background image

 <ES> 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE USO

¡ATENCIÓN!

La seguridad del aparato sólo puede garantizarse con la condición 
de que se respeten las siguientes instrucciones, tanto en la fase de 
instalación como de uso, por lo cual se recomienda conservarlas.

ADVERTENCIA:

- Para efectuar la instalación, y toda vez que se efectúe alguna 
operación en el aparato, asegurarse de haber cortado la corriente 
eléctrica.
- El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o forzado, 
cualquier modificaciòn puede comprometer la seguridad 
haciéndolo peligroso. FLOS declina cualquier responsabilidad por 
los productos modificados.
- Para obtener un funcionamiento seguro y correcto es necesario 
que esto aparato sea conectado a un eficiente sistema de tierra.
- Si el cable externo se estropea, debe ser sustituido por FLOS o 
por personal cualificado con el fin de evitar situaciones peligrosas.
- El símbolo 

 marcado en el aparato indica la necesidad de 

utilizar bombillas de tipo autoprotegido.
- El símboloque   aparece en el aparato indica que el producto 
debe ser eliminado en modo diferenciado del resto de los desechos 
urbanos.

DATOS TECNICOS EUR

Bombilla superior:

 Bombilla de incandescenza MAX 150W 

casquillo E27, tipo IAM/W.
Bombilla de incandescencia alògena MAX 105W, conexiòn 
E27, tipo HSGSA/W.

Bombilla inferior:

 Bombilla de incandescenza MAX 120W 

casquillo E27, tipo IPAR (PAR38).

DATOS TECNICOS USA

Bombilla superior:

 Bombilla de incandescenza MAX 100W 

casquillo E26, tipo IAM/W.

Bombilla inferior:

 Bombilla de incandescenza MAX 120W 

casquillo E26, tipo IPAR (PAR38).

 <PT>    

ISTRUÇÕES INSTALAÇÃO E USO

ATENÇÃO!

A segurança do aparelho é garantida somente se respeitarmos 
as instruções tanto na fase de instalação como na de uso; 
portanto é necessário conservar tais instruções.

ADVERTÊNCIA:

- Quando se instala e cada vez que se mexe no aparelho, ter 
a certeza que foi desligado da tensão de alimentação.
- De forma alguma o aparelho deve ser modificado ou alterado, 
toda e qualquer modificação pode comprometer a segurança 
tornando o aparelho perigoso. FLOS declina toda e qualquer 
responsabilidade pelos produtos modificados.
-

 

Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído pela FLOS 

ou por pessoal qualificado para evitar qualquer perigo.
- Para um funcionamento seguro e correcto é necessário que 
este aparelho esteja ligado a uma eficiente instalação de 
ligação a terra.
- O símbolo 

 indicado no aparelho indica a necessidade de 

utilizar lâmpadas com blindagem externa.
- O símbolo   indicado no aparelho indica que o produto deve 
ser eliminado de forma diferenciada em relação ao lixo urbano.

DADOS TÉCNICOS EUR

Lâmpada superior:

 Lâmpada incandescente MAX 150W 

ligação E27, tipo IAM/W.
Lâmpada incandescente alògena MAX 105W, ligação E27, 
tipo HSGSA/W.

Lâmpada inferior:

 Lâmpada incandescente MAX 120W 

ligação E27, tipo IPAR (PAR38).

  <J>

     

取り付けおよびご使用方法

危険ですので、器具を改造したり、部品を追加・変

更して使用しないでください。改造した製品に対

しては、FLOSは一切責任を負いません。

注意

-  取り付け作業および取り外しや再取り付け時 

には、必ず電源を切ってください。

-  危険ですので、器具を改造したり、部品を追加・

変更して使用しないでください。改造した製品

に対しては、FLOSは一切責任を負いません。

-  安全に正しくご使用いただくため、必ず適切な

接地システムに器具を接続してください。

-   器具上の表示     は、破損防止形または飛散

防止形の電球の使用を表します

-  器具上の表示    は、一般ごみと区別し 本製

品を廃棄しなければならないことを表しますア

メリカ対応のみ高温発光です。

技術的な仕様 USA

ランプ上部:白熱(高温発光)ランプ 最大10

0W、ソケットE26、タイプIAM/W 。
ランプ下部:白熱(高温発光)ランプ 最大12

0W、ソケットE26、タイプIPAR(PAR38) 。

 <RUS> 

ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ПРИМЕНЕНИЮ

ВНИМАНИЕ

!

Надёжность устройства гарантируется только при 

соблюдении данных инструкций, как в фазе монтажа, 

так и при применении, поэтому необходимо обеспечить 

их сохранность.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

:

- В момент установки и каждый раз при проведении работ 

с устройством, убедиться в снятии напряжения питания.

- Устройство не может изменяться или разбираться, 

любые изменения могут нарушить надёжность, делая 

его опасным. FLOS не несёт ответственность за 

измененную продукцию.

- При повреждении гибкого кабеля он должен быть 

заменён FLOS или квалифицированным персоналом в 

целях предотвращения опасности.

- Для надежного и правильного функционирования 

данного устройства необходимо обеспечить его 

подсоединение к эффективной системе заземления.

Обозначение 

 приведённое на устройстве, 

указывает на необходимость использования 

самозащищаемых лампочек

.

- Символ   приведённый на устройстве, указывает на 

то, что данная продукция должна быть переработана 

отдельно от городских отходов.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

 EUR

-

 Верхняя лампочка

:

 Лампа накаливания макс. 150Вт 

цоколь E27 тип IAM/W - Аллогенная лампочка накаливания 

макс.105Вт цоколь E27 тип HSGSA/W.

Нижняя лампочка

:

 Лампа накаливания макс. 120Вт 

цоколь E27 тип IPAR (PAR38).

Reviews: