations, and that it had no design or manufacturing faults when purchased by the retailer. If, within 24 months of purchase by
repair it for you or to replace it, subject to the following exclusions:
• use and purpose other than those indicated in the instructions for use,
• installation not in accordance with the instructions,
• repair carried out by a non-approved person or retailer,
• proof of purchase not presented,
• product not maintained,
• replacement of any parts subject to wear (wheels, areas which rub, etc.) during normal use.
From when?
From the date the product is purchased.
For how long?
What do you have to do?
After you purchase your product, you must keep the sales receipt showing the date of purchase.
If a problem should arise, the product must be taken back to the retailer from whom it was bought.
G A R A N T I E - Z E R T I F I K AT
Gesetzgebung entspricht und zum Kaufzeitpunkt beim Fachhändler keinerlei Konzeptionsoder Fabrikations-Mängel aufweist. Sollten
außer in folgenden Fällen:
• andere Verwendung oder Bestimmung als die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten,
• Montage, die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht,
• Reparatur, die durch eine nicht befugte Person oder einen nicht berechtigten Händler durchgeführt wurde,
• wenn kein Kaufbeleg (Kassazettel) vorgelegt werden kann,
• Tauschen aller sich abnützenden Teile (Räder, reibende Teile …) bei normalem Gebrauch.
Ab wann?
Ab Kaufdatum des Produktes.
Wie lange?
24 aufeinander folgende und nicht übertragbare Monate, ausschließlich der Erstkäufer ist der alleinige Nutznießer.
Was müssen Sie tun?
Nach Kauf des Produktes, den Kaufbeleg (mit lesbarem Kaufdatum) sorgfältig aufbewahren.
Beim Auftauchen eines Problems muss das Produkt zum entsprechenden Fachhändler, bei dem der Artikel gekauft wurde,
zurückgebracht werden.
C E R T I F I C AT D E G A R A N T I E
réglementation en vigueur, et qu’il ne présente aucun défaut de conception et fabrication au moment de son achat par le revendeur.
Si après votre achat, durant une période de 24 mois, ce produit présentait un défaut dans le cas d’une utilisation normale telle que
• utilisation et destination autres que celles prévues dans la notice d’utilisation,
• installation non conforme à la notice,
• réparation effectuée par une personne ou un revendeur non agréé,
• défaut de présentation d’une preuve d’achat,
• manque d’entretien de votre produit,
• remplacement de toutes pièces d’usure (roues, parties en frottement...) en utilisation normale.
A partir de quand?
A compter de la date d’acquisition du produit.
Pour combien de temps?
Que devez-vous faire?
la date d’achat.
En cas de défaut, le produit devra être rapporté dans le magasin d’achat.