background image

26

DE/AT/CH

standortauswahl 

•  Der Artikel hat eine Abmessung von 3x3 m,  
  zusätzlich wird Platz für die Abspannleinen  
  benötigt.
•  Platzieren Sie das Produkt möglichst an einer  
  windgeschützten Stelle.
•  Bei leichtem Wind achten Sie darauf, dass  
  die offenen Seiten des Pavillons im Wind- 
  schatten liegen.
•  Der Boden sollte eben sein und den Heringen  
  genügend Festigkeit geben. 

Aufbau

teilebezeichnung (Abb. A)

1  – Pavillon-Dach
2  – Eckgelenk 
3  – Hering 
4  – Bodenplatte
5  – Abspannleine
6  – Eckplane
7  – Haken für Eckplane
8  – V-Heringe
9  – Seitenwand ohne Fenster
10 – Teleskopstandfuß
11  – Seitenwand mit Fenster
12  – Klettverschlüsse Seitenwand und Dach
13  – Schlaufe für Abspannleine
14  – Kreuzgestänge
15  – Eckstangen / Teleskopstangen
16  – Dachgestänge

hinweis ! zum Aufbau des Artikels 

werden mindestens 2 personen benö-

tigt. wir empfehlen den Aufbau mit 4 

personen durchzuführen.

schritt 1

Entnehmen Sie den Artikel aus der Aufbewah-
rungstasche. 

schritt 2

Ziehen Sie den Artikel an den gegenüber liegen-
den Ecken langsam und gleichmäßig auseinan-
der (Abb. B und C). 

schritt 3

Schieben Sie die Eckgelenke (2) jeder Ecke 
soweit nach oben bis der Sperrbolzen der Eck-
stangen einrastet (Abb. D).

hinweis! Falls ein großer widerstand 

auftritt, ist der Artikel noch nicht weit 

genug auseinander gezogen. 

Achtung! klemmgefahr am eckgelenk!

schritt 4

Ziehen Sie die Teleskopstandfüße (10) aus den 
Eckstangen. Stellen Sie dazu einen Fuß auf die 
Bodenplatte (4) der Standfüße und schieben Sie 
den oberen Teil der Eckstange nach oben, bis 
der Teleskopstandfuß hörbar einrastet (Abb. E). 

hinweis! es kann zwischen 3 höhen-

einstellungen ausgewählt werden.

schritt 5

Spannen Sie die Eckplanen (6). Befestigen Sie 
die vormontierten Haken (7) in den dafür vorge-
sehenen Öffnungen am Teleskopstandfuß  
(Abb. F). Es stehen 3 Öffnungen zur Auswahl: 
Wenn Sie den Teleskopstandfuß in der niedrig-
sten Position fixiert haben, befestigen Sie auch 
die Haken in der niedrigsten Position.
Wenn der Teleskopstandfuß in der mittleren oder 
oberen Position fixiert wurde, wählen Sie ent-
sprechend die mittlere oder obere Öffnung aus.

schritt 6

Verankern Sie jeden Teleskopstandfuß mit Hilfe 
der mitgelieferten Heringe (3). Nutzen Sie dazu 
die Öffnungen in der Bodenplatte (Abb. G). 

Achtung! prüfen sie den festen sitz der 

heringe. 

schritt 7

Verknoten Sie jeweils eine Abspannleine (5) mit 
jeder Schlaufe (13) an den äußeren Eckpunkten 
des Artikels (Abb. G). Spannen Sie die Leinen 
und befestigen Sie die Enden mit den V-Herin-
gen (8) (Abb. G). 

Achtung! Achten sie auch hier auf einen 

festen sitz der heringe. 

schritt 8

Befestigen Sie die Seitenwände (9, 11) mit Hilfe 
der bereits vormontierten Klettverschlüsse (12) 
an den Eckstangen / Teleskopstangen (15) und 
dem Kreuzgestänge (14) des Pavillons (Abb. H). 

hinweis! Achten sie bei der befestigung 

darauf, dass der umgelegte saum an 

den rändern der seitenwände nach 

innen zeigt. 

Summary of Contents for 97182

Page 1: ...use sszecsukhat alum nium pavilon Haszn lati tmutat Aluminiowy sk adany pawilon ogrodowy Instrukcja obs ugi Hlin kov skl dac pavil n N vod k obsluze Hlin kov skladac pavil n N vod na obsluhu Alu Faltp...

Page 2: ...2 B D E F C 5 1 2 6 9 8 7 13 12 11 10 3 4 A...

Page 3: ...3 12 12 9 11 11 14 15 H 7 3 4 5 5 8 13 G 12 16 I...

Page 4: ...ov n 21 Pokyny k o et ov n 21 Skladov n 21 Pokyny k likvidaci 21 3 roky z ruky 21 Zawarto 9 Dane techniczne 9 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 9 Wskaz wki bezpiecze stwa 9 10 Zagro enie ycia 9 10...

Page 5: ...che Daten 25 Bestimmungsgem e Verwendung 25 Sicherheitshinweise 25 Lebensgefahr 25 Verletzungsgefahr 25 Standortauswahl 26 Aufbau 26 27 Abbau 27 Reinigung und Pflege 27 Pflegehinweis 27 Lagerung 27 Hi...

Page 6: ...ervised with the packaging material Suffocation hazard Risk of injury Do not use this article in adverse weather conditions such as strong winds rain or snow Dismantle the article in freshening wind o...

Page 7: ...e telescoping feet 10 in the corner poles To do so place one foot onto the base plate 4 of the feet and slide the upper part of the corner pole up until you hear the telescoping foot lock in Fig E Not...

Page 8: ...egory Service Lidl Spare Parts Service Dismantling Step 1 Remove the side walls Step 2 Remove the tent pegs for the guy lines and base plates Step 3 Press in the locking pins on the corners joints to...

Page 9: ...a em opakowaniowym Istnieje niebezpiecze stwo uduszenia Niebezpiecze stwo urazu Artyku u nie mo na stosowa przy niesprzyjaj cych warunkach pogodowych jak mocny wiatr deszcz lub nieg Nale y zdemontowa...

Page 10: ...wka W razie wyst pienia du ego oporu to artyku nie jest jesz cze wystarczaj co daleko rozsuni ty Uwaga Ryzyko przytrza ni cia na naro nym przegubie Krok 4 Wysun stopki teleskopowe 10 z dr k w naro ny...

Page 11: ...enionych i naprawionych cz ci Po up yni ciu czasu gwa rancji powsta e naprawy s p atne IAN 97182 Serwis Polska Tel 22 397 4996 E Mail deltasport lidl pl Cz ci zamienne do Waszego produktu znajdziecie...

Page 12: ...i helyzetben mint pl er s sz lben es ben vagy h ban haszn lni Szerelje sz t a term ket er s d sz l vagy m s sz ls s ges id j r si k r lm ny eset n A fel p t sn l s a sz tszerel sn l a sarokvasakn l be...

Page 13: ...10 a sa rokvasakb l Ehhez tegyen egy l bat a tart r d alaplemez re 4 s tolja a sarokr d fels r sz t f lfel m g a teleszk pos tart r d hallhat an be nem kattan E bra Tudnival 3 magass gi be ll t s k z...

Page 14: ...atr szek itt is tal lhat k www delta sport com Szerviz rubrika P talkatr sz ell t s Lidl Sz tszerel s 1 l p s Vegye le az oldalfalakat 2 l p s Oldja ki a lesz r vasakb l a fesz t zsin rt s a padl leme...

Page 15: ...e Nevarnost telesnih po kodb Izdelka ni dovoljeno uporabljati pri kodljivih vremenskih pogojih kot so mo an veter de ali sneg Demontirajte izdelek v primeru nara ajo e mo i vetra ali drugih kodljivih...

Page 16: ...nost zatikanja na kotnem zglobu 4 korak Povlecite teleskopske noge 10 iz kotnih palic Za to stopite z nogo na talno plo o 4 nog in potisnite zgornji del kotne palice navzgor da se teleskopska noga sli...

Page 17: ...brika servis servis z rezervnimi deli Lidl SI Razstavljanje 1 korak Snemite stranice 2 korak Odstranite kline napenjalnih vrvic in talnih plo 3 korak Pritisnite blokirne zati e na kotnih zglobih da la...

Page 18: ...e dol an poobla enemu servisu predlo iti garancijski list in ra un kot potrdi lo in dokazilo o nakupu 6 V primeru da proizvod popravlja nepo obla eni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zahtev...

Page 19: ...l se nesm pou vat za nep zniv ch pov trnostn ch podm nek p i siln m v tru de ti nebo sn en P i zvedaj c m se v tru nebo p i jin ch nep zniv ch pov trnostn ch podm nk ch artikl demontujte P i mont i a...

Page 20: ...pe usk pnut v rohov m kloubu Krok 4 Vyt hn te teleskopick nohy 10 z rohov ch ty Postavte jednu nohu na z kladovou desku 4 a vysu te horn d l rohov ty e nahoru a telesko pick noha sly iteln zasko obr E...

Page 21: ...robek najdete tak na webov str nce www delta sport com Rubrika Servis Servis pro n hradn d ly Lidl CZ Demont Krok 1 Sejm te postrann st ny Krok 2 Vyt hn te kol ky nap nac ch lanek a ze z klado v ch d...

Page 22: ...balov m materi lom Hroz im riziko ohrozenia ivota udusen m Nebezpe enstvo zranenia Produkt nepou vajte v zlom po as za siln ho vetra da a alebo sne enia Ak zosilnieva vietor alebo sa inak zhor uje po...

Page 23: ...be Krok 4 Z rohov ch ty vytiahnite teleskopick podstav ce 10 Jeden podstavec polo te na podlahov dosku 4 podstavcov a vrchn diel rohovej ty e posu te nahor aby teleskopick podstavec po ute ne zapadol...

Page 24: ...t n jdete aj na www delta sport com servisn rubrika servis n hradn ch dielov Lidl SK Demont Krok 1 Odstr te bo n steny Krok 2 Uvo nite kol ky nap nac ch l n a podlahov ch dosiek Krok 3 Na rohov ch k b...

Page 25: ...Wetter bedingungen wie starkem Wind Regen oder Schnee verwendet werden Demontieren Sie den Artikel bei auffrischen dem Wind oder anderen widrigen Wetter bedingungen Beim Auf und Abbau besteht eine Kl...

Page 26: ...Ziehen Sie die Teleskopstandf e 10 aus den Eckstangen Stellen Sie dazu einen Fu auf die Bodenplatte 4 der Standf e und schieben Sie den oberen Teil der Eckstange nach oben bis der Teleskopstandfu h rb...

Page 27: ...stenpflichtig IAN 97182 Service Deutschland Tel 0800 5435111 E Mail deltasport lidl de Service sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CH...

Page 28: ...IAN 97182 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstra e 1 D 74167 Neckarsulm Version 04 2014 Model No PA 1577...

Reviews: