Flotec E75STVT-01 Owner'S Manual Download Page 12

Instructions de seguridad / Especificaciones 

12

In strucciones importantes 

de seguridad

Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones 
importantes que se deben seguir durante la instalación y el 
mantenimiento del bombas de sumidero.

 Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Cuando vea 

este símbolo en su bomba o en este manual, busque para ver si 
hay alguna de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la 
posibilidad de lesiones personales.

 indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la 

muerte o lesiones de gravedad.

 indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar 

la muerte o lesiones de gravedad.

 indica un riesgo que, de no evitarse, podría 

provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una 

lesión física.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad 
en este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones. 
Reemplace las etiquetas de seguridad faltantes o dañadas.
Proposición 65 de California Advertencia

 Este producto y los accesorios relacionados 

contienen sustancias químicas declaradas cancerígenas, causantes 
de malformaciones y otros defectos congénitos por el Estado de 
California.

1.  Lea cuidadosamente estas reglas e instrucciones. Su omisión 

podría provocar graves lesiones y/o daños materiales. 

2.  Verifique los códigos del lugar de la instalación antes de 

realizarla. Debe usted respetar estas normas. 

3.  Instale un sistema de ventilación en el tanque de aguas cloacales 

o en el tanque séptico de acuerdo con los códigos locales. 

4.  No instale la bomba en ningún lugar que el Código Nacional de 

Electricidad, ANSI/NFPA 70-2011, clasifique como peligroso. 

 Risque de secousses électriques. Pouvant causer 

des brúlures, voire la mort.

Durante el funcionamiento la bomba está sumergida en agua; para 

evitar descargas fatales proceda del siguiente modo si es necesario 

prestar servicio a la bomba:
5A. Corte la corriente eléctrica en la caja de conexiones antes de 

desconectar el enchufe de la bomba.

5B. Tenga mucho cuidado cuando cambie los fusibles o reiniciar 

los disyuntores.

5C. No modifique el cable y el enchufe. Si usa cable con enchufe 

utilice sólo una toma con conexión a masa. Si conecta a un 

sistema de control, ponga a tierra el cable conector de tierra de 

la bomba. 

6.  No haga funcionar la bomba en seco. El funcionamiento en 

seco sobrecalienta la bomba (puede causar quemaduras a 

quien la manipule). El sobrecalentamiento invalida la garantía. 

7.  Las bombas funcionan normalmente en caliente. Para evitar 

quemaduras al prestar servicios a la bomba déjela enfriar 20 

minutos después de desconectarla y antes de manipularla. 

8.  El motor viene lleno de fábrica con un aceite especial.  En 

condiciones normales de servicio, no será necesario lubricar el motor.

La bomba está diseñada para usar solamente en un sistema cloacal 

o séptico residencial.  Se debe usar sólo dentro de los parámetros 

de su diseño.
AVISO ¡Esta unidad no ha sido diseñada para usar en un sistema 

de recirculación (como una cascada de agua o una fuente), ni para 

usos con agua salada o salmuera!  El uso con cascadas de agua, 

fuentes, estanques, agua salada o de mar invalidará la garantía.
Bombee solamente agua con esta bomba.

No usar en donde hay recirculación de agua.

No ha sido diseñado para usar como desaguador de piscinas de 

natación.
No usar en aguas donde haya peces (el aceite del motor puede matar 

a los peces).
Es importante leer este Manual del Propietario con información sobre 

la instalación, la operación y la seguridad. 

Instalación

(Consulte la Figura 1 para obtener las  

instrucciones de una instalación típica)

 Risque de brûlures. 

La bomba debe estar 

nivelada cuando esté funcionando. Si el motor está inclinado, es 

posible que el interruptor interno de inicio/marcha se recaliente y 

perjudique el motor.

 Risque de secousses électriques. Pouvant causer 

des brúlures, voire la mort.

 Puede provocar quemaduras o muerte. 

No levante la bomba por medio del cordón eléctrico. Consulte la 

Advertencia sobre levantar por medio del cordón. No cuelgue la 

bomba del tubo de descarga ni del cordón eléctrico. 
1.  Instale la bomba sobre una base sólida y nivelada, o en un pozo 

de recogida construido de baldosas, hormigón, acero o plástico.  

El diámetro mínimo recomendado del pozo de recogida es de 

18 pulgadas (46 cm) y la profundidad mínima recomendada 

es de 30 pulgadas (76 cm). Verifique los códigos locales para 

obtener información sobre los materiales aprobados. 

 

AVISO No instale la bomba sobre superficies de arcilla, 

tierra o arena. Limpie el área alrededor de la bomba para 

eliminar las piedras pequeñas y la gravilla que puedan obturar 

la bomba. Mantenga la malla de admisión de la bomba 

despejada y limpia.

2.  Enrosque un tubo de descarga de 2” en el orificio de descarga 

de la bomba de 2” NPT. Tenga cuidado de no estropear ni 

Rendimento

Especificaciones 

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:  

800 365-6832

Modelo FPSE

HP

Voltaje

Carga total - Amperios

Requiere un ramal 

individual (amperios)

Amperios con fusibles 

de dos telementos y 

retarado de tiempo

E75STVT

3/4

115

11.0

15

15

(l/h - Litros por hora) Por total de pies (m)

5 (1.5m)

10 (3 m)

15 (4.6m)

20 (6.1m)

22 (6.7m)

E75STVT

11,400 (43,140)

9180 (34,740)

6300 (23,820)

2,400 (9,060)

0 (0)

Summary of Contents for E75STVT-01

Page 1: ...l 800 365 6832 English Pages 2 6 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 800 365 6832 Fran ais Pages 7 11 Inst...

Page 2: ...anyone handling it and will void warranty 7 Pump normally runs hot To avoid burns when servicing pump allow it to cool for 20 minutes after shut down before handling it 8 Motor has been filled at the...

Page 3: ...solids do not install it with discharge angled more than 45 above the horizontal Do not install check valve in a vertical position as solids may settle in valve and prevent opening on startup 6 Drill...

Page 4: ...pump by power cord See Cord Lift Warning below Submerge pump in a disinfectant solution chlorox or chlorine for at least one hour before servicing pump The pump motor contains a special lubricating o...

Page 5: ...r check valve or discharge pipe THermal overload may have tripped Test start pump if it starts and then stops immediately disconnect power source for 30 minutes to allow motor to cool then reconnect t...

Page 6: ...vice Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If your sewage pump has failed Wear rubber gloves when handling the pump For warranty purposes return t...

Page 7: ...e sur chauf fer et de cau ser ain si des br lu res et an nu le la ga ran tie 7 La pom pe chauf fe lors qu elle fonc tion ne Pour vi ter les br lu res lors des in ter ven tions sur la pom pe la lais se...

Page 8: ...pas l installer non plus en position verticale tant donn que les mati res solides se d poseront sur son battant et l emp cheront de s ouvrir au d marrage de la pompe 6 Percer un trou de 4 7 mm 3 16 po...

Page 9: ...rt Avant de re ti rer la pom pe du bas sin pour une in ter ven tion d con nec ter l ali men ta tion de la pom pe et du bo tier de com man de Risque de secousses lectriques Pouvant causer des br lures...

Page 10: ...ion Le disjoncteur de surcharge thermique a peut tre fonctionn V rifier le d marrage de la pompe si la pompe d marre et s arr te aussit t la d connecter de la source d alimentation Rechercher la cause...

Page 11: ...entent un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d eaux d gout Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe des fins de garantie retourner l tiquette figurant sur le cordo...

Page 12: ...en caliente Para evitar quemaduras al prestar servicios a la bomba d jela enfriar 20 minutos despu s de desconectarla y antes de manipularla 8 El motor viene lleno de f brica con un aceite especial E...

Page 13: ...ci n en posici n vertical ya que las part culas s lidas podr n asentarse en la v lvula y evitar que se abra cuando la bomba se encienda 6 Perfore un orificio de 3 16 4 7 mm en la tuber a de descarga e...

Page 14: ...tom ticamente y permite el arranque del motor Si el protector de sobrecarga funciona con excesiva frecuencia investigue los motivos La sobrecarga podr a deberse a un rodete trabado al uso de voltaje e...

Page 15: ...ionado Haga arrancar la bomba si arranca y se detiene de inmediato desconecte la bomba de la corriente el ctrica por 30 minutos para permitir que el motor se enfr e luego vuelva a conectarla a la corr...

Page 16: ...epartamento de Atenci n al Cliente de FLOTEC Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminaci n Si su bomba cloacal ha fallado Use gua...

Reviews: