background image

OUTILS DE COUPE ÉLECTRIQUES

MULTI TRIM - EVITEZ TOUT DÉMARRAGE
ACCIDENTEL. DÉBRANCHEZ LA PRISE DE
COURANT ET ÉLOIGNEZ LES PIEDS DE
L’INTERRUPTEUR LORS DES INTERVENTIONS
SUIVANTES: NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU
CARTER, MONTAGE OU DÉMONTAGE DU
COUVERCLE DE LA BOBINE, AVANCE MANUELLE
OU CHANGEMENT DU FIL NYLON.

REVOLUTION/TWIST N EDGE - POUR EVITER TOUT
DEMARRAGE ACCIDENTEL, NE PAS APPROCHER
LES MAINS ET LES DOIGTS DES LEVIERS.

1.

Ne soulevez ni ne transportez jamais votre appareil par
le câble.

2.

Débranchez la prise de courant:

-

avant de laisser le coupe-herbe sans surveillance
pendant tout laps de temps;

-

avant de dégager un blocage;

-

avant d’inspecter, de nettoyer ou de réparer l’appareil;

-

si l’on cogne un objet. Ne pas redémarrer le coupe-
herbe avant de s’être assuré que l’appareil entier est en
bon état de marche.

-

si le coupe-herbe se met à vibrer de manière anormale.
Rechercher la cause immédiatement.  Des vibrations
excessives peuvent être cause d’accidents.

GARDENVACS

1.

N’utiliser le Gardenvac qu’à la lumière du jour ou sous
un bon éclairage artificiel.

2.

Ne pas utiliser le Gardenvac lorsqu’il pleut ou dans les
zones humides ou mouillées.

3.

Ne jamais utiliser le Gardenvac dans ou à proximité de
flaques d’eau ou de mares.

4.

Apprendre comment arrêter le Gardenvac rapidement en
cas d’urgence.

5.

Sur les terrains en pente, veiller particulièrement à ne pas
perdre l’équilibre, et porter des chaussures antidérapantes.

6.

Ne jamais soulever ni transporter le Gardenvac par le câble.

7.

Eloigner les enfants, les autres personnes et les
animaux domestiques.

8.

Eloigner les cheveux longs de la prise d’air.

9.

Garder les prises d’air libres de tout déchet.

10. Toujours rester alerte.
11. Ne pas essayer de faire fonctionner le Gardenvac sans

que le sac à déchets et son porte-sac n’y soient fixés.

12. Ne jamais souffler les déchets dans la direction d’autres

personnes.

13. Ne pas se pencher trop loin. Toujours garder son équilibre.
14. La tête de coupe et le fil de coupe continuent à tourner une

fois l’aspirateur/broyeur débranché. (broyeurs uniquement)

15. Débranchez la prise du secteur :-

avant de retirer ou de remplacer le fil de coupe;

avant de retirer ou de remplacer le sac de ramassage
entièrement monté;

avant de laisser le Gardenvac sans surveillance, même
pendant un instant;

avant de dégager une obstruction;

avant toute intervention d’inspection, de nettoyage ou de
réparation de l’appareil;

si le Gardenvac commence à vibrer de manière
anormale. Vérifier immédiatement.  Des vibrations
excessives peuvent être cause d’accidents.

TOUS OUTILS DE COUPE

1.

N’utilisez le taille-herbe qu’à la lumière du jour ou sous
un bon éclairage.

2.

Evitez si possible d’utiliser le taille-herbe dans l’herbe mouillée.

3.  Prenez soin de ne pas glisser pendant la tonte d’une

pelouse mouillée.

4.  Il faut prendre des précautions exceptionnelles pendant

la tonte des pelouses en pentes. Portez des chaussures
antidérapantes.

5.

Ne reculez pas lors de l’utilisation de votre taille-herbe, afin
de ne pas trébucher.  Marcher - ne jamais courir.

6.

Maintenez la tête de coupe au-dessous de la taille.

7.

Arrêtez votre appareil avant de l’amener sur une surface
autre que de l’herbe.

8.

Ne faites pas fonctionner votre appareil si les protections

sont abîmées ou inexistantes.

9.

Ne jamais monter de pièces de coupe en métal.

10. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de l’outil de

coupe, et surtout en mettant le moteur en marche.

11. Ne vous penchez pas au-dessus du carter de protection du

taille-herbe, lorsque vous taillez ou coupez les bordures,
des objets peuvent être projetés par le fil de coupe.

12. Attention aux fragments de fil en nylon qui peuvent être

éjectés pendant l'utilisation.

13. Si l’on cogne un objet, ne pas redémarrer le coupe-herbe avant

de s’être assuré que l’appareil entier est en bon état de marche.

14. Si le coupe-herbe se met à vibrer de manière anormale,

rechercher la cause immédiatement.  Des vibrations
excessives peuvent être cause d’accidents.

COUPE-BORDURE

1.

N’utilisez le taille-haies qu’à la lumière du jour ou sous
un bon éclairage artificiel.

2.

Dans la mesure du possible, évitez d’utiliser votre taille-
haies sur une haie humide.

3.

Sachez comment arrêter le taille-haies rapidement en
cas d’urgence.

4.

Ne tenez jamais le taille-haies par l’écran protecteur.

5.

N’utilisez jamais le taille-haies si les protections sont
endommagées ou ne sont pas en place.

6.

Débranchez la prise du secteur avant de passer le taille-
haies à une autre personne.

7.

Evitez d’utiliser le taille-haies lorsque des gens, en
particulier des enfants se trouvent à proximité.

8.

Lorsque vous utilisez le taille-haies, adoptez toujours
une position de travail stable et sûre.

9.

Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de l’outil
de coupe, et surtout en mettant le moteur en marche.

10. Ne pas monter sur un escabeau en utilisant le taille-

haie.

11. Débranchez la prise du secteur :-

avant de laisser le taille-haies sans surveillance pendant
une durée quelconque ;

avant d’éliminer un blocage ;

avant de vérifier, de nettoyer ou d’effectuer des travaux
sur l’appareil;

si vous heurtez un objet.  N’utilisez pas votre taille-haies
avant de vous être assuré qu’il est en parfait état de
marche;

si le taille-haies commence à vibrer anormalement, le
vérifier immédiatement.  Des vibrations excessives
peuvent être cause d’accidents.

avant de le passer à une autre personne.

4.

Lâcher la poignée de sécurité pour arrêter le moteur,
puis attendre l'arrêt de la lame:

-

avant de laisser la tondeuse sans surveillance.

5.

Lâcher la poignée de présence de l’opérateur pour
stopper le moteur, attendre que la lame arrête de
tourner, déconnecter le câble de la bougie et attendre
que le moteur refroidisse.

-

avant de remplir le réservoir:

-

avant de dégager une obstruction;

-

avant d’inspecter, de nettoyer ou d’entretenir la
tondeuse;

-

Si l'on heurte un objet.  Ne pas redémarrer la tondeuse
tant que l'on est pas certain/e que la tondeuse, dans son
ensemble, peut fonctionner en toute sécurité.

-

si la tondeuse se met à vibrer de manière excessive.
Effectuer une vérification immédiate.  Des vibrations
excessives peuvent être cause d’accidents.

FRANÇAIS - 4

Summary of Contents for MICROLITE 28

Page 1: ...ACI N IMPORTANTE L ala antes de usar el aparato y gu rdela como referencia futura INFORMA O IMPORTANTE Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura IMPORTANTE INFORMAZIONE Leggere prima dell u...

Page 2: ...du produit devenu obsol te vous aiderez pr venir tout effet nuisible l environnement et la sant qu une manipulation inappropri e de celui ci pourrait autrement provoquer Pour de plus amples informatio...

Page 3: ...en ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta Konetta ei saa k ytt jos ker yss ili jos kuuluu koneeseen tai valmistajan suojat eiv t ole oikein paikoillaan FI Observera Denna handbok beskriver olika prod...

Page 4: ...ok opatren alebo ochrann kryty ktor dod va v robca v spr vnej polohe SK Opomba Ta priro nik pokriva razli ne proizvode na ega zelenega programa Prosimo da pazljivo preberete navodila in ugotovite kate...

Page 5: ...ralit s TOUS PRODUITS S curit lectrique TOUS PRODUITS LECTRIQUES 1 Il est recommand d utiliser un appareil courant r siduel R C D avec un courant de d clenchement de 30 mA maximum M me avec un R C D...

Page 6: ...e compos d une partie d huile pour 25 parties d essence Ne pas utiliser un m lange standard 2 temps fourni par les garages de l essence pur ou une huile multi grade Utiliser une huile 2 temps de bonne...

Page 7: ...produit sur de l herbe mouill e si possible 3 Prenez soins de ne pas glisser pendant la tonte d une pelouse mouill e 4 Ne jamais marcher reculons lors de l op ration vous pourriez tr bucher Marcher ne...

Page 8: ...tre taille herbe afin de ne pas tr bucher Marcher ne jamais courir 6 Maintenez la t te de coupe au dessous de la taille 7 Arr tez votre appareil avant de l amener sur une surface autre que de l herbe...

Page 9: ...ce uniquement Cette garantie est additionnelle et dans aucune circonstance elle diminue les droits statutaires des clients Les d faillances occasionn es dans les situations ci dessous ne sont pas couv...

Page 10: ...4565222 Fax 01 4568551 MAGYARORSZ G Electrolux Lehel Kft Tel 00 36 1 251 41 47 NORGE Flymo Partner div av Electrolux Motor a s Tel 69 10 47 90 NEDERLAND Flymo Nederland Tel 0172 468322 Fax 0172 468219...

Page 11: ...of well known brands under various registered patents designs and trademarks in several countries Electrolux Outdoor Products Ltd Registered Office Electrolux Works Oakley Road Luton LU4 9QQ Register...

Reviews: