background image

20

300 SERIES

M a n u a l e   d ’ u s o 

Periodo di rodaggio

Gli altoparlanti utilizzati nei diffusori della gamma Integration 300 SERIES sono degli elementi meccanici complessi 

che esigono un periodo di adattamento per funzionare al meglio delle loro possibilità e per adattarsi alle condizioni 

di  temperatura  e  di  umidità  del  vostro  ambiente.  Questo  periodo  di  rodaggio  varia  a  seconda  delle  condizioni  e 

può prolungarsi per qualche settimana. Per accelerare questa operazione, vi consigliamo di far funzionare i vostri 

diffusori per una ventina di ore consecutive. Una volta che le caratteristiche del diffusore si saranno completamente 

stabilizzate, potrete godere appieno delle prestazioni dei vostri diffusori Integration 300 SERIES.

Cablaggio prima dell’installazione

Sarà possibile montare gli amplificatori solo dopo aver posizionato i cavi. Assicuratevi di lasciare una lunghezza 

sufficiente dei cavi per poter collegare facilmente il vostro prodotto (50 cm circa). Vi consigliamo di utilizzare dei cavi 

con una fase che rispetti la polarità degli altoparlanti (+/-). Scegliete dei cavi di qualità e di sezione appropriata alla 

lunghezza: il vostro rivenditore vi saprà consigliare.

Scelta dell’amplificatore

Non è l’eccesso di potenza di un amplificatore che rischia di deteriorare il diffusore e gli altoparlanti, ma al contrario 

una mancanza di potenza. Infatti, se il volume è troppo alto, l’amplificatore satura e genera dei segnali parassiti che 

rischiano di distruggere il diffusore. La capacità dinamica e la definizione dei diffusori Integration 300 SERIES sono 

sufficientemente elevate da evidenziare le qualità e i difetti degli amplificatori a loro collegati. Il vostro rivenditore 

saprà guidare la vostra scelta, in funzione dei vostri gusti e del vostro budget.

Istallazione

 

Impianto esistente

•  Prima d’installare i diffusori, assicuratevi che le corrispondenti posizioni nel soffitto/muro siano libere da ostruzioni 

come il passaggio di un condotto d’areazione, o di qualsiasi cavo che possa interferire con l’impianto. Utilizzate gli 

strumenti idonei che vi supportino nella determinazione dei luoghi adeguati.

•  Assicuratevi che ci sia spazio sufficiente all’interno del soffitto/muro per poter istallare il prodotto. 

•  Utilizzando  la  sagoma  fustellata  fornita,  tracciate  una  linea  sul  soffitto/muro  esistente.  Tagliate 

quindi  seguendo  la  traccia  con  uno  strumento  idoneo  per  praticare  un’apertura  circolare  nel  

soffitto/muro (

fig. A

).

Nuovo impianto

• Utilizzate il kit di montaggio opzionale specifico

• Cablate i diffusori prima di installarli

Condizioni di garanzia

Tutti gli altoparlanti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese.

Il  tuo  distributore  potrà  fornirti  tutti  i  dettagli  relativi  alle  condizioni  di  garanzia.  La  copertura  della  garanzia 

comprende quanto concesso dalla garanzia legale in forza nel paese in cui è stata emessa la fattura d’acquisto 

originale.

Summary of Contents for 300 ICW 4

Page 1: ...S 300 ICW 4 300 ICW 6 300 ICW 8 Manuel d utilisation User manual Fran ais page 7 Anglais page 11 Deutsch seite 15 Italiano pagina 19 Espa ol p gina 23 Portugu s p gina 27 Nederlands pagina 31 35 page...

Page 2: ...2 300 SERIES Manuel d utilisati on U s er manual 5 4 3 2 1 A...

Page 3: ...3 10 8 9 6 7 300 SERIES Manuel d utilisati on U s er manual...

Page 4: ...n 0 Position Position 3 dB 0 dB 3 dB Ajustement du niveau du Tweeter sur 300 ICW 6 et 300 ICW 8 uniquement Commutateur positionn l arri re du produit Tweeter level adjustment 300 ICW 6 and 300 ICW 8 m...

Page 5: ...5 300 SERIES Manuel d uti lis ation User manual F D E G...

Page 6: ...0 mm Poids total en carton 2 3 kg 3 9 kg 5 1 kg 300 ICW 4 300 ICW 6 300 ICW 8 Type 2 ways 2 ways 2 ways Sensitivity 2 83V 1m 88dB 89dB 89dB Frequency response 3dB 80Hz 28kHz 65Hz 28kHz 48Hz 28kHz Low...

Page 7: ...gie sandwich Flax Le Flax Lin est un cotextile aux propri t s structurelles tonnantes l ger rigide et bien amorti pour une plus grande neutralit des timbres et une meilleure d finition Grille de prote...

Page 8: ...des amplificateurs qui leur seront associ s Votre revendeur saura aiguiller votre choix en fonction de vos go ts et de votre budget Installation Construction existante Avant d installer les enceintes...

Page 9: ...poussez la vers le haut puis rel chez la 6 Connectez le c ble d enceinte pr alablement d nud aux bornes ressorts de l enceinte Il est imp ratif que la polarit de connexion de chaque enceinte soit cor...

Page 10: ...icro perfor est utilis transparent acoustiquement on pourra pr voir l implantation de l enceinte centrale derri re cet cran Si vous utilisez les produits 300 ICW de la gamme 300 SERIES comme enceintes...

Page 11: ...it is light rigid and well damped for providing greater neutrality of the timbre and better definition Magnetically attached protective grille easy to fit and improved integration OPC Optimum Phase Cr...

Page 12: ...a lack of power Moreover if the volume is turned too high the amplifier saturates and generates parasite signals that may destroy the tweeter The dynamic capacity and definition of Integration 300 SER...

Page 13: ...e 6 Connect the previously stripped loudspeaker wires to the spring loaded terminals on the loudspeaker It is essential to connect the loudspeakers respecting the correct polarity the cable connected...

Page 14: ...or realistic reproduction of dialogue fig Fa If you re using a micro perforated projection screen acoustically transparent you can consider placing a centre loudspeaker behind it If you plan to use th...

Page 15: ...dwichtechnologie hergestellt Flachs ist ein kotextil mit erstaunlichen Struktureigenschaften leicht und fest mit hoher innerer D mpfung um eine gr ere Neutralit t der Klangfarben und eine bessere Defi...

Page 16: ...erreicht der Verst rker den S ttigungsbereich und erzeugt St rsignale die den Hocht ner besch digen k nnen Die dynamische Kapazit t und das Aufl sungsverm gen der SERIE 300 Lautsprecher sind gro genu...

Page 17: ...r cken Sie sie nach oben und lassen Sie sie dann los 6 Schlie en Sie das zuvor freigelegte Lautsprecherkabel an die Federanschl sse der Lautsprecher an Achten Sie unbedingt sowohl lautsprecher als auc...

Page 18: ...er Center Lautsprecher hinter der Leinwand platziert werden Wenn Sie die Produkte 300 ICW des Sortiments SERIE 300 als Wandeinbau Lautsprecher verwenden installieren Sie die Surround Lautsprecher in a...

Page 19: ...te con la tecnologia sandwich Flax Il Flax Lino un eco tessuto dalle strabilianti propriet strutturali leggero rigido e ben smorzato per una pi grande neutralit dei timbri e per una migliore definizio...

Page 20: ...e il volume troppo alto l amplificatore satura e genera dei segnali parassiti che rischiano di distruggere il diffusore La capacit dinamica e la definizione dei diffusori Integration 300 SERIES sono s...

Page 21: ...alto quindi rilasciatelo 6 Collegate il cavo del diffusore gi spellato ai morsetti a molla del diffusore Sar necessario che la polarit di connessione di ogni diffusore sia corretta il cavo connesso a...

Page 22: ...listica dei dialoghi fig Fa Se uno schermo di proiezione micro perforato viene utilizzato acusticamente trasparente si potr prevedere il posizionamento del centrale dietro questo schermo Se utilizzate...

Page 23: ...Focal JMlab BP 374 108 rue de l Avenir 42353 La Talaudi re cedex France www focal com Tel 33 04 77 43 57 00 Fax 33 04 77 43 57 04 SCAB 150226 1 codo1423...

Reviews: