Fluidmaster FILL 747 3/8 Instructions Manual Download Page 3

3

INSTALL WITH CONFIDENCE

FLUIDMASTER 747 SIDE INLET VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS  

FOR TOILET CISTERN.

NOTE: 

SAVE INSTRUCTION SHEET FOR FUTURE REFERENCE CONCERNING THIS 

VALVE’S OPERATION AND MAINTENANCE

IMPORTANT:

 DO NOT use plumber’s putty to seal this fitting.

For more information, contact:

Fluidmaster d.o.o.

, Industrijska cesta 2, SI-6230 Postojna, Slovenia

T: +386 5 72 83 700, F: +386 5 72 83 811
W: www.liv.si, M: [email protected]
A. FLOAT CUP

G. OUTER WASHER

B. CAP ASSEMBLY

H. LOCK NUT

C. FLOAT ADJUSTMENT ROD

I. TAP CONNECTOR (not supplied)

D. COUPLING NUT

J. SUPPLY LINE

E. SHANK

K. WASHER (not supplied)

F. INNER WASHER

L. FLOW RESTRICTOR

1.  Turn off water supply to toilet cistern. Drain water from cistern by flushing 

toilet.

2.  Disconnect pipe work and remove old valve from toilet cistern.
3.  Place inner rubber washer on threaded shank. Position valve in toilet cistern 

passing threaded shank through hole in cistern. Put outer rubber washer and 
back nut onto threaded shank until hand tight. Tighten back nut with spanner 
1/4 turn past hand tight (do not overtighten).

4.  Reconnect water supply to valve making sure washer is seated correctly. 

Tighten tap connector 1/4 turn past hand tight with spanner (do not over-
tighten).

5.  

IMPORTANT:

 SAND AND RUST MOVE THROUGH WATER PIPES. FOR BEST 

RESULTS, ALWAYS CLEAR DEBRIS FROM WATER LINE TO COMPLETE INSTAL-
LATION. Unsnap float adjustment rod from arm.

6.  Remove cap assembly by rotating 1/8 turn anti-clockwise and pulling out.
7.  Hold hand over opening, turn water supply on and off to clear out debris that 

may be in supply line.

8.  Turn off water supply and replace cap assembly by engaging lugs and rotating 

1/8 turn clockwise to stop. Make certain cap assembly and VALVE BODY ARE 
in locked position or valve may fail to turn on.

9.  Snap float adjustment rod back on to the arm.
10.  Turn on water supply at toilet cistern.
11.  Adjust float until water level is as marked on inside of cistern or approx. 

25mm (1 inch) below overflow pipe. Turn float adjustment rod clockwise to 
raise and anti-clockwise to lower water level.

  WARNING

DO NOT USE IN-CISTERN DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING 
BLEACH OR CHLORINE. Use of such products will: (1) RESULT IN DAMAGE 
to Cistern components and MAY CAUSE FLOODING and PROPERTY DAMAGE 
and (2) VOID FLUIDMASTER WARRANTY. DO NOT overtighten nuts or cistern/
bowl may crack. Always use quality Fluidmaster parts when installing or 
repairing. Fluidmaster will not be responsible or liable for use of non-Fluid-
master parts during installation or repair. 

LOW PRESSURE APPLICATION:

 If it takes longer than 4 minutes 

to refill your tank, you can increase the flow of water by removing 

the flow restrictor.

1.  Turn off water supply and loosen coupling nut by rotating 1/8 

turn until you hear a click.

2.  Pull valve away from shank.

3.  Remove flow restrictor located inside the shank.

4.  Position valve onto shank, line up lugs and tighten coupling nut 

by rotating 1/8 turn until you hear a click. Turn on water supply.

+

MONTAGEANLEITUNG ZUR INSTALLATION DES MODELLS 747  

IN SPÜLKÄSTEN MIT SEITLICHEM EINLAß.

ACHTUNG:

 ZUR BEDIENUNG UND WARTUNG DES VENTILS BEWAHREN SIE BITTE 

DIE MONTAGEANLEITUNG AUF.

WICHTIG:

 Verwenden Sie KEINEN Sanitärkitt zur Abdichtung der Installation.

Für weitere Informationen wenden Sie sich an:

Fluidmaster GmbH, 

Sachsenstraße 34, D-46499 Hamminkeln, Deutschland

Tel: +49(0)28 52 50 68 20, Fax: +49(0)28 52 50 68 224
W: www.wisa-sanitair.com, E: [email protected]
A. SCHWIMMER

G. ÄUSSERE GUMMISCHEIBE

B. VERSCHLUSS- KONSTRUKTION H. KONTERMUTTER
C. EINSTELLSTANGE FÜR 

SCHWIMMER

I. ÜBERWURFMUTTER

(nicht im Lieferumfang enthalten)

D. VERBINDUNGSMUTTER

J. WASSERZULEITUNG

E. GEWINDESCHAFT

K. SCHEIBE (nicht im Lieferumfang 

enthalten)

F. INNERE GUMMISCHEIBE

L. DURCHFLUßBEGRENZER

1.  Stellen Sie die Wasserzufuhr am Spülkasten ab. Leeren Sie den Spülkasten 

durch Betätigen der Spülung.

2.  Schrauben Sie die Rohrverbindung auf und entfernen Sie das alte Ventil.
3.  Die innere Gummischeibe auf den Gewindeschaft stecken. Das Ventil im Spül-

kasten anbringen, indem der Gewindeschaft durch die Öffnung im Spülkasten 
gesteckt wird. Die äußere Gummischeibe und die Kontermutter mit der Hand 
auf dem Gewindeschaft drehen. Anschließend die Kontermutter mit dem Schau-
benschlüssel 1/4-Umdrehung anziehen (ACHTUNG: NICHT ÜBERDREHEN).

4.  Verbinden Sie die Wasserzuleitung mit dem Ventil und stellen Sie sicher, daß 

die Dichtung korrekt angebracht ist. Drehen Sie die Überwurfmutter mit der 
Hand fest. Anschließend die Überwurfmutter mit dem Schaubenschlüssel 
1/4-Umdrehung anziehen (ACHTUNG: NICHT ÜBERDREHEN).

5.  

WICHTIG:

 SAND UND ROST LÄUFT STÄNDIG DURCH DIE WASSERROHRE. Entfer-

nen Sie diese Verschmutzungen immer vor Abschluss der Installation. Klappen 
Sie den Bügel der Verschlusskappe von der Einstellstange des Schwimmers.

6.  Drehen Sie die Kappe eine 1/8 Drehung gegen den Uhrzeigersinn und ziehen 

Sie sie aus dem Gehäuse.

7.  Halten Sie die Hand über die Öffnung, drehen Sie die Wasserzufuhr auf und zu, 

um Rückstände zu entfernen, die sich evtl. in der Wasserzuleitung befinden.

8.  Stellen Sie die Wasszufuhr ab. Die Nasen einsetzen und die Kappe mit einer 1/8 

Drehung bis zum Anschlag weiter drehen. Stellen Sie sicher, dass Verschluss-
kappe und Ventilkörper in geschlossener Stellung sind. Andernfalls kann das 
Ventil nicht eingeschaltet werden.

9.  Klappen Sie die Einstellstange des Schwimmers zurück in den Bügel.
10.  Drehen Sie die Wasserzufuhr am Spülkasten wieder auf.
11.  Justieren Sie den Schwimmer auf Höhe des Wasserstands, der im Spülkas-

ten angezeigt wird oder ca 25 mm unterhalb des Überlaufrohrs. Drehen Sie 
die Einstellstange des Schwimmers im Uhrzeigersinn um den Wasserstand 
zu erhöhen, bzw. gegen den Uhrzeigersinn um den Wasserstand zu senken.

NIEDERDRUCKANWENDUNG: Wenn das Füllen des Spülkastens länger als 4 
Minuten dauert, kann der Wasserstrom durch Entfernen der Durchflußdros-
sel vergrößert werden.
1.  Die Wasserzufuhr unterbrechen und die Verbindungsmutter mit einer 

1/8-Umdrehung lösen, bis ein Klicken zu hören ist.

2. Das Ventil vom Schaft abziehen.
3. Die Durchflußdrossel im Inneren des Schafts entfernen.
4.  Das Ventil auf dem Schaft anbringen, die Nasen ausrichten und die Ver-

bindungsmutter mit einer 1/8-Umdrehung festdrehen, bis ein Klicken zu 
hören ist. Die Wasserzufuhr aufdrehen.

+

  WARNUNG

KEINE BLEICHMITTEL- ODER CHLORHALTIGEN TOILETTENREINIGUNGSMITTEL 
ZUM EINWURF IN DEN SPÜLKASTEN VERWENDEN. Die Verwendung solcher Pro-
dukte: (1) kann eine BESCHÄDIGUNG der Spülkastenteile sowie eine MÖGLICHE 
ÜBERSCHWEMMUNG und SACHBESCHÄDIGUNG bewirken und (2) FÜHRT ZUM 
ERLÖSCHEN DER FLUIDMASTER-GARANTIE.
Muttern NICHT zu fest anziehen, da sonst der Spülkasten/das Toilettenbecken 
zerspringen kann. Beim Einbau und für Reparaturen stets originale Fluidmas-
ter-Teile verwenden. Fluidmaster ist nicht verantwortlich oder haftbar, wenn 
keine Fluidmaster-Teile zum Einbau oder für die Reparatur verwendet werden.

EN

DE

Summary of Contents for FILL 747 3/8

Page 1: ...UCTIONS ANLEITUNG NOTICE ISTRUZIONI INSTRUCTIES INSTRUCCIONES NAVODILA UPUTSTVA TMUTAT INSTRUC IUNI INSTRUKCJA INSTRUKCE 2020 Fluidmaster Inc Registered Trademark of Fluidmaster Inc P N 7 1581 GREV 1...

Page 2: ...e inner rub valve in toilet hole in cistern threaded shank spanner 1 4 tur 4 Reconnect wate seated correctly tight with spann 5 IMPORTANT S PIPES FOR B FROM WATER snap float adjus 6 Remove cap as and...

Page 3: ...inkeln Deutschland Tel 49 0 28 52 50 68 20 Fax 49 0 28 52 50 68 224 W www wisa sanitair com E Wisagmbh fluidmaster com A SCHWIMMER G USSERE GUMMISCHEIBE B VERSCHLUSS KONSTRUKTION H KONTERMUTTER C EINS...

Page 4: ...muovete il vecchio galleggiante dalla cassetta 3 Inserite la guarnizione interna di gomma sul codolo filettato ed inserite il galleggiante nel foro sul lato della cassetta Inserite la guarnizione este...

Page 5: ...installazione o riparazione Fluidmaster non sar responsabile n punibile per l utilizzo di pezzi non Fluidmaster nel corso dell installazione o riparazione WAARSCHUWING GEBRUIK GEEN BLEEK OF CHLOORHOUD...

Page 6: ...ajte epove i pritegnite spojnu maticu okretanjem 1 8 okreta dok ne za ujete klik Uklju ite dovod vode SI HR STRANSKI POLNILNI VENTIL 747 NAVODILO ZA NAMESTITEV VENTILA V SPLAKOVALNIK OPOMBA SHRANITE N...

Page 7: ...aiba de cauciuc i piuli a pe conectorul filetat i str nge i cu m na Str nge i piuli a cu cheia 1 4 de rota ie nu str nge i prea tare 4 Reconecta i alimentarea cu ap la supap asigur ndu v c aiba este...

Page 8: ...u podlo ku a zadn matici dejte na t hlo se z vitem tak aby t sn dr ely Zadn matici pak je t dot hn te francouzsk m kl em o 1 4 ot ky nep et hn te 4 Znovu p ipojte p vod vody k ventilu a ujist te se e...

Reviews: