background image

1. La conservation du vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 3

2. Principe de climatisation de cave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 3

3. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4

3.1.  Capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4

3.2   Régulation de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5

3.3.  Régulation de l'hygrométrie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5

3.4.  Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5

3.5.  Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5

3.6.  Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5

4. Tableau de contrôle du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6

5. Emplacement du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6

6. Création d'une cave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7

6.1.  Le local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7

6.2.  L'isolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7

6.3.  Caractéristiques des isolants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8

6.4.  Isolation des murs et du plafond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8

6.5.  Isolation du plancher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 9

6.6.  La porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 9

7. Montage du groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 10

8. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 11

9. Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 11

10. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 11

1. Wine Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
2. Principles of cellar air-conditioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
3. Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14

3.1 Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
3.2 Temperature regulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
3.3 Humidity regulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
3.4 Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
3.5 Vibration elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
3.6 Security . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15

4. Electronic control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
5. Positioning the WINEMASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
6. Creating a new cellar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16

6.1 Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
6.2 Insulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
6.3 Characteristics of insulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
6.4 Insulation of the wall and the ceiling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
6.5 Insulation of the floor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18
6.6 The door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18

7. Wall installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
8. Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
9. Care in use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
10. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20

1. Grundsätzliches zum einkellern von Weinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 21

2. Klimatisierung des Weinkellers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 21

3. Technische Werte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 22

3.1.  Leistungsfähigkeit und Kellergröße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 22

3.2   Regulierung der Temperatur

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 22

3.3.  Regulierung der Luftfeuchtigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 23

3.4.  Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 23

3.5.  Anti-Vibrationssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 23

3.6.  Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 23

4. Bedienfeld der Weinklimaanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

5. Richtige Plazierung der Weinklimaanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

6

. Bau des Weinkellers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 25

6.1.  Lagerraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 25

6.2.  Dämmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 25

6.3.  Eigenschaften der Dämmstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 26

6.4.  Dämmung der Wände und der Decke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 26

6.5.  Dämmung des Fußbodens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 27

6.6.  Kellertür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 27

7. Einbau des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 28

8. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 29

9. Wartung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 29

10. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 30

G

UIDE

 

D

'

UTILISATION

  WINEMASTER C50S (SR) 

MAI 2003

Page 2

F

Table des matières

GB

Contents

D

Inhaltsverzeichnis

Summary of Contents for WINEMASTER C50S

Page 1: ...________________________________________________________________________________________________ WINEMASTER C50S SR R F 40294 3 05 2003 F Mode d emploi GB Instructions for use D Gebrauchsanweisung...

Page 2: ...Page 16 6 Creating a new cellar Page 16 6 1 Location Page 16 6 2 Insulation Page 16 6 3 Characteristics of insulation Page 17 6 4 Insulation of the wall and the ceiling Page 17 6 5 Insulation of the f...

Page 3: ...veloppement de moisissures sur les f ts et les bouchons L hygrom trie id ale est d environ 70 elle peut s lever sans dommage pour le vin jusqu 90 La cave doit tre close sans vibration Les tag res ou l...

Page 4: ...t les liquides la temp rature choisie Le tableau de contr le tr s complet visualise en permanence le fonctionnement de l appareil 3 CARACT RISTIQUES 3 1 CAPACIT Le groupe WINEMASTER permet de mainteni...

Page 5: ...om trie ext rieure qui varie fortement selon les r gions les saisons le temps IMPORTANT la r gulation d hygrom trie et le bon fonctionnement par le WINEMASTER n cessitent l isolation int grale de la c...

Page 6: ...nger la consigne il suffit d appuyer sur le symbole5 pendant 5 secondes L afficheur rep re 5 affiche alors SET Appuyer une nouvelle fois bri vement sur le symbole5 La temp rature de consigne s affiche...

Page 7: ...es Ma onnerie Monter un mur en briques b ton cellulaire plaques de pl tre ou tout autre mat riau appropri puis l isoler de la m me fa on que les autres murs Bois Adosser des panneaux d agglom r de boi...

Page 8: ...ce thermique R unit m C W C est la caract ristique du panneau isolant Elle d pend du coefficient et de l paisseur d isolant R paisseur en m tres Elle qualifie l aptitude d une paisseur d isolant frein...

Page 9: ...ois paisseur 15 mm environ ou de tout autre rev tement adapt chape et dalle par exemple 6 6 LA PORTE OPTION Elle participe la continuit de l isolation Deux solutions sont possibles Isoler la porte exi...

Page 10: ...atiseur ne vienne pas en contact avec la paroi COTE FROID COTE CHAUD COTE FROID COTE CHAUD COTE CHAUD COTE FROID MAUVAIS BON BON CADRE BOIS CADRE BOIS CADRE BOIS Veillez centrer correctement le climat...

Page 11: ...le glisser dans la rainure sup rieure et de le coincer dans le clips du bas 10 LA GARANTIE GARANTIE L GALE La garantie contractuelle n est pas exclusive du b n fice au profit de l acheteur de la garan...

Page 12: ...ne utilisation d fectueuse ou mal adapt e du WINEMASTER Les changes de pi ces ou leur remise en tat au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger celle ci FONDIS SA ne pourrait tre...

Page 13: ...l since the walls are more sensitive to vibration Wine ages rapidly when exposed to light It is for this reason that the cellar should remain dark with only limited and very dim lighting periods Wine...

Page 14: ...is adjustable between 2 and 20 C but it is strongly advised that the temperature is not adjusted frequently The thermostat will maintain the temperature inside cellar within 2 C accuracy The thermal...

Page 15: ...of the cellar 3 2 1 5 4 II I I 0 12 O 5 The on off button IOII reference 2 in diagram allows you to start the air conditioner and select the level of ventilation within the cellar The button IO refere...

Page 16: ...must be bevel edged see diagram in item 7 Installation 6 CREATING A CELLAR 6 1 THE LOCATION For an Existing Cellar If you have an existing cellar or another available room that does not have the char...

Page 17: ...the insulating material itself It qualifies the capacity of a material to conduct heat The smaller the coefficient the better the insulator Thermal strength R Unit m C W This is a characteristic of th...

Page 18: ...of 15 mm or with an other appropriate material 6 6 THE DOOR Optional An adequately insulated door can be obtained in one of two ways Insulate an existing door with the same insulating materials used...

Page 19: ...e diagram onto the desired level of ventilation within the cellar The electronic thermostat now shows the current temperature witin the cellar In order to change the temperature setting refer to pint...

Page 20: ...warranty applies to all appliances installed and used in conformity with this User Manual The warranty is only valid if the warranty certificate is returned within 15 days after the date of purchase E...

Page 21: ...bis zu 90 ansteigen ohne da der Wein deshalb Schaden nimmt Der Keller mu in sich abgeschlossen und ersch tterungsfrei sein Regalbretter oder Regalgestelle d rfen mit keinerlei Ersch tterungsherd Konta...

Page 22: ...oraussetzung f r ein einwandfreies Funktionieren des WINEMASTERS ist da die angegebenen Raumgr en respektiert werden Wie schafft der WINEMASTER ein f r die Lagerung von Weinen ideales Klima 3 2 REGULI...

Page 23: ...htigkeit im Kellerraum kann nicht auf einem bestimmten einmal festgelegten Niveau stabilisiert werden weil er von der jeweils nat rlich gegebenen Luftfeuchtigkeit abh ngt die selbst wiederum je nach R...

Page 24: ...besitzt weiterhin rechts eine Joysticktaste Pos 1 zum Verstellen der Vorgabewerte oder zum manuellen Entfrosten durch Abschalten des Kompressors w hrend 7 Minuten Zum ndern des Vorgabewerts 5 Sekunde...

Page 25: ...gen Raum der aber nicht die erforderlichen Eigenschaften eines echten Kellers aufweist In diesem Falle gen gt es die W nde zu d mmen und den WINEMASTER in eine der W nde einzubauen Achtung Verwenden S...

Page 26: ...80 90 90 90 100 50 50 60 60 70 80 80 90 90 100 110 110 120 120 130 130 150 0 94 1 08 1 21 1 35 1 48 1 62 1 75 1 88 2 02 2 15 2 29 2 42 2 56 2 69 2 82 2 96 3 23 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38...

Page 27: ...as D mmaterial Polyurethan wird aufgrund seiner chemischen Zusammensetzung nicht von Nagern angefressen 6 5 D MMUNG DES FUSSBODENS Der Kellerboden mu der Gewichtsbelastung durch Weinregale und Flasche...

Page 28: ...befestigen 2 Beschlaggarnituren die mit Holzschrauben befestigt werden 1 Schlie blech 7 EINBAU DES WINEMASTERS Vor dem Einbauen des Klimager ts mu seine Abdeckhaube aus ABS durch L sen der 3 Befestigu...

Page 29: ...gkeit des Gebl ses einstellen Der Thermostat zeigt nun die Temperature des Kellers an Um die Solltemperatur zu ndern gehen Sie wie unter punkt 4 Bedienfeld beschrieben vor Warten Sie einige Minuten bi...

Page 30: ...an der K ltetechnik kann FONDIS ggf die R cksendung des Ger ts ins Werk verlangen Dazu mu es verpackt zur Abholung durch FONDIS bereitgestellt werden Eingriffe d rfen nur nach schriftlicher Zustimmun...

Page 31: ...sse suivante FONDIS SA LIBRE REPONSE 90010 68804 THANN C dex INSTALLATEUR DATE D INSTALLATION DATE D ACHAT N DE S RIE CACHET DU POINT DE VENTE TYPE NOM PR NOM ADRESSE CODE POSTAL VILLE PAYS Nous vous...

Page 32: ...de Adresse schicken FONDIS S A F 68801 THANN CEDEX KAUFDATUM SERIENNUMMER STEMPFEL DES FACHGESCH FTES MODELL NAME VORNAME ADRESSE PLZ ORT LAND Bitte geben Sie hier an wie Ihre Weinklimaanlage installi...

Page 33: ...ed ________ FIRST NAME______________________________ LAST NAME_____________________________________ ADDRESS_________________________________________________________________________________ POSTAL CODE...

Reviews: