background image

www.flowair.com | 10

 

 

7.

 

SERVICE | SERWIS | INSTANDHALTUNG | СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА 

EN 

PL  

In  the  case  of  any  irregularities  in  the  device  operation,  please 
contact the manufacturer’s service department. 

The manufacturer bears no responsibility for operating the 
device  in  a  manner  inconsistent  with  its  purpose,  by 
persons  not  authorised  for  this,  and  for  damage  resulting 
from this! 

Made in Poland 

Made in EU 

Manufacturer: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. 

ul. Chwaszczyńska 133A, 81-571 Gdynia 

tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21 

e-mail: [email protected] 

www.flowair.com

 

W razie jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu urządzenia 
prosimy o kontakt z 

działem serwisu producenta. 

Za  eksploatację  urządzenia  w  sposób  niezgodny  z  jego 
przeznaczeniem, przez osoby  do tego nie uprawnione oraz 
za  szkody  powstałe  z  tego  tytułu  producent  nie  ponosi 
odpowiedzialności! 

Wyprodukowano w Polsce 

Made in EU 

Producent: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. 

ul. Chwaszczyńska 133A, 81-571 Gdynia 

tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21 

e-mail: [email protected] 

www.flowair.com

 

DE

 

RU

 

Bei jeglichen Funktionsstörungen nehmen Sie bitte Kontakt mit 
der Serviceabteilung des Herstellers auf. 

Der Hersteller haftet nicht für Folgen vom unsachgemäßen 
Betrieb,  für  Bedienung  der  Anlage  von  den  dazu  nicht 
berechtigten  Personen,  und  für  die  daraus  entstandenen 
Folgen und Schäden! 

Hergestellt in Polen 

Made in EU 

Hersteller: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. 

ul. Chwaszczyńska 133A, 81-571 Gdynia 

tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21 

E-mail: [email protected] 
www.flowair.com

 

В  случае  каких-нибудь  неисправностей  в  работе  аппарата 
просим 

обращаться 

к 

авторизованному 

сервису 

производителя. 

За 

эксплуатацию 

аппарата 

способами, 

не 

соответствующими  его  назначению,  лицами,  не 
имеющими  соответственного  разрешения,  а  также  за 
недостатки  или  ущерб,  возникшие  на  основании  этого, 
производитель не несет ответственности! 

Произведено в Польше 

Made in EU 

Производитель: FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI 
SP.J. 

ul. Chwaszczyńska 133A, 81-571 Gdynia 
tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21 
e-mail: [email protected] 
www.flowair.com 

ЧП «ФлоуЭйрБел» 

 

Эксклюзивный дистрибьютор в 

Беларуси 

220073  

г. Минск ● ул.Кижеватова 7/2 под. 2-2 

Тел: +375

 

29

 

6219589 

email: [email protected] 

● www.flowair.com 

ООО ЮНИО-ВЕНТ 

 

Эксклюзивный дистрибьютор в 

России

 

117036, г. Москва ● ул. Дмитрия Ульянова, д.19 
Тел: +7 495 6425046 ● Тел/факс: +7 495 7950063 
e-mail: [email protected] 

● www.flowair.ru 

FLOWAIR UKRAINE LTD

 

● 

Эксклюзивный дистрибьютор 

в Украине

 

83014, г.Донецк ● проспект Дзержинского, дом16 
T

ел: +380 62 305 49 49 ● Факс: +380 62 334 09 90 

e-

mail: [email protected] ● www.flowair.com

 

 

 

Summary of Contents for D 2

Page 1: ...TRATIFICATOR TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL DESTRATYFIKATOR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE DECKENLUFTVERTEILER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG RU ДЕСТРАТИФИКАТОР Техническая документация Руководство пользователя ...

Page 2: ...dłączenia 6 5 Montaż 6 5 1 Odległości montażowe 6 5 2 Sposób montażu 7 5 3 Strefa nawiewu powietrza 8 6 Uruchomienie i eksploatacja 9 7 Serwis 10 DE RU 1 Bestimmung und Funktion 3 2 Aufbau 4 3 Technische Daten 5 4 Anschlussschema 6 5 Montage 6 5 1 Abstände 6 5 2 Ablauf 7 5 3 Luftverteilung 8 6 Inbetriebnahme und betrieb 9 7 Instandhaltung 10 1 Применение и принцип действия 3 2 Конструкция 4 3 Техн...

Page 3: ... przez strop i skutkuje szybszym ogrzaniem budynku Destratyfikator przeznaczony jest do instalowania wewnątrz pomieszczeń w otoczeniu zabezpieczonym przed działaniem wpływów atmosferycznych oraz w pomieszczeniach w których nie występuje niebezpieczeństwo wybuchu DE RU Der Deckenluftverteiler arbeitet mit verschiedenen Heizgeräten zusammen und dient hoher Objekte wie z B von Industriehallen Lagern ...

Page 4: ...nium LEO DT LEO D 2 D 2 2 Tylna część tworzywo sztuczne PA przednia część stal malowana proszkowo Stal ocynkowana LEO DT 2 DT 2 2 DE Lüfter Gehäuse Luftleitlamellen Thermostat LEO D Axialventilator Kunststofflaufrad Kunststoff ABS Anodisiertes Aluminum LEO DT LEO D 2 D 2 2 Rückteil Kunststoff PA Vorderteil Zinkblech pulverbeschichtet Zinkblech LEO DT 2 DT 2 2 RU Вентилятор Корпус Направляющие жалю...

Page 5: ... supply Zasilanie elektryczne Spannung Электрическое питание 230V 50Hz Current consumption A Pobór prądu A Stromaufnahme A Потребление тока A 1 2 2 4 Motor protection degree Stopień ochrony silnika Schutzart Степень защиты двигателя IP 54 Motor insulation class Klasa izolacji silnika Schutzklasse des Motors Класс изоляции двигателя F Weight kg Masa kg Maße kg Вес кг 12 2 12 3 11 0 11 1 22 5 22 6 A...

Page 6: ...DŁĄCZENIA ANSCHLUSSSCHEMA СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ LEO D LEO D 2 LEO D 2 2 LEO DT LEO DT 2 LEO DT 2 2 EN PL fan junction box room thermostat puszka wentylatora termostat pomieszczeniowy DE RU Lüfterdose Raumthermostat коробка двигателя комнатный термостат ...

Page 7: ... min 6m max 12m LEO D DT D 2 DT 2 14m LEO D 2 2 DT 2 2 przy wszystkich łopatkach skierowanych w dół DE RU min 300mm min 6m max 12m LEO D DT D 2 DT 2 14m LEO D 2 2 DT 2 2 bei allen Luftleitlamellen nach unten gerichtet мин 300мм мин 6м макс 12м LEO D DT D 2 DT 2 14м LEO D 2 2 DT 2 2 при всех жалюзи направленных вниз 5 INSTALLATION MONTAŻ MONTAGE УСТАНОВКА 5 2 METHODS OF INSTALLATION SPOSÓB MONTAŻU ...

Page 8: ...n wir die Abstände ähnlich zu wählen Das Gerät sollte mit Gewindestäben oder Ketten angebracht werden Einbau mit Seilen ist unzulässig Beim Einbau sollen die minimalen Abstände berücksichtigt werden При установке оборудования под перекрытием необходимо использовать 4 монтажные крепления Рекомендуется чтобы при креплении к потолку были выдержаны аналогичные расстояния Оборудование должно быть устан...

Page 9: ... przeglądu bądź czyszczenia aparatu koniecznie należy odłączyć zasilanie elektryczne DE RU Inbetriebnahme Bevor die Versorgung eingeschaltet wird soll der korrekte Anschluss des Ventilatormotors und der Steuergeräte geprüft werden Diese Anschlüsse sind entsprechend der technischen Dokumentation auszuführen Bevor die Versorgung eingeschaltet wird soll geprüft werden ob die Netzspannung mit der Span...

Page 10: ...Folgen vom unsachgemäßen Betrieb für Bedienung der Anlage von den dazu nicht berechtigten Personen und für die daraus entstandenen Folgen und Schäden Hergestellt in Polen Made in EU Hersteller FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 133A 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 fax 48 58 627 57 21 E mail info flowair pl www flowair com В случае каких нибудь неисправностей в работе аппарата п...

Reviews: