background image

16 - Genius 030A T

l’entretoise D78 ou D79, les disques entretoises 131030 131031 et à nouveau la marche 103008 
(avec les lattes de bois parallèles au côté de montée préétabli), et ainsi de suite. Disposer les 
marches alternativement à droite et à gauche, de façon à en répartir uniformément le poids (fig. 8).

12.  Arrivé à l’extrémité du tube 042013, visser l’élément 022003, visser le tube 042013 suivant et 

continuer à assembler l’escalier (fig. 1) (fig. 8).

13.  Arrivé à l’extrémité du tube 042013, visser l’élément 022001 à l’élément 046036 en maintenant le 

trou fileté vers le haut (visser l’élément 046036 en sachant qu’il doit être à la même hauteur que le 
sol d’arrivée). Continuer à insérer les marches en utilisant l’élément de compensation 023001 dans 
l’entretoise D78 ou D79 et les disques entretoises 131030 ou 131031 (fig. 9).

14.  Couper l’élément 023001 à 3 mm environ de la butée de la partie la plus courte, l’insérer dans 

l’entretoise D78 ou D79, et insérer, dans l’ordre, l’entretoise D78 ou D79 et le palier 088003-
088004. Positionner le palier avec le petit trou (qui servira pour le passage de la colonnette) sur le 
côté d’arrivée des marches (fig. 7).

15. Insérer les éléments 023035 ou 023037, 022065, 009010 et serrer l’élément 005008 (fig. 1).

Fixation du palier

16.  Approcher l’élément 047009 du plancher. En déterminer la position en maintenant une distance 

d’environ 15 cm du bord extérieur du palier ; percer avec la mèche Ø 14 mm et fixer définitivement en 
utilisant les éléments 008001 (fig. 1). 

17.  Fixer les éléments 047009 au palier en utilisant les éléments 011053 (percer le palier avec une 

mèche Ø 4,5 mm).

18. Positionner les éléments 132016 (fig. 1). 

Assemblage du garde-corps

19.  Débloquer l’élément 005008 et ouvrir les marches 103008 en éventail. Il est maintenant possible de 

monter sur l’escalier.

20.  En commençant par le palier, insérer les colonnettes 127012 de jonction entre les marches en 

insérant l’élément 033135 sur chaque marche, avec le trou de la vis sans tête orienté dans le sens 
de la montée. Le cas échéant, couper les colonnettes 127012 (au niveau de leur partie inférieure) 
pour obtenir une hauteur du garde-corps d’environ 100 cm.

21.  Orienter les colonnettes à l’aide de l’élément CB3 avec la partie percée vers le haut (fig. 1) (fig. 7). 

Serrer l’élément 001010 de la marche inférieure et supérieure en fonction de la hauteur de marche 
(fig. 1).

22.  Contrôler la verticalité de toutes les colonnettes positionnées. Faire attention pendant cette opération 

car elle est très importante pour la bonne réussite de l’assemblage.

23. Serrer définitivement l’élément 005008 (fig. 7).
24.  Fixer au sol, au niveau de la première colonnette, l’élément 033142, en perçant avec la mèche Ø 8 mm. 

Utiliser les éléments 011053, 008004 et 001004 (fig. 1).

25.  Positionner la première colonnette 127012 ; adapter la hauteur en fonction des colonnettes 

précédemment montées (fig. 1). 

26.  Préparer les mains courantes hélicoïdales (p. 40).
27.  Assembler les articles 033142 sur les marches, avec les pièces 002040, dans une position 

intermédiaire ; percer avec une mèche Ø 4,5 mm. Noter la hauteur des colonnettes intermédiaires 
en mesurant la distance entre main courante et marche, soustraire de la mesure obtenue les 5 mm 
d’épaisseur de l’article 033142 et couper les colonnettes de leur côté libre. Insérer les colonnettes 
coupées dans les pièces 033142, les fixer à la main courante en veillant à ce qu’elles soient bien 
verticales et serrer l’élément 001004 (fig. 1). 

28.  Terminer l’assemblage du garde-corps en insérant les éléments 031064 dans la partie inférieure des 

colonnettes 127012 et les éléments 004051 dans la partie latérale des marches (fig. 1).

Assemblage de la balustrade

29.  Visser l’article 033063 sur le tirant 046036 avec la vis 011038 (fig. 1). Assembler la colonnette 

121028 avec les articles F35 et CB3 et les éléments 001027, 001028 et C79 ; l’insérer dans 
l’article 033063 et la fixer avec les éléments 001004 en positionnant l’étrier CB3 dans le sens du 

Summary of Contents for genius T 030A

Page 1: ...INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Fran ais INSTRUCTIONS DE MONTAGE Espa ol INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Svenska MONTERINGSINSTRUKTIONER Dansk MONTERINGSINSTRUKTIONER Norsk MONTERINGSBESKRIVEL...

Page 2: ...http www fontanot it...

Page 3: ...a marche ATENCI N para apretar correctamente los tornillos 001010 001013 es suficiente apretar la llave 180 desde el punto de contacto Apretar m s de lo indicado es in til y puede da ar los pelda os S...

Page 4: ......

Page 5: ...5 Genius 030A T...

Page 6: ...lare gli elementi F35 e CB3 alla colonnina 127012 utilizzando gli articoli 001027 001028 e C79 fig 1 Taglio del pianerottolo di arrivo 4 Per definire e tracciare la linea di taglio del pianerottolo ci...

Page 7: ...hiera pari a circa 100 cm 21 Orientare le colonnine con l elemento CB3 con la parte forata verso l alto fig 1 fig 7 Stringere l elemento 001010 del gradino inferiore e superiore tenendo conto dell alz...

Page 8: ...are con punta 10 mm e inserire gli articoli 046015 fissandoli con la resina chimica non fornita Assemblare gli articoli 033063 con gli elementi 009002 e 005001 Fissare a muro la prima colonnina balaus...

Page 9: ...ing parts 001027 001028 and C79 Fig 1 Cutting the top landing 4 To define and trace the cutting line of the round landing Fig 3 operate as follows 1 Carefully measure the floor opening 2 Calculate the...

Page 10: ...033142 to the floor in correspondence to the first baluster drilling a hole using an 8mm bit Use parts 011053 008004 and 001004 Fig 1 25 Position the first baluster 127012 adjust the height in relatio...

Page 11: ...mm 121028 in parts 033063 approximately every metre add the reinforcement baluster 126034 and lock them with parts 001004 Assemble the handrails 140010 or 140331 to the balusters with parts 002031 jo...

Page 12: ...dem 1 Distanzst ck D78 2 dar ber und 1 darunter 4 Ringe auf dem 2 Distanzst ck D78 2 dar ber und 2 darunter und 3 Ringe auf den restlichen elf Distanzst cken 2 dar ber und 1 darunter 3 Die Elemente F3...

Page 13: ...5 mm ein Bohrloch ausf hren 18 Die Elemente 132016 positionieren Abb 1 Montage des Gel nders 19 Das Element 5008 l sen und die Stufen 103008 f cherf rmig auseinander ziehen Die Treppe kann nun bestie...

Page 14: ...nd zum Rand von 8 cm vorsehen Achtung F r runde Balustraden die L nge der Handl ufe bestimmen und die berfl ssigen Abschnitte abschneiden Den runden Handlauf verwenden um den Abstand der Gel nderst be...

Page 15: ...tat final doit tre 3 disques sur la 1 re entretoise D78 2 dessus 1 dessous 4 disques sur la 2 me entretoise D78 2 dessus et 2 dessous 3 disques sur les onze entretoises restantes 2 dessus et 1 dessous...

Page 16: ...es marches en ins rant l l ment 033135 sur chaque marche avec le trou de la vis sans t te orient dans le sens de la mont e Le cas ch ant couper les colonnettes 127012 au niveau de leur partie inf rieu...

Page 17: ...ettes par rapport au bord de la tr mie cette distance varie en fonction du rayon de la main courante circulaire fournie Percer avec une m che 10 mm et ins rer les articles 046015 en les fixant avec de...

Page 18: ...jo 4 discos en el 2 distanciador D78 2 arriba y 2 abajo y 3 discos en los once distanciadores restantes 2 arriba y abajo 3 Ensamblar los elementos F35 y CB3 en el barrote 127012 utilizando los art cul...

Page 19: ...or la meseta insertar los barrotes 127012 de conexi n entre los pelda os insertando el elemento 033135 en cada pelda o con el orificio del tornillo sin cabeza dirigido hacia el sentido de subida Si fu...

Page 20: ...ue va de los barrotes al borde del hueco del forjado esta distancia cambia en funci n del radio del pasamanos circular suministrado Taladrar con una broca de 10 mm e insertar los art culos 046015 fij...

Page 21: ...daren 127012 med delarna 001027 001028 och C79 fig 1 Tills gning av avstigningsplanet 4 F r att markera s glinjerna i avstigningsplanet f r ett cirkelformat trapph l 3 1 M t noggrant upp trapph let 2...

Page 22: ...egets komponent 001010 med tanke p trappstegets h jd fig 1 22 Kontrollera noggrant att alla r ckesst ndare st r vertikalt Detta r mycket viktigt f r att trappan ska bli r tt monterad 23 Skruva definit...

Page 23: ...st balustradens f rsta r ckesst ndare i v ggen H 920 mm med del 033010 med anv ndning av komponenterna 008004 011053 033056 borra h l med en 8 mm borr F r in de andra balustradst ndarna H 920 mm 1210...

Page 24: ...elementerne F35 og CB3 til balustren 127012 ved hj lp af delene 001027 001028 og C79 fig 1 Sk ring af slutrepos 4 G r f lgende for at definere og afm rke sk ringslinjen for det runde repos fig 3 1 m...

Page 25: ...del vendt opad fig 1 fig 7 Stram elementet 001010 for det nederste og verste trin og v r opm rksom p stigningen fig 1 22 Kontroller at alle de placerede balustre er lodrette Kontroller omhyggeligt da...

Page 26: ...med det kemiske harpiks medf lger ikke Saml delene 033063 med elementerne 009002 og 005001 Fastg r den f rste baluster H 920 mm til v ggen ved hj lp af elementet 033010 med delene 008004 011053 033056...

Page 27: ...tiklene 001027 001028 og C79 fig 1 Kutt av ankomsttrappeavsatsen 4 For definere og merke av kuttelinjen til den runde trappeavsatsen fig 3 m du gj re f lgende 1 M l pningen i bjelkelaget n yaktig 2 Be...

Page 28: ...00 cm 21 Vend spilene med elementet CB3 slik at delen med hullet vender oppover fig 1 fig 7 Stram elementet 001010 til det nedre og det vre trinnet i samsvar med opptrinnet fig 1 22 Kontroller at alle...

Page 29: ...ks leveres ikke Monter artiklene 033063 med elementene 009002 og 005001 Bruk elementet 033010 og fest verneskrankens H 920 mm f rste spile til veggen med artiklene 008004 011053 og 033056 bor hull med...

Page 30: ...tuotteita 001027 001028 ja C79 kuva 1 Saapumistasanteen leikkaaminen 4 M rit py re n porrastasanteen leikkuulinja kuva 3 seuraavasti 1 Mittaa huolellisesti v lipohjan aukko 2 Laske v lipohjan aukon k...

Page 31: ...enpide huolellisesti koska se on eritt in t rke hyv n asennustuloksen saamiseksi 23 Suorita osan 005008 lopullinen kiristys kuva 7 24 Kiinnit lattiaan ensimm ist pystypinnaa vastaavasti osa 033142 ja...

Page 32: ...nit reunakaiteen ensimm inen pystypinna H 920 mm sein n k ytt en osaa 033010 tuotteiden 008004 011053 ja 033056 kanssa poraa 8 mm n ter ll Ty nn loput reunakaiteen pystypinnat H 920 mm 121028 tuotteis...

Page 33: ...236 44 0 279 44 2 321 44 0 364 44 237 46 2 280 46 4 322 46 2 365 46 238 48 4 281 48 6 323 48 4 366 48 239 6 282 50 8 324 50 6 367 50 240 8 283 52 10 325 52 8 368 52 241 10 284 54 12 326 54 10 369 54 2...

Page 34: ...63 74 236 64 22 279 68 28 321 72 30 364 76 237 66 24 280 70 30 322 74 32 365 78 238 68 26 281 72 32 323 76 34 366 80 239 28 282 74 34 324 78 36 367 82 240 30 283 76 36 325 80 38 368 84 241 32 284 78 3...

Page 35: ...35 Genius 030A T FIG 1...

Page 36: ...36 Genius 030A T FIG 2 FIG 3 FIG 4...

Page 37: ...37 Genius 030A T FIG 5 FIG 6...

Page 38: ...38 Genius 030A T FIG 7 FIG 8 FIG 7A FIG 9 FIG 10 FIG 11...

Page 39: ...39 Genius 030A T FIG 12...

Page 40: ...X Y Y Y Y X b a...

Page 41: ...X 35 mm 1 a X 140330 140330 001038 2 a...

Page 42: ...X 35 mm 140330 140330 046059 1 b 2 b X...

Page 43: ...X X 7 8 6 x 20 mm 004034 007032 X 4 X 3 6 5 033103 031061...

Page 44: ...Y X 9 011069 033103 10 140330 046059 001038 Y 11 031061...

Page 45: ...Y X 12 13 4 cm...

Page 46: ...Y 14 15...

Page 47: ...16...

Page 48: ...17 4 cm 002031...

Page 49: ...18 19 002031...

Page 50: ...Y 20...

Page 51: ...21...

Page 52: ...22 23...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ...CT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Fran ais DONN ES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Espa ol DATOS DE IDENTIFICACI N Svenska PRODUKT DETALJER Dansk PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSDATA Norsk PRODUKTINFORMAS...

Page 56: ...56 Genius 030A T...

Page 57: ...i 8 9 alluminio zama finitura colonnine 7 e fissaggi 8 9 verniciatura a forno con polveri epossidiche corrimano di legno 6 colorazione e verniciatura UV ad acqua PULIZIA E MANUTENZIONE OBBLIGATORIA Es...

Page 58: ...ium zamak finish balusters 7 and fixings 8 9 epoxy powder coated in furnace wooden handrail 6 water based colouring and UV painting OBLIGATORY CLEANING AND MAINTENANCE Clean the treads as soon as dirt...

Page 59: ...luminium Zamak Ausf hrung Gel nderst be 7 und Befestigungsteile 8 9 Ofenlackierung mit Epoxydharzpulver Handlauf aus Holz 6 F rbung und UV Lackierung mit Wasser REINIGUNG UND VORGESCHRIEBENE INSTANDHA...

Page 60: ...amak finition colonnettes 7 et fixations 8 9 peinture chaud avec poudres poxy main courante en bois 6 coloration et peinture UV l eau NETTOYAGE ET MAINTENANCE OBLIGATOIRE Nettoyer les marches d s que...

Page 61: ...barrotes 7 y fijaciones 8 9 barnizado en horno con polvos epox dicos pasamanos de madera 6 pintura y barnizado UV al agua LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO OBLIGATORIO Realizar la limpieza de la escalera en cu...

Page 62: ...ask ek f sten 8 9 aluminium zamakmetall ytbehandling r ckesst ndare 7 och f sten 8 9 f rgning och lackering med vattenbaserade UV produkter handledare i tr 6 f rgning och lackering med vattenbaserade...

Page 63: ...g ringer 8 9 ovnlakering med epoxypulver h ndgel nder i tr 6 vandbaseret farvning og UV lakering RENG RING OG P BUDT VEDLIGEHOLDELSE Trappen skal reng res n r de f rste tegn p tilsmudsning og af st va...

Page 64: ...8 9 aluminium zama finish spiler 7 og fester 8 9 ovnslakkert med epoksypulver h ndl per i tre 6 vannbasert UV maling og lakk RENGJ RING OG N DVENDIG VEDLIKEHOLD Rengj r trappen straks det oppst r flek...

Page 65: ...keet 8 9 alumiini zamak viimeistely pystypinnat 7 ja kiinnikkeet 8 9 epoksijauhemaalaus uunissa puinen k sijohde 6 v rj ys ja maalaus UV vesipohjainen PAKOLLINEN PUHDISTUS JA YLL PITO Huolehdi portaid...

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...ot Fontanot S p A Sede legale ed amministrativa via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info fontanot it www fontanot it cod 067503001 Sistema...

Reviews: