![Flymo LPC24A Original Instructions Manual Download Page 50](http://html1.mh-extra.com/html/flymo/lpc24a/lpc24a_original-instructions-manual_2312014050.webp)
Bezpecnostne Predpisy
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné
zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby
byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za
dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku
Upozornenie
Pozorne si prečítajte návod na použitie a
uistite sa, že rozumiete riadeniu a všetkým
jeho funkciám
Doporučuje sa použitie ochrany očí a helmy
pred objektmi, ktoré odletujú od rezných častí.
Nepoužívajte výrobok v daždi a nenechávajte
ho vonku, keď prší
Vypnite! Pred nastavením, čistením alebo v
prípade poškodeného kábla vytiahnite
konektor z batérie - Power Pack
Upozornenie: Tento výrobok nie je vybavený
zabezpečením ochrany proti elektrickému
šoku v prípade dotyku s elektrickým vedením
nad hlavou.
Všeobecné pravidlá
1. Tento výrobok nemôžu používat’ osoby (vrátane detí)
so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou
dispozíciou, prípadne osoby bez dostatočnej skúsenosti
a znalosti, s výnimkou prípadov, kedy sú pod dozorom
alebo boli poučené o použití výrobku osobou, ktorá
zodpovedá za ich bezpečnost’. Deti by mali byt’ pod
dozorom, aby ste zabezpečili, že sa s výrobkom nehrajú.
Miestne predpisy môžu obmedzovat’ vek používatel’a.
2. Nikdy nedovol’te ani det’om ani dospelým, ktorí
neovládajú tieto inštrukcie, aby používali tento výrobok.
Miestne normy môžu limitovat’ vek obsluhujúcej osoby.
3. Výrobok používajte len spôsobom a za účelom, ktoré
sú popísané v príručke.
4. Nikdy výrobok nepoužívajte, keď ste unavení, chorí alebo
pod vplyvom alkoholu, liekov alebo iných medikamentov.
5. Obsluhujúca osoba, alebo užívatel’ je zodpovedný za
nehody a riziká spôsobené iným osobám a ich majetku.
6. Zabezpečte, aby osoby stojace vôkol, boli v dostatočnej
vzdialenosti. Výrobok nepoužívajte, ak sú l’udia a obzvlášt’
deti, alebo zvieratá na ploche, ktorú kosíte.
Príprava
1. Vždy noste vhodný odev, rukavice a pevnú obuv.
Doporučuje sa použitie bezpečnostných okuliarov a
helmy.
.
Nenoste volný odev, alebo šperky, ktoré by sa
mohli zachytit’ do pohyblivých častí stroja.
2. Dôkladne skontrolujte priestranstvo v ktorom budete
plotostrih používat’ a odstráňte všetky drôty a cudzie telesá.
3. Pred použitím stroja a po akejkoµvek manipulácii s
ním, skontrolujte, či stroj nie je opotrebovaný alebo
poškodený a preved’te potrebné opravy.
4. Nepoužívajte neúplný výrobok alebo výrobok, na
ktorom boli prevedené neoprávnené úpravy.
Použitie
1. Pracovisko udržujte v čistote. Nezačnite rezné práce,
pokial’ nemáte pracovisko čisté, zabezpečené
chodidlá a priestor pri padaní konárov.
2. Plotostrih používajte iba počas dňa, alebo dobrého
umelého osvetlenia.
3. Oboznámte so spôsobom rýchleho zastavenia stroja v
prípade nebezpečenstva.
4. Pred podávaním výrobku inej osobe vytiahnite
konektor z batérie - Power Pack.
5. Vyvarujte sa používania plotostrihu ak sú v okolí l’udia,
najmä deti.
6. Pri práci používajte stroj vždy v bezpečnej polohe.
7. Vždy, a obzvlášt’ pri štartovaní motora, sa nedotýkajte
ani rukami ani nohami rezných častí stroja.
8. Pri práci so strojom nikdy nepoužívajte rebrík.
9. Vytiahnite konektor z batérie - Power Pack:-
-
predtým, ako výrobok necháte bez dozoru dospelej osoby.
- pred
čistením.
-
pred kontrolou, čistením, alebo prácou na zariadení.
-
v prípade, keď do výrobku narazíte. Výrobok
nepoužívajte dovtedy, kým sa nepresvedčíte, že je v
bezpečnom funkčnom stave.
-
ak bude výrobok príliš vibrovat’, okamžite ho skontrolujte.
Prílišné vibrácie môžu spôsobit’ poranenia.
-
pred jeho odovzdaním ďalšej osobe
10.Nepoužívajte v daždi a nevystavujte vlhkým a mokrým
podmienkam.
11.Neprežažujte pílku Sabre Saw, jej výkon je lepší pri
tempe, na aké bola určená.
12.Pílku Sabre Saw premiestňujte vždy vypnutú a dbajte,
aby ste nemali prst na spínači.
13.Lepší a bezpečnejší výkon zabezpečíte, ak budete
udržiavat’ ostrost’ a patričnú napnutost’ ret’aze.
14.Odpojte od prívodu prúdu, keď sa nepoužíva, pred údržbou
a pri výmene súčiastok a doplnkov, ako je ret’az a chránič.
15.Zabezpečte sa proti spätnému nárazu. Spätný náraz
môže nastat’ vtedy, keď sa hrot alebo koniec vodiaceho
pravítka dotýka predmetu, alebo keď sa drevo zasekne v
reze. Dotyk konca môže v niektorých prípadoch spôsobit’
bleskovo rýchlu spätnú reakciu, vyhodí vodiace pravítko
hore a spät’ k pracovníkovi. Zaseknutie reznej ret’aze
pozdÍž hornej časti vodiaceho pravítka môže pravítko
prudko vrátit’ spät’ k pracovníkovi. Obe tieto reakcie môžu
spôsobit’ stratu kontroly nad výrobkom, a môžu viest’ k
vážnym poraneniam. Pre minimalizovanie spätného
nárazu by ste mali postupovat’ nasledovným spôsobom.
1) Držte výrobok pevne oboma rukami, keď beží motor.
Rúčku pílky Sabre Saw držte pevne prstami a palcom.
2) Nepreceňujte sa.
3) Noste správnu obuv a udržujte rovnováhu po celý čas.
4) Zabezpečte, aby sa špička vodiaceho pravítka
nedotýkala kmeňa, konára alebo iných prekážok.
5) Používajte prostriedky, ako napr. špeciálne vodiace
pravítka, ktoré znižujú riziká spojené so spätným
nárazom, priložené k vášmu výrobku.
6) Používajte iba výrobcom určené náhradné závory a
ret’aze.
Údržba a uskladňovanie
1. Všetky skrutky a matice utiahnite a uistite sa, že stav
výrobku zabezpečí bezpečné pracovné podmienky
2. Kôli bezpečnosti vymieňajte opotrebované, alebo
poškodené súčiastky. Používajte iba identické
náhradné časti.
3. Pri nastavení vvrobku dbajte na opatrnost’ a
zabezpečte, aby sa vám nezasekli prsty medzi
pohybujúce sa nože a pevné časti stroja.
4. Po práci dbajte na to, aby bol výrobok uskladnený tak,
že ret’az bude prikrytá priloženým krytom.
5. Hranite v suhem in hladnem prostoru ter zunaj dosega
otrok. Ne hranite ga zunaj.
6. Pred uskladnením nechajte výrobok vychladnúť aspoň
na 30 minút.
SLOVENČINA - 1
Nastavenie napnutosti reznej ret’aze
• Uistite sa, že pílka Sabre Saw je vypnutá a odpojená
od prívodu prúdu.
• Pred
každým použitím skontroluje napnutost’ reznej
ret’aze.
1. Reznú ret’az odtiahnite preč od ochrannej závory (P).
Medzera by mala mat’ cca. 2 - 3 mm
2. Pri nastavovaní napnutosti mierne pootočte
šest’hranný kryt na hlave skrutky (R) pomocou
priloženého šest’uholníkového skrutkovača.
3. Medzera sa automaticky nastaví do správnej vel’kosti
pomocou pružiny na nastavenie napnutosti. (N2)
4. Zatiahnite šest’hranný kryt na hlave skrutky a
skontrolujte správnost’ vel’kosti medzere.