background image

19

3. Vérifier que la pelouse est libre de tous morceaux

de bois, pierres, os, bouts de fil de fer et débris,
qui risqueraient d’être projetés par la lame.

4. Avant d'utiliser la tondeuse, toujours vérifier que les

lames , leurs boulons et l'ensemble du système de
coupe ne sont ni usés, ni endommagés.
Remplacer les lames usées ou endommagées en
même temps que leur système de fixation afin de
maintenir le bon équilibrage des lames.

5. Faire remplacer les silencieux défectueux.
Utilisation
1.  Ne pas faire fonctionner le moteur dans un

endroit fermé où les gaz d'échappement
toxiques (monoxyde de carbone) risquent de
s'accumuler.

2.  N’utiliser la tondeuse qu’à la lumière du jour ou

sous un bon éclairage artificiel.

3.  Dans la mesure du possible, éviter de tondre

de l'herbe mouillée.

4.  Prendre garde de ne pas glisser sur l'herbe

mouillée.

5.  Sur les terrains en pente, veiller

particulièrement à ne pas perdre l’équilibre, et
porter des chaussures antidérapantes.

6.  Tondre les terrains en pente

perpendiculairement à la pente et jamais de
haut en bas ou de bas en haut.

7.  Faire très attention lors des changements de

direction sur des terrains en pente.

8.  Tondre des terrains en pente ou des berges

peut être dangereux.  Ne pas utiliser la
tondeuse sur les talus ou pentes raides.

9.  Ne pas reculer en tondant, vous pourriez

trébucher.  Marcher - ne jamais courir.

10. Ne pas tondre en tirant la tondeuse vers soi.
11. Lâcher la poignée de sécurité pour arrêter le

moteur avant de faire passer la tondeuse sur
des surfaces non gazonnées, pour déplacer la
tondeuse jusqu'à la pelouse ou la ramener sur
son lieu de remisage.

12. Ne jamais faire fonctionner la tondeuse avec

des protections endommagées ou sans
protections.

13. Ne pas faire fonctionner le moteur à un régime

trop élevé, et ne pas modifier les réglages du
régulateur. Une vitesse excessive est
dangereuse et réduit la longévité de la
tondeuse.

14. Faire bien attention en démarrant le moteur, et

tenir les pieds à distance des lames.

15. Ne pas incliner la tondeuse lorsque l’on met en

marche le moteur, sauf si la tondeuse doit être
inclinée pour le démarrage.  Dans ce cas, ne
pas l’incliner plus que nécessaire et soulever
uniquement la partie qui se trouve éloignée de
l’opérateur.  Toujours s’assurer que les deux
mains sont en position de fonctionnement avant
de remettre la machine sur le sol.

16.  Ne jamais soulever ou porter une tondeuse

lorsque le moteur est en fonctionnement.

17.  Le fil de la bougie peut être chaud, le

manipuler avec précaution.

18.  Ne tenter aucune intervention de maintenance

sur la tondeuse tant que le moteur est chaud.

19. Lâcher la poignée de sécurité pour arrêter le

moteur, puis attendre l'arrêt de la lame.

20. Lâcher la poignée de

présence de l’opérateur pour
stopper le moteur, attendre
que la lame arrête de tourner,
déconnecter le câble de la
bougie et attendre que le
moteur refroidisse:

Maintenance et rangement
1. Pour assurer des conditions de sécurité

optimales de fonctionnement, veiller à ce que
tous les boulons, écrous et vis soient toujours
bien serrés.

2.  Pour assurer la sécurité, remplacer les pièces

usées ou endommagées.

3.  Pour remplacer la lame, le boulon de lame, les

rondelles et la turbine, utiliser uniquement les
pièces spécifiques pour cette tondeuse.

4.  Ne jamais entreposer la tondeuse avec du

carburant dans le réservoir à l’intérieur d’un
bâtiment où les vapeurs pourraient atteindre
une flamme nue ou une étincelle.

5.  Laisser le moteur refroidir avant d’entreposer la

tondeuse dans un endroit fermé.

6.  Pour réduire les risques d'incendie, débarrasser

le moteur, le silencieux, le compartiment de la
batterie et la zone d'entreposage du carburant,
de tous déchets d'herbe, de feuilles ou de
graisse.

7.  Si le réservoir de carburant doit être vidangé, le

faire en plein air.

8.  Pendant les interventions de réglage, prendre

soin de ne pas se coincer les doigts entre les
lames en rotation et les pièces fixes de la
machine.

-

avant de laisser la tondeuse sans
surveillance;

-

avant de remplir le réservoir.

- avant de dégager une obstruction;

- avant d’inspecter, de nettoyer ou

d’entretenir la tondeuse;

- Si l'on heurte un objet.  Ne pas redémarrer

la tondeuse tant que l'on est pas certain/e
que la tondeuse, dans son ensemble, peut
fonctionner en toute sécurité.

- si la tondeuse se met à vibrer de manière

excessive.  Effectuer une vérification
immédiate.  Des vibrations excessives
peuvent être cause d’accidents.

(F)  SÉCURITÉ

Summary of Contents for L400

Page 1: ...anv ndningen och spara dem f r framtida behov DK VIGTIGE OPLYSNINGER De b r l se dette f r brug og gemme til senere henvisning E INFORMACI N IMPORTANTE L ase antes de utilizar y cons rvela como refer...

Page 2: ...8 Alempi kahva 9 Yl asennon lukitusosa 10 Polttoaines ili n korkki 11 K ynnistyskahva 12 Tapit x 2 13 Sokka x 2 14 Tuotteen arvokilpi 15 Varoitusnimike 16 Ilmansuodatin 17 Rikastin 18 Sytytystulpan jo...

Page 3: ...F CONTENU DU CARTON NL INHOUD N KARTONGENS INNHOLD SF PAKETIN SIS LT S F RPACKNINGENS INNEH LL DK KARTONINDHOLD E CONTENIDO DEL CARTON P LEGENDAS DOS DESENHOS I DE CARTONE A 1 3 6 4 5 13 15 14 19 20...

Page 4: ...orter des v tements de protection lors de toute manipulation des combustibles et lubrifiants Eviter le contact avec la peau Vider le carburant et les lubrifiants avant le transport Stocker le carburan...

Page 5: ...e Dans ce cas ne pas l incliner plus que n cessaire et soulever uniquement la partie qui se trouve loign e de l op rateur Toujours s assurer que les deux mains sont en position de fonctionnement avant...

Page 6: ...oqu e le brancard devient flottant C est dire qu il s adapte la hauteur de l utilisateur Reportez vous la Fig F Reportez vous la Fig E Plaquette des Caract ristiques du Produit Num ro du Produit Num r...

Page 7: ...fermement contre le manche sup rieur inclinez la tondeuse gazon vers vous Voir Fig J Placez votre pied droit sur l empreinte pr vue cet effect sur le carter puis penchez l g rement votre tondeuse ver...

Page 8: ...lame est f l e ou ab m e remplacez la 1 Assurez vous que la commande arr t s curit soit d clench e lorsque le moteur s est arr t et que la lame a arr t de tourner d branchez le fil de la bougie d all...

Page 9: ...d allumage 3 Nettoyez le filtre air Voir Nettoyage du filtre air 4 Remplacez la lame si elle est f l e ab m e ou tordue Remplacez le boulon de la lame au besoin Voir les directives Enl vement et mont...

Page 10: ...heures de marche Remplacez la cartouche en papier toutes les 50 heures de marche ou plus r guli rement voir la remarque Si le moteur fonctionne dans des endroits sales ou pleins de poussi re il faudr...

Page 11: ...s normalement couvertes par la garantie lame courroie d entra nement etc Attention Electrolux Outdoor Products n accepte aucune responsabilit au titre de la pr sente garantie en cas de dommages caus s...

Page 12: ...laar van het bovengenoemde product is getest en voldoet aan de richtlijnen 89 392 EEC 89 336 EEC Ik ondergetekende M Bowden van Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co...

Page 13: ...oducts Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP Certifico que uma amostra do produto acima foi testada tendo como guia a directiva 81 1051 CEE O valor m ximo da m dia pesada A do n v...

Page 14: ...tegorie Petrol 2 Make Marque Flymo Conforms to the specifications of Directive 84 538 EEC Conforme aux specifications de la directive 84 538 CEE Type of Cutting Device Genre du dispositif de coupe Rot...

Reviews: