FLOS ACHILLE CASTIGLIONI STYLOS Instruction For Correct Installation And Use Download Page 2

 <IT> 

  ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED IMPIEGO

ATTENZIONE!

La sicurezza dell’apparecchio é garantita solo rispettando queste 
istruzioni sia in fase di installazione che di impiego; é pertanto 
necessario conservarle.

AVVERTENZE:

- All’atto dell’installazione ed ogni volta che si interviene 
sull’apparecchio, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di 
alimentazione.
- L’apparecchio non può essere in alcun modo modificato o 
manomesso, ogni modifica ne può compromettere la sicurezza 
rendendo lo stesso pericoloso. FLOS declina ogni responsabilità per 
i prodotti modificati.
- Per un funzionamento sicuro e corretto è necessario che questo 
apparercchio  sia collegato ad un efficiente impianto di messa a 
terra.
- Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere sostituito da FLOS o 
da personale qualificato al fine di evitare pericoli.
-Il simbolo 

 riportato sull’apparecchio indica la necessità di 

utilizzare lampade di tipo autoprotetto.
- Il simbolo   riportato sull’apparecchio indica che il prodotto 
deve essere smaltito in modo differenziato dai rifiuti urbani.

DATI TECNICI EUR
- Lampada superiore:

 Lampada ad incandescenza MAX 150W attacco 

E27, tipo IAM/W.
Lampada incandescente ad alogeni MAX 105W, attacco E27, tipo 
HSGSA/W.

- Lampada inferiore:

 Lampada ad incandescenza MAX 120W attacco 

E27, tipo IPAR (PAR38).

  <GB> 

INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION AND USE

WARNING!

The safety of this fitting can only be guaranteed if these instructions 
are observed, during both installation and use. Please retain these 
instructions safety.

REMARKS:

- When installing and whenever acting on the appliance, ensure that 
the power supply has been switched  off.
- The appliance may in no way be modified or tampered with, any 
modification may compromise safety causing the appliance to 
become dangerous. FLOS declines all responsibility for products 
that are modified. 
-This appliance must be connected to an efficient grounding system 
in order to work safely and correctly.
-  Should the external trailing cable get damaged,it must be replaced 
by FLOS or by qualified  personnel in order to avoid any danger. 
- The symbol 

 marked on the appliance indicates the need to 

use self-protected bulbs.
- The symbol   shown on the device indicates that the product 
must be thrown out in a different manner than with the urban 
trashes.

TECHNICAL DATA

 

EUR

Upper bulb type:

 Incandescent light bulb MAX 150W  attachment 

E27, type IAM/W.
Incandescent halogen bulb MAX 105W, E27 attachment, type HSGSA/W.

Lower bulb type:

 Incandescent light bulb MAX 120W  attachment 

E27, type IPAR (PAR38).

TECHNICAL DATA

 

USA

Upper bulb type:

 Incandescent light bulb MAX 100W  attachment 

E26, type IAM/W.

Lower bulb type:

 Incandescent light bulb MAX 120W  attachment 

E26, type IPAR (PAR38).

  <DE> 

 INSTALLATION - UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN

ACHTUNG!

Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der Leuchte, wenn 
diese Anweisungen sowohl bei der Installation als auch beim 
Gebrauch genau beachtet werden. Es ist daher ratsam, sie 
aufzubewahren.

BEMERKUNGEN:

- Bei der Installation und bei Eingriffen an der Leuchte ist 
sicherzustellen, daß die Anlage vom Netz abgeschaltet ist.
- Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder unerlaubt 
geoeffnet werden, jede Veraenderung desselben kann die 
Sicherheit in Frage stellen und somit gefaehrlich werden.FLOS 
lehnt jede Verantwortung fuer unsachgemaess behandelte 
Produkte ab.
- Für eine sichere und ordnungsgemäße Funktionsweise ist diese 
Leuchte an eine effiziente Erdungsanlage anzuschließen.
- Falls das flexible äußere Kabel beschädigt  wird, muß es von FLOS  
oder von qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren 
zu vermeiden.
-  Das auf der Leuchte wiedergegebene Symbol 

 zeigt an, 

dass Glühbirnen des selbstschützenden Typs zu benutzen sind.
- Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol   zeigt an, dass 
das Produkt getrennt vom Stadtmüll entsorgt werden muss.

TECHNISCHE DATEN EUR

Obere Glühbirne:

 Glühlampe MAX 150W Fassung E27, Typ IAM/W.

Halogen-Glühlampe MAX 105W, Fassung E27, typ HSGSA/W.

Untere Glühbirne:

 Glühlampe MAX 120W Fassung E27, Typ IPAR 

(PAR38).

TECHNISCHE DATEN USA

Obere Glühbirne:

 Glühlampe MAX 100W Fassung E26, Typ IAM/W.

Untere Glühbirne:

 Glühlampe MAX 120W Fassung E26, Typ IPAR 

(PAR38).
 

 <FR>   

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI

ATTENTION!

La sûreté de cet appareil est garantie uniquement si l’on respecte 
ces instructions soit en phase d’installation soit pendant 
l’utilisation; il faut donc les conserver.

NOTICES:

- Au moment de l’installation et chaque fois que l’on intervient sur 
l’appareil, s’assurer que la tension d’alimentation ait été coupée.
-L’appareil ne peut être modifié ou altéré de quelque manière que 
ce soit, toute modification peut compromettre la sécurité de celui-
ci en le rendant dangereux. FLOS décline toute responsabilité pour 
les produits modifiés.
- Pour un fonctionnement sûr et correct, il est nécessaire que 
l’appareil soit relié à une installation efficace de mise à la terre.
- Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit être remplacé 
par FLOS ou par le personnel qualifié afin d’éviter des dangers.
- Le symbole 

 reporté sur l’appareil  indique la nécessité 

d’utiliser des ampoules de type “auto-protégé”.
- Le symbole   montré sur l’appareil indique que le produit doit 
être éliminé d’une autre façon que celle avec les déchets urbains.

DONNEES TECHNIQUES EUR

Ampoule supérieure:

 Ampoule incandescente MAX 150W 

branchement E27, type IAM/W.
Ampoule incandescente à halogènes MAX 105W, douille E27, 
type HSGSA/W.

Ampoule

 

inférieure:

 Ampoule incandescente MAX 120W 

branchement E27, type IPAR (PAR38).

DONNEES TECHNIQUES USA

Ampoule supérieure:

 Ampoule incandescente MAX 100W 

branchement E26, type IAM/W.

Ampoule

 

inférieure:

 Ampoule incandescente MAX 120W 

branchement E26, type IPAR (PAR38).

Reviews: