background image

DE PROTECCION DE OIDOS 

SPA

Al llevar una protección de los oídos, hay que poner más atención y mayor prudencia porque la
percepción de los ruidos que pueden avisar de un peligro (gritos, señales acústicas) está limitada.
Cualquier modificación del producto puede influir negativamente en el efecto protector, por lo que
se ha de evitar efectuar modificaciones. El producto modificado se ha de eliminar sin demora.

Casco:

sujetar el protector por los auriculares y, desde arriba, con el puente hacia arriba, 

desplazarlos sobre la cabeza, de manera que las orejas se encuentren cubiertas por completo
por los auriculares. Entonces, las almohadillas de sellado abarcan las orejas por completo 
y quedan aplicadas a la cabeza en toda su superficie. El protector para los oídos se puede 
adaptar individualmente a la cabeza desplazándolo por la sujeción de los auriculares. El casco
debe estar aplicado a la cabeza sin apretar. El casco debe estar asentado verticalmente respecto
a las orejas y pasar más o menos por el centro de la cabeza.

Informaciones importantes:

• Casco protector de oídos con  auriculares con almohadillas de sellado sustituibles. 
• El protector para oídos se debe poner, ajustar, llevar y limpiar con arreglo a las indicaciones 

de estas instrucciones.

• El pleno efecto protector sólo se obtendrá si se lleva el protector continuamente, es decir, 

al 100 %, cuando se producen ruidos.

• El protector para los oídos se debería limpiar periódicamente por fuera con agua tibia y jabón 

suave. No sumergirlo en agua.

• Guardar el protector para los oídos en un lugar seco y limpio que no sobrepase los 50° C.
• Este producto puede verse afectado por determinadas sustancias químicas; se pueden solicitar

más datos al fabricante.

• El casco protector de oídos y especialmente, las almohadillas de sellado se pueden desgastar 

por el uso y se deberán examinar por lo tanto frecuentemente en cuanto a muestras de roturas 
y agrietamiento.

• Advertencia:

de no seguir estas recomendaciones, puede mermar considerablemente el efecto 

de protección de este protector de oídos. Le recomendamos por ello encarecidamente ajustar, 
ponerse y mantener el protector siguiendo nuestras indicaciones.

• Antes de usar el producto de protección, comprobar que esté en perfecto estado (estado 

óptico del producto, a modo de ejemplo). En caso de daños o modificaciones, eliminar el 
producto sin demora.

Atención:

Ningún protector de oídos puede proporcionar una protección absoluta contra daños en los
oídos. El grado del efecto protector depende de distintos factores de influencia, como p. ej., la 
intensidad y la frecuencia de la fuente de ruidos.
Este protector de oídos no sustituye una técnica de trabajo segura. El uso inapropiado de la 
máquina a motor puede provocar accidentes, por lo que se han de tener en cuenta sin falta las
disposiciones relativas a la seguridad de los correspondientes organismos oficiales (mutuas, etc.)
y las indicaciones de seguridad de las Instrucciones de servicio de la máquina a motor utilizada.
Juego de higiene fácilmente cambiable; se compone de dos almohadillas insonorizantes y cuatro
plantillas de goma espuma que se colocan con facilidad. El juego de higiene se debería 
cambiar al menos dos veces al año, a fin de mantener un grado uniformemente elevado de efecto
insonorizante, higiene y confort.
Valores de insonorización del casco protector de oídos, medidos y autorizados según la norma
europea EN 352-1, 1993
1 Frecuencia/Hz

2 Valor medio/dB

3 Divergencia estándar

4 Valor APV/dB

(véase la tabla)

Summary of Contents for 5402 6

Page 1: ...VLAK EARMUFF FLAT CASQUE ANTI BRUIT PLAT HALL SV D LAPOS CUFFIA ANTIRUMORE OSONY OCHRONNE SUCHU C TI ANTIFONICE PLATE ZATITA OD BUKE PLOSNATA OCHRANN SLUCH TKA CE PLOCH ZAC ITNE SLUVALKE CASCOS PLANOS...

Page 2: ......

Page 3: ...Substanzen leiden weitere Angaben k nnen vom Hersteller angefordert werden Kapselgeh rsch tzer und besonders die Dichtungskissen k nnen mit dem Gebrauch verschlei en und sollten daher h ufig auf Zeich...

Page 4: ...anc bli informace lze vy dat od v robce Ochrann sluch tka a zejm na t snic pol t ky mohou pou v n m podl hat opot eben Z tohoto d vodu by m ly b t asto kontrolov ny nevykazuj li n znaky nalomen i pras...

Page 5: ...ke stoffer yderligere oplysninger kan f s hos producenten Koph rev rn og specielt t tningsringene kan med tiden blive slidt og skal derfor med j vne mellemrum unders ges for brud og revner Advarsel Hv...

Page 6: ...temperaturen boven de 50 C drogen Schoon opbergen Dit product kan door bepaalde chemische middelen worden aangetast Meer informatie is verkrijgbaar bij de fabrikant De schelpvormige gehoorbeschermer e...

Page 7: ...information can be requested from the manufacturer Ear muffs and especially the damping cushions wear out by use and should therefore be examined often for signs of cracks and breaking Warning if the...

Page 8: ...plus amples informations veuillez vous adresser au fabricant Les casques antibruit et surtout les coussinets sont soumis l usure et il faut donc r guli rement v rifier s ils ne sont pas cass s ou fiss...

Page 9: ...miai anyagok hat s ra megs r lhet ezzel kapcsolatban a gy rt n l kaphatunk r szletes ismertet st A kagyl s hall sv d s f leg a szigetel p rn cska haszn lat miatt elkopik s ez rt azokat gyakran meg ke...

Page 10: ...eriori informazioni La cuffia e soprattutto le capsule possono deteriorarsi con l utilizzo si consiglia di controllarle frequentemente se presentano segni di incrinature e di rotture Avvertenza L inos...

Page 11: ...i chemicznych Dalsze informacje w tym zakresie mo na uzyska od producenta Kapsu owy ochraniacz s uchu a szczeg lnie poduszki t umi ce ulegaj wskutek u ywania naturalnemu zu yciu eksploatacyjnemu i pow...

Page 12: ...fi solicitate fabricantului Casca de protec ie i n special pernu ele etan ante se pot uza n timpul utiliz rii prin urmare se vor controla des dac prezint rupturi sau fisuri Avertisment Nerespectarea a...

Page 13: ...mogu zatra iti od proizvo a a Kapsule i izolacijski jastu i i se mogu istro iti s toga ih je potrebno redovito provjeravati UPOZORENJE Ako se ne dr ite ovih uputa mo e do i do nepotpunog funkcioniran...

Page 14: ...obcu Ochrann sluch tka a hlavne tesniace vank iky m u pou van m podlieha opotrebovaniu Z tohoto d vodu by sa malo asto kontrolova i nevykazuj n znaky nalomenia alebo praskl n Varovanie V pr pade e tie...

Page 15: ...e kemi ne substance Dodatne informacije v zvezi s tem vam lahko posreduje proizvajalec Za itne slu alke in e posebej tesnilne blazinice pokrovov za u esa se pri uporabi izrabijo Na podlagi tega je pot...

Page 16: ...adas sustancias qu micas se pueden solicitar m s datos al fabricante El casco protector de o dos y especialmente las almohadillas de sellado se pueden desgastar por el uso y se deber n examinar por lo...

Page 17: ...t av vissa kemikalier f r ytterligare information kontakta tillverkaren H rselskyddet och d speciellt t tningskuddarna kan ldras vid anv ndning och b r regelbundet unders kas med avseende p brott och...

Page 18: ...Tabelle SNR 23 H 27 M 20 L 14 G 161g 1 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 2 11 1 8 4 14 9 21 2 22 3 31 2 32 1 35 7 3 3 5 2 5 2 2 6 3 1 2 7 2 9 2 9 4 7 6 5 9 12 9 18 6 19 1 28 5 29 2 32 8...

Page 19: ......

Page 20: ...tra e 06847 Dessau Tel 49 340 550453 Fax 49 800 3637251 E Mail dessau foerch de Niederlassung Dresden Meschwitz Stra e 21 01099 Dresden Tel 49 351 81194 60 Fax 49 800 3637254 E Mail dresden foerch de...

Reviews: