background image

Em caso de assento da válvula não vedado, limpar ou mandar reparar o cone da válvula e o assento ou 
mandar reparar o maçarico.

6.7 Estabelecer os prazos de revisão

Estes prazos devem ser estabelecidos pelo empresário.

7. Manutenção

7.1 As reparações apenas podem ser efectuadas por pessoas competentes em oficinas 
autorizadas.
7.2 O funcionamento correcto e a segurança apenas se garantem se forem utilizadas peças 
sobresselentes originais.
7.3 No caso de reparações ou alterações não autorizadas por parte dos utilizadores ou de terceiros
sem a autorização do fabricante, não se assume a responsabilidade das consequências que 
possam ocorrer.

Súprava na zváranie a rezanie

SLO

Návod na prevádzku zváracích a rezacích horákov pre autogénnu techniku

Tento návod na prevádzku má slúžiť k umožneniu bezpečného používania horákov v súlade s ich účelom.
Prečítanie návodu na prevádzku a jeho dodržiavanie napomáha predchádzať nebezpečenstvám, znižovať
prestoje a zvyšovať spoľahlivosť a životnosť prístrojov.
Tento návod na prevádzku musí byť vždy k dispozícií.

Bezpečnostné pokyny, viď aj bod 3
V prípade pochybností kontaktujte výrobcu / predajcu.

0. Pokyny pre užívateľa

0.1 Odborné znalosti a vzdelanie užívateľa

Pracovné prostriedky a zariadenia vyžadujúce monitorovanie môžu samostatne obsluhovať len osoby, ktoré
majú viac ako 18 rokov a sú k tomu telesne spôsobilé.
Manipulácia s týmito pracovnými prostriedkami vyžaduje od užívateľa odborné znalosti alebo zaškolenie 
kompetentnou osobou podľa nemeckej Vyhlášky o bezpečnosti prevádzky. Odporúčame pravidelné školenie,
min. 1krát ročne.

0.2 Osobná ochranná výbava

Je nutné používať nevyhnutnú osobnú ochrannú výbavu.

1. Popis

1.1 Popis typu konštrukcie

Kombinované zváracie a rezacie horáky sú tvorené rukoväťou s nastavovacími ventilmi a rôznymi nástavcami.
Tieto nástavce sa volia podľa aktuálne použitej metódy a po spojení s rukoväťou predstavujú horák 
pripravený na použitie.

1.2 Popis zmiešavacích systémov

Napr. injektorový horák, tlakový horák. Symboly podľa DIN ISO 5172 sú uvedené na zmiešavacom systéme.
( i  = injektorový horák, II = tlakový horák, vysvetlenie viď bod 4)

2. Použitie

2.1 Použitie v súlade s účelom:

Tieto pracovné prostriedky sú určené výlučne pre autogénne metódy.
Podľa typu horáka sa používajú na zváranie, rezanie plameňom, ohrievanie alebo opaľovanie plameňom.
Údaje o rozsahu výkonu, napr.
zváranie 0,5 - 30 mm
rezanie plameňom 3 - 200 mm
spájkovanie a ohrievanie veľkosti 4 až 8
opaľovanie plameňom šírka horáku 50 - 250 mm.

2.1.1 Horľavé plyny

Pre rôzne autogénne metódy sa môžu používať rôzne horľavé plyny alebo len jeden horľavý plyn.
Zváranie

acetylén ( A )

Rezanie plameňom
Ohrievanie
Spájkovanie
Opaľovanie plameňom acetylén ( A ), propán ( P ), zemný plyn ( M ), vodík ( H ), zmesi metylacetylénu 
a propándiénu

Summary of Contents for 5400 3700

Page 1: ...ng cutting set Set de soudage coupage Garnitura za zavarivanje rezanje Hegeszt v g garnit ra Zestaw do ci cia i spawania Conjunto de solda e corte S prava na zv ranie a rezanie Garnitura za varjenje i...

Page 2: ...weiligen Anwendungsverfahren entsprechend ausgew hlt und mit dem Handgriff zu gebrauchsfertigen Brennern verbunden 1 2 Beschreibung der Mischsysteme z B Saugbrenner Druckbrenner Symbole nach DIN ISO 5...

Page 3: ...keine nderungen oder Umbauten an den Ger ten vorgenommen werden 3 4 Bei nicht sachgem er Behandlung und nicht bestimmungsgem er Verwendung k nnen Gefahren f r den Anwender und andere Personen sowie Be...

Page 4: ...er Verteilungsleitung ist der Einsatz von Sicherheitseinrichtungen nach DIN EN 730 erforderlich Bei Entnahme aus Einzelflaschen kann der Einsatz von Sicherheitseinrichtun gen erforderlich sein 5 2 3 W...

Page 5: ...ggf Sauerstoffdruck siehe Tabelle nachregulieren Flamme neutral einstellen Schneidsauerstoffventil wieder schlie en 5 4 4 Anschneiden Brenner in Anschnittstellung bringen und mit Heizflamme Werkst ck...

Page 6: ...erkuppe an Brenngaseingangsstutzen des Griffst cks halten Bei guter Saugwirkung wird die Fingerkuppe angesaugt Wird keine Saugwirkung festgestellt darf der Brenner nicht in Betrieb genommen werden und...

Page 7: ...ln pou it metody a po spojen s rukojet p edstavuj ho k p ipraven k pou it 1 2 Popis sm ovac ch syst m Nap injektorov ho k tlakov ho k Symboly podle DIN ISO 5172 jsou na sm ovac m syst mu uvedeny I inj...

Page 8: ...manipulaci a pou v n v rozporu s elem m e hrozit nebezpe pro u ivatele a jin osoby a po kozen p stroje 3 5 Manipulace s autogenn mi ho ky a s ho lav mi plyny vy aduje odborn znalosti a dodr ov n poky...

Page 9: ...ho plynu z rozvodn ho potrub je nezbytn pou it bezpe nostn ch za zen podle DIN EN 730 P i odb ru z jednotliv ch lahv m e b t nutn pou it bezpe nostn ch za zen 5 2 3 Volba n stavce p ipojovan ho k ruk...

Page 10: ...ez n Dejte ho k do polohy pro ez n a zah ejte obrobek lok ln pomoc oh vac ho plamene na z palnou teplotu zhruba sv tle erven barva Upozorn n Materi l neroztavte Potom otev ete ventil ezac ho kysl ku a...

Page 11: ...i t n injektorov inek nesm b t uv d n do provozu a mus b t p ekontrolov n resp opraven v autorizovan d ln 6 4 Manipulace s kysl kem V echny d ly kter mohou p ij t do kontaktu s kysl kem udr ujte v odm...

Page 12: ...landingssystemet i_ sugebr nder II trykbr nder forklaring se punkt 4 2 Anvendelse 2 1 Anvendelse efter bestemmelser Dette arbejdsmiddel m udelukkende bruges til autogenprocedure Alt efter br nderindsa...

Page 13: ...sagkundskab og hensyn til denne brugsanvisning En skoling og sikkerhedsundervisning af brugeren er n dvendig se kap 0 1 3 6 Inden ibrugtagning skal du v re opm rksom p mulige farer p arbejdspladsen F...

Page 14: ...aletykkelsen eller emnest rrelsen v re udslagsgivende Ved montage af indsatse i h ndtaget skal du v re opm rksom p rene ubeskadigede dele og pakninger Tilslutningsm trikken skal strammes ved hj lp af...

Page 15: ...at skubbe cirkelstangen V r opm rksom p snitfugebredde Ved flanger sk res altid den yderste cirkel s den inderste 5 4 8 Geringssnit Arranger br nderhovedet i f ringssl den svarende til skitsen og fast...

Page 16: ...verhogen Deze gebruikershandleiding moet altijd binnen handbereik ter beschikking staan Veiligheidsinstructies zie ook punt 3 In geval van twijfel producent of overhandigende persoon raadplegen 0 Aanw...

Page 17: ...f om met lasbrander voorstuk ken te snijden terugslaggevaar Er mogen slechts handgrepen en voorstukken van hetzelfde merk en van hetzelfde type worden gebruikt Het bewerken van niet metaal werkstoffen...

Page 18: ...stromen van gas met zuigwerking injectorbrander II Menging zonder zuigwerking drukbrander 5 Ingebruikname 5 1 Voor begin van de werkzaamheden moeten de aanwijzingen van deze gebruikershandleiding word...

Page 19: ...n de drukregelaar sluiten 5 4 Snijbranden 5 4 1 Mondstuk voor snijbranden volgens dikte van het werkstuk kiezen en in de branderkop gasdicht schroeven Daarvoor geschikte montagesleutel gebruiken Aan d...

Page 20: ...3 1 Reiniging van brander en mondstuk Voor heringebruikneming brander en mondstuk reinigen Voor het reinigen van de mondstukken geschikte mondstuk reiniger gebruiken evtl aanvullend met een draadbors...

Page 21: ...ccording to DIN ISO 5172 are indicated on the mixed systems I combustion burner II pressure burner for further details please refer to item 4 2 Use 2 1 Proper use This working appliance must only be u...

Page 22: ...g instructions must be observed It is necessary to train and instruct the operators refer to chapter 0 1 3 6 Make sure to avoid any possible dangers at the working place before commissioning e g risk...

Page 23: ...ng from individual bottles it might be necessary to use safety equipment 5 2 3 Selecting the insert to be mounted into the handle piece The work to be performed such as welding soldering heating flame...

Page 24: ...n 5 4 5 Cutting speed It is possible to identify the correct cutting speed by the slag escape the vertically flying sparks and the cutting noise 5 4 6 Switching off the cutting torch First close the c...

Page 25: ...safety are only guaranteed when using original spare parts 7 3 The responsibility for consequences resulting of unauthorized repairs or modifications performed by the user without approval of the man...

Page 26: ...t du chalumeau L emploi d autres gaz combustibles n est autoris que si le gaz concern est m lang avec de l oxyg ne ou de l air dans la buse buse m langeuse Dans ce cas la buse du chalumeau doit tre ad...

Page 27: ...s la s curit et la sant au travail tablies par les associations professionnelles 4 Marquage 4 1 Buse exemple marquage selon la DIN EN ISO 5172 Les buses doivent porter les marquages suivants la marque...

Page 28: ...binet de r glage d oxyg ne Ouvrir l g rement le robinet de gaz combustible au niveau de la poign e Allumer le m lange de gaz qui s coule Si n cessaire ajuster les pressions de travail du d tendeur Les...

Page 29: ...d bit de gaz est trop faible par exemple parce que les buses sont encrass es suite l immersion dans un bain de soudage ou cause d erreurs de manipulation La flamme rentre l int rieur de la buse du cha...

Page 30: ...e ivotni vijek plamenika Ove korisni ke upute uvijek pohranjujte uz garnituru Sigurnosne informacije vidi to ku 3 U slu aju bilo kakvih nejasno a obratite se stru nom osoblju proizvo a a 0 UPUTE ZA KO...

Page 31: ...Vas da se obratite proizvo a u Plamenici se ne smiju primjenjivati za punjenje plinova ili radove ispu tanja Plamenici nisu namijenjeni za primjenu u kombinaciji sa teku im plinovima 3 SIGURNOSNE INF...

Page 32: ...Priklju ivanje crijeva prema DIN EN 559 Dopu tena je primjena crijevnih priklju aka i matica prema DIN EN 560 Crijeva osigurati sa odgovaraju im spojevima i obujmicama Brze spojke crijeva moraju odgov...

Page 33: ...nje i plamenik pokretati u smjeru rezanja 5 4 5 Brzina rezanja Pravilnu brzinu rezanja mogu e je prepoznati putem izlaze eg plamena i prema buci rezanja 5 4 6 Ga enje plamenika za rezanje Zatvorite sv...

Page 34: ...n lat t A kezel si utas t s elolvas sa s figyelembe v tele seg t elker lni a vesz lyeket cs kkenteni az ll sid ket s n velni a k sz l kek megb zhat s g t s lettartam t Jelen kezel si utas t snak mindi...

Page 35: ...hegeszteni vagy hegeszt bet tekkel v gni vissza g si vesz ly Csak azonos gy rtm ny s azonos t pus markolatok s bet tek haszn lhat k A nem f mes anyagok feldolgoz sa csak h pisztollyal enged lyezett K...

Page 36: ...tlakoz s s t m t fel let pl k p s g mb tiszta s k rosod s n lk li legyen Ha s r lt a pisztoly g nem szabad csatlakoztatni 5 2 1 T ml k DIN EN 559 szerinti csatlakoztat sa Csak DIN EN 560 szerinti t ml...

Page 37: ...i Az zemi nyom sokat a k t nyom scs kkent n a bet ten l v adat szerint s a t bl zat szerint be ll tani 5 4 3 L nggy jt s s be ll t s Az oxig nszelepet a markolaton teljesen kinyitni F t si oxig n szel...

Page 38: ...nem levehet csatlakoz kkal rendelkez markolat eset n az oxig n s ghet g z be ll t szelepet nyitni oxig n ramlik az g f v k b l Ujjbegyet a markolat ghet g z bel p csonkj hoz tartani J sz v hat s eset...

Page 39: ...ystemie mieszanym i_ palnik ss cy II palnik ci nieniowy wyja nienie patrz punkt 4 2 Zastosowanie 2 1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Palniki nale y stosowa wy cznie do spawania autogenicznego W z...

Page 40: ...a mieszanin gaz w z tlenem wymaga wiedzy fachowej i przestrzegania instrukcji obs ugi Konieczne jest szkolenie i przeszkolenie obs ugi z zakresu bezpiecze stwa pracy patrz punkt 0 1 3 6 Przed uruchomi...

Page 41: ...czy ci cie oraz grubo materia u lub wielko obrabianego przedmiotu Przy monta u nak adki na r koje ci nale y zwr ci uwag aby cz ci i uszczelki by y nieuszkodzone i czyste Nakr tk ko cow nale y docisn r...

Page 42: ...ci nienia 5 4 7 Ci cie po okr gu Przykr ci dr ek cyrkla z boku do w zka prowadnicy Za o y kie centruj cy do okr g ej prowadnicy w zaznaczony rodek okr gu na obrabianym przedmiocie Promie danego okr gu...

Page 43: ...zialno za skutki tych dzia a wygasaj Conjunto de solda e corte POR Manual de instru es para ma arico oxiacetil nico e de corte para a t cnica autog nea Este manual de instru es dever servir para permi...

Page 44: ...tifica o do tipo de g s do bico do ma arico 2 1 2 Ma aricos combinados apenas devem ser usados para o processo para o qual a respectiva ferramenta do ma arico est prevista 2 2 Utiliza o inadequada N o...

Page 45: ...ropandieno e outras misturas de g s combust vel 4 4 Identifica o de cores Azul Oxig nio Vermelho G s combust vel Preto Ar comprimido 4 5 Sistemas misturadores Identifica o segundo DIN EN ISO 5172 I Si...

Page 46: ...3 Coloca o fora de servi o Ao desligar o ma arico procede se na sequ ncia inversa da igni o Primeiro feche a v lvula de ajuste do g s combust vel na pega Para interrup es prolongadas do trabalho feche...

Page 47: ...hama penetra demasiado no ma arico e continua a arder no ponto de mistura Este produz um ru do sibilante Neste caso fechar imediatamente as v lvulas de ajuste de oxig nio e de g s combust vel na pega...

Page 48: ...ie m u samostatne obsluhova len osoby ktor maj viac ako 18 rokov a s k tomu telesne sp sobil Manipul cia s t mito pracovn mi prostriedkami vy aduje od u vate a odborn znalosti alebo za kolenie kompete...

Page 49: ...en predstavuj peci lne bezpe nostn pokyny 3 2 Tento pr stroj zv racie a rezacie hor ky zodpoved stavu a uzn van m pravidl m techniky a po iadavk m existuj cej normy DIN ISO 5172 3 3 Bez dovolenia v ro...

Page 50: ...ovky a prevle en matice pod a DIN EN 560 Zaistite hadice na koncovk ch vhodn mi hadicov mi sponami Ak pou vate hadicov spojky musia zodpoveda norme DIN EN 561 5 2 2 Odber hor av ho plynu Pri odbere ho...

Page 51: ...tlaku na obidvoch reduk n ch ventiloch pod a dajov na n stavci a pod a tabu ky 5 4 3 Zap lenie a nastavenie plame a Otvorte naplno ventil pre kysl k na rukov ti Otvorte trochu ventil ohrievacieho kys...

Page 52: ...dzan do prev dzky a mus by prekontrolovan resp opraven v autorizovanej dielni 6 4 Manipul cia s kysl kom V etky diely ktor m u pr s do kontaktu s kysl kom udr iavajte v odmastenom stave NEBEZPE IE VY...

Page 53: ...primeru ko ima gorilnik oznako za uporabo stisnjenega zraka Uporabljajo se lahko gorilni plini ki imajo oznako za svoj priklju ek Neobvezna raba razli nih gorilnih plinov z istim priklju kom ni dovol...

Page 54: ...a kisik Rde a gorljivi plin rna stisnjen zrak 4 5 Me alni sistemi Oznake po DIN EN ISO 5172 I me alni sistem s sesalnim gorilnikom sesalni gorilnik I me anica z za ito povratnega plamena s sesalnim u...

Page 55: ...enkah oziroma odvzemne ventile na razdelilniku Popustimo reducirnik pritiska in odvijemo vijak Zapremo ventil za reduciranje pritiska 5 4 Rezanje s plamenom 5 4 1 Glede na obdelovani kos izberemo reza...

Page 56: ...ju na obmo ju me anja zama enih dovodnih mestih itd gorilnika ne uporabljajmo Popravila naj izvajajo zgolj usposobljene osebe v avtoriziranih delavnicah 6 3 Ponovna uporaba po motnjah 6 3 1 i enje gor...

Page 57: ...2 indicados en el sistema de mezcla i soplete de lanza II soplete de mezcla a presi n explicaci n ver el punto 4 2 Utilizaci n 2 1 Utilizaci n prevista Estos medios de trabajo se utilizan exclusivamen...

Page 58: ...Es necesaria la formaci n pertinente del personal operador al igual que la instrucci n de seguridad ver el Cap 0 1 3 6 Antes de la puesta en servicio se prestar atenci n a los posibles peligros en el...

Page 59: ...el uso de dispositivos de seguridad en conformidad con DIN EN 730 Par la toma desde bombonas individuales puede ser necesario el uso de dispositivos de seguridad 5 2 3 Elecci n de la pieza a montar e...

Page 60: ...lar la presi n del ox geno ver la tabla Ajuste neutral de la llama Volver a cerrar la v lvula de ox geno de corte 5 4 4 Empezar a cortar Llevar el soplete a la posici n de corte y calentar la pieza de...

Page 61: ...succi n la yema del dedo es succionada Si no se detecta un efecto de succi n el soplete no puede ser utilizado y debe ser revisado resp reparado por un taller autorizado 6 4 Manejo del ox geno Manten...

Page 62: ...npassad anv ndning Dessa verktyg f r anv ndas enbart f r Autogenprocesser Beroende p vilken br nnare som anv nds f r svetsning sk rning v rmning mm Prestanda t ex Svetsning 0 5 30mm Gassk rning 3 200m...

Page 63: ...ledande material svalna Ej ant nd gas eller oxygenblandningar kan fl da 3 7 F reskrifter och standarder DIN ISO 5172 DIN EN 559 DIN EN 560 DIN EN 561 DIN EN 730 DIN EN 731 DIN EN 8541 UVV syre Krav f...

Page 64: ...handtaget Ant nd gasblandningen Sedan om det beh vs justera arbetstrycket p tryckregulatorn Flambilder uppifr n och ned Neutral l ga L ga med syre verskott L ga med Acetylen verskott 5 3 3 Avst ngnin...

Page 65: ...kstad 6 3 Omstart efter fel 6 3 1 Reng ring av br nnare och munstycke Reng r munstycket innan du s tter tillbaka detta in i br nnaren F r att reng ra munstyckena anv nd passande m ssingsst lborste 6 3...

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...ckau foerch de Niederlassung Heilbronn Br ggemannstra e 24 74076 Heilbronn Tel 49 7131 64586 0 Fax 49 7131 64586 25 heilbronn foerch de Niederlassung N rnberg F rth Waldackerweg 1 90763 F rth Tel 49 9...

Reviews: