background image

18

Cette tondeuse à gazon peut être dangereuse si elle n’est pas utilisée correctement.
Une mauvaise utilisation peut occasionner des blessures pour l’utilisateur et les tiers.
Veuillez respecter les avertissements et les instructions de sécurité pour assurer le
rendement et la sécurité de la tondeuse. Il incombe à l’utilisateur de respecter les
avertissements et les instructions de sécurité figurant dans le présent manuel et sur la
tondeuse. 

Explications des symboles sur le modèle L400

Avertissement

Lire attentivement le mode
d’emploi pour vous assurer de
bien comprendre toutes les
commandes et leur utilisation.

Maintenir toujours la tondeuse au
sol en tondant. Si vous levez ou
vous inclinez la tondeuse, des
pierres risquent d’être projetées.

Eloigner les tiers.  Ne pas tondre
lorsque des personnes, en
particulier des enfants, ou des
animaux se trouvent sur la
pelouse.

Attention aux mains et aux doigts
de pieds. Ne pas approcher les
mains ou les pieds des lames en
rotation.

Déconnecter la bougie avant toute
intervention de maintenance, de
réglage, ou si vous laissez la
tondeuse sans surveillance
pendant un moment.

Après l’arrêt de la tondeuse,
attendez l’arrêt complet des
organes mécaniques en
mouvement avant de les toucher.

Généralités
1.Ne jamais permettre aux enfants ou aux

personnes ne connaissant pas les présentes
instructions de se servir de la tondeuse.  Les
règlementations locales peuvent imposer une
limite d’âge pour l’utilisation des tondeuses.

2.Utiliser la tondeuse uniquement pour l'usage et

de la façon décrits dans les présentes
instructions.

3.Ne jamais faire fonctionner la tondeuse si vous

êtes fatigué/e, malade ou sous l'influence de
l'alcool, de drogues ou de médicaments.

4.L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des

accidents ou des risques touchant d’autres
personnes ou leurs biens.

Sécurité en matière de combustible
AVERTISSEMENT - L’essence est hautement
inflammable
- Porter des vêtements de protection lors de toute

manipulation des combustibles et lubrifiants.

- Eviter le contact avec la peau.
- Vider le carburant et les lubrifiants avant le transport.
- Stocker le carburant dans un endroit frais, dans

un conteneur spécialement conçu à cet effet.  En
général, les conteneurs en plastique ne
conviennent pas. 

- Utiliser uniquement un récipient qui est spécialement

étudié pour le mélange de combustible

- Votre tondeuse est équipée

d'un moteur à deux temps qui
fonctionne avec un mélange à
4%.

- Ne pas utiliser un mélange standard à 2 temps

fourni par les garages, de l’essence pur ou une
huile multi grade.

- Utiliser une huile 2 temps de bonne qualité, ou

une huile de qualité SAE 30 avec de l’essence
sans plomb de qualité REGULIERE fraîche.

- Refaire le plein de combustible à l’extérieur

uniquement et ne pas fumer au cours de cette
opération

- Essuyer la saleté et les résidus d’herbe déposés sur

le bouchon du réservoir pour éviter que les saletés
ne pénètrent dans le réservoir.

- Ajouter du combustible AVANT de mettre le

moteur en marche. Ne jamais retirer le bouchon
du réservoir de combustible ou ajouter du
combustible alors que le moteur tourne ou
lorsque le moteur est chaud

- Si on renverse de l’essence, ne pas essayer de

mettre le moteur en marche mais déplacer la
machine en l’éloignant de la zone concernée et
éviter de créer toute source d’allumage jusqu’à
ce que les vapeurs d’essence se soient dissipées

- Ne jamais utiliser du vieux combustible provenant

de la saison dernière ou du combustible qui a été
conservé pendant très longtemps.

- Remettre correctement en place tous les bouchons

des réservoirs et bidons de combustible

- Avant de démarrer le moteur, éloigner la

tondeuse de l’endroit où le réservoir a été rempli.

- Le combustible doit être conservé dans un

endroit frais, loin de toutes flammes nues.

- Votre carburateur est préréglé. Aucun ajustement

complémentaire n’est normalement requis.

Préparation
1.Ne pas tondre pieds nus ou en sandales

ouvertes. Toujours porter des vêtements
appropriés, des gants et de grosses chaussures.

2.L’utilisation de protège-tympans est recommandée.

25

(F)  SÉCURITÉ

STOP

Summary of Contents for L400

Page 1: ...anv ndningen och spara dem f r framtida behov DK VIGTIGE OPLYSNINGER De b r l se dette f r brug og gemme til senere henvisning E INFORMACI N IMPORTANTE L ase antes de utilizar y cons rvela como refer...

Page 2: ...8 Alempi kahva 9 Yl asennon lukitusosa 10 Polttoaines ili n korkki 11 K ynnistyskahva 12 Tapit x 2 13 Sokka x 2 14 Tuotteen arvokilpi 15 Varoitusnimike 16 Ilmansuodatin 17 Rikastin 18 Sytytystulpan jo...

Page 3: ...F CONTENU DU CARTON NL INHOUD N KARTONGENS INNHOLD SF PAKETIN SIS LT S F RPACKNINGENS INNEH LL DK KARTONINDHOLD E CONTENIDO DEL CARTON P LEGENDAS DOS DESENHOS I DE CARTONE A 1 3 6 4 5 13 15 14 19 20...

Page 4: ...orter des v tements de protection lors de toute manipulation des combustibles et lubrifiants Eviter le contact avec la peau Vider le carburant et les lubrifiants avant le transport Stocker le carburan...

Page 5: ...e Dans ce cas ne pas l incliner plus que n cessaire et soulever uniquement la partie qui se trouve loign e de l op rateur Toujours s assurer que les deux mains sont en position de fonctionnement avant...

Page 6: ...oqu e le brancard devient flottant C est dire qu il s adapte la hauteur de l utilisateur Reportez vous la Fig F Reportez vous la Fig E Plaquette des Caract ristiques du Produit Num ro du Produit Num r...

Page 7: ...fermement contre le manche sup rieur inclinez la tondeuse gazon vers vous Voir Fig J Placez votre pied droit sur l empreinte pr vue cet effect sur le carter puis penchez l g rement votre tondeuse ver...

Page 8: ...lame est f l e ou ab m e remplacez la 1 Assurez vous que la commande arr t s curit soit d clench e lorsque le moteur s est arr t et que la lame a arr t de tourner d branchez le fil de la bougie d all...

Page 9: ...d allumage 3 Nettoyez le filtre air Voir Nettoyage du filtre air 4 Remplacez la lame si elle est f l e ab m e ou tordue Remplacez le boulon de la lame au besoin Voir les directives Enl vement et mont...

Page 10: ...heures de marche Remplacez la cartouche en papier toutes les 50 heures de marche ou plus r guli rement voir la remarque Si le moteur fonctionne dans des endroits sales ou pleins de poussi re il faudr...

Page 11: ...s normalement couvertes par la garantie lame courroie d entra nement etc Attention Electrolux Outdoor Products n accepte aucune responsabilit au titre de la pr sente garantie en cas de dommages caus s...

Page 12: ...laar van het bovengenoemde product is getest en voldoet aan de richtlijnen 89 392 EEC 89 336 EEC Ik ondergetekende M Bowden van Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co...

Page 13: ...oducts Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP Certifico que uma amostra do produto acima foi testada tendo como guia a directiva 81 1051 CEE O valor m ximo da m dia pesada A do n v...

Page 14: ...tegorie Petrol 2 Make Marque Flymo Conforms to the specifications of Directive 84 538 EEC Conforme aux specifications de la directive 84 538 CEE Type of Cutting Device Genre du dispositif de coupe Rot...

Reviews: