background image

10

PL

•  Pojedyncze pawilony nie mogą być ze sobą  
  łączone lub przymocowywane. Pomiędzy  
  pojedynczymi pawilonami musi zostać  
  zachowany odstęp co najmniej 3 m.

wybór lokalizacji

•  Artykuł posiada wymiary 3x3 m, dodatkowo  
  potrzebne jest miejsce na linki mocujące.
•  Produkt umieścić możliwie w miejscu  
  osłoniętym przed wiatrem.
•  Przy lekkim wietrze uważać na to, aby otwar- 
  te strony pawilonu znajdowały się po stronie  
  zawietrznej.
•  Ziemia powinna być równa i dawać śledziom  
  wystarczającą stabilność. 

montaż

opis elementów (ilustracja A)

1  – dach pawilonu
2  – przegub narożny 
3  – szpilka 
4  – płyta dolna
5  – linka napinająca
6  – plandeka narożna
7  – haki do plandeki narożnej
8  – śledzie
9   – boczna ścianka bez okna
10 – stopka teleskopowa
11  – boczna ścianka z oknem
12  – zapięcia na rzep boczna ścianka i dach
13  – szlufka do linki napinającej
14  – stelaż krzyżowy
15  – drążki narożne / teleskopowe
16  – stelaż dachu

wskazówka! do montażu artykułu 

potrzebne są co najmniej 2 osoby. 

zalecamy przeprowadzenie montażu w 

4 osoby.

krok 1

Wyjąć artykuł z torby do przechowywania.

krok 2

Powoli i równomiernie rozciągnąć artykuł za 
przeciwległe rogi (ilustracja B i C). 

krok 3

Przesunąć do góry przeguby narożne (2) 
każdego rogu, aż bolec blokujący drążków 
narożnych zaskoczy (ilustracja D).

wskazówka! w razie wystąpienia 

dużego oporu, to artykuł nie jest jesz-

cze wystarczająco daleko rozsunięty. 

uwaga! ryzyko przytrzaśnięcia na 

narożnym przegubie.

krok 4

Wysunąć stopki teleskopowe (10) z drążków 
narożnych. 
Do tego należy ustawić jedną stopę na 
płycie dolnej (4) stopki a górną część drążka 
narożnego przesunąć do góry, aż stopka teles-
kopowa słyszalnie zaskoczy (ilustracja E). 

wskazówka! można wybrać pomiędzy 

3 ustawieniami wysokości.

krok 5

Napiąć plandeki narożne (6). Przymocować już 
zamontowane haki (7) w przeznaczone na to 
otwory na stopce teleskopowej (ilustracja F).
Do wyboru są 3 otwory: 
Gdy przymocowało się stopkę teleskopową 
w najniższej pozycji, należy również haki 
przymocować w najniższej pozycji.
Gdy stopka teleskopowa została przymocowa-
na w środkowej lub najwyższej pozycji, należy 
wybrać odpowiednio środkowy lub najwyższy 
otwór.

krok 6

Zakotwiczyć każdą stopkę teleskopową przy 
pomocy dołączonych szpilek (3). Wykorzystać 
do tego otwory w płycie dolnej (ilustracja G). 

uwaga! sprawdzić mocne umocowanie 

szpilek. 

krok 7

Zawiązać w węzeł za każdym razem jedną 
linkę napinającą (5) z każdą szlufką (13) na 
zewnętrznych punktach narożnych artykułu 
(ilustracja G).  
Napiąć linki i przymocować końce przy pomocy 
śledzi (8) (ilustracja G). 

uwaga! uważać również tutaj na moc-

ne umocowanie śledzi. 

krok 8

Przymocować boczne ścianki (9, 11) przy po-
mocy już zamontowanych zapięć na rzep (12) 
do drążków narożnych / teleskopowych (15) i 
stelażu krzyżowego (14) pawilonu (ilustracja H). 

Summary of Contents for 97182

Page 1: ...use sszecsukhat alum nium pavilon Haszn lati tmutat Aluminiowy sk adany pawilon ogrodowy Instrukcja obs ugi Hlin kov skl dac pavil n N vod k obsluze Hlin kov skladac pavil n N vod na obsluhu Alu Faltp...

Page 2: ...2 B D E F C 5 1 2 6 9 8 7 13 12 11 10 3 4 A...

Page 3: ...3 12 12 9 11 11 14 15 H 7 3 4 5 5 8 13 G 12 16 I...

Page 4: ...ov n 21 Pokyny k o et ov n 21 Skladov n 21 Pokyny k likvidaci 21 3 roky z ruky 21 Zawarto 9 Dane techniczne 9 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 9 Wskaz wki bezpiecze stwa 9 10 Zagro enie ycia 9 10...

Page 5: ...che Daten 25 Bestimmungsgem e Verwendung 25 Sicherheitshinweise 25 Lebensgefahr 25 Verletzungsgefahr 25 Standortauswahl 26 Aufbau 26 27 Abbau 27 Reinigung und Pflege 27 Pflegehinweis 27 Lagerung 27 Hi...

Page 6: ...ervised with the packaging material Suffocation hazard Risk of injury Do not use this article in adverse weather conditions such as strong winds rain or snow Dismantle the article in freshening wind o...

Page 7: ...e telescoping feet 10 in the corner poles To do so place one foot onto the base plate 4 of the feet and slide the upper part of the corner pole up until you hear the telescoping foot lock in Fig E Not...

Page 8: ...egory Service Lidl Spare Parts Service Dismantling Step 1 Remove the side walls Step 2 Remove the tent pegs for the guy lines and base plates Step 3 Press in the locking pins on the corners joints to...

Page 9: ...a em opakowaniowym Istnieje niebezpiecze stwo uduszenia Niebezpiecze stwo urazu Artyku u nie mo na stosowa przy niesprzyjaj cych warunkach pogodowych jak mocny wiatr deszcz lub nieg Nale y zdemontowa...

Page 10: ...wka W razie wyst pienia du ego oporu to artyku nie jest jesz cze wystarczaj co daleko rozsuni ty Uwaga Ryzyko przytrza ni cia na naro nym przegubie Krok 4 Wysun stopki teleskopowe 10 z dr k w naro ny...

Page 11: ...enionych i naprawionych cz ci Po up yni ciu czasu gwa rancji powsta e naprawy s p atne IAN 97182 Serwis Polska Tel 22 397 4996 E Mail deltasport lidl pl Cz ci zamienne do Waszego produktu znajdziecie...

Page 12: ...i helyzetben mint pl er s sz lben es ben vagy h ban haszn lni Szerelje sz t a term ket er s d sz l vagy m s sz ls s ges id j r si k r lm ny eset n A fel p t sn l s a sz tszerel sn l a sarokvasakn l be...

Page 13: ...10 a sa rokvasakb l Ehhez tegyen egy l bat a tart r d alaplemez re 4 s tolja a sarokr d fels r sz t f lfel m g a teleszk pos tart r d hallhat an be nem kattan E bra Tudnival 3 magass gi be ll t s k z...

Page 14: ...atr szek itt is tal lhat k www delta sport com Szerviz rubrika P talkatr sz ell t s Lidl Sz tszerel s 1 l p s Vegye le az oldalfalakat 2 l p s Oldja ki a lesz r vasakb l a fesz t zsin rt s a padl leme...

Page 15: ...e Nevarnost telesnih po kodb Izdelka ni dovoljeno uporabljati pri kodljivih vremenskih pogojih kot so mo an veter de ali sneg Demontirajte izdelek v primeru nara ajo e mo i vetra ali drugih kodljivih...

Page 16: ...nost zatikanja na kotnem zglobu 4 korak Povlecite teleskopske noge 10 iz kotnih palic Za to stopite z nogo na talno plo o 4 nog in potisnite zgornji del kotne palice navzgor da se teleskopska noga sli...

Page 17: ...brika servis servis z rezervnimi deli Lidl SI Razstavljanje 1 korak Snemite stranice 2 korak Odstranite kline napenjalnih vrvic in talnih plo 3 korak Pritisnite blokirne zati e na kotnih zglobih da la...

Page 18: ...e dol an poobla enemu servisu predlo iti garancijski list in ra un kot potrdi lo in dokazilo o nakupu 6 V primeru da proizvod popravlja nepo obla eni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zahtev...

Page 19: ...l se nesm pou vat za nep zniv ch pov trnostn ch podm nek p i siln m v tru de ti nebo sn en P i zvedaj c m se v tru nebo p i jin ch nep zniv ch pov trnostn ch podm nk ch artikl demontujte P i mont i a...

Page 20: ...pe usk pnut v rohov m kloubu Krok 4 Vyt hn te teleskopick nohy 10 z rohov ch ty Postavte jednu nohu na z kladovou desku 4 a vysu te horn d l rohov ty e nahoru a telesko pick noha sly iteln zasko obr E...

Page 21: ...robek najdete tak na webov str nce www delta sport com Rubrika Servis Servis pro n hradn d ly Lidl CZ Demont Krok 1 Sejm te postrann st ny Krok 2 Vyt hn te kol ky nap nac ch lanek a ze z klado v ch d...

Page 22: ...balov m materi lom Hroz im riziko ohrozenia ivota udusen m Nebezpe enstvo zranenia Produkt nepou vajte v zlom po as za siln ho vetra da a alebo sne enia Ak zosilnieva vietor alebo sa inak zhor uje po...

Page 23: ...be Krok 4 Z rohov ch ty vytiahnite teleskopick podstav ce 10 Jeden podstavec polo te na podlahov dosku 4 podstavcov a vrchn diel rohovej ty e posu te nahor aby teleskopick podstavec po ute ne zapadol...

Page 24: ...t n jdete aj na www delta sport com servisn rubrika servis n hradn ch dielov Lidl SK Demont Krok 1 Odstr te bo n steny Krok 2 Uvo nite kol ky nap nac ch l n a podlahov ch dosiek Krok 3 Na rohov ch k b...

Page 25: ...Wetter bedingungen wie starkem Wind Regen oder Schnee verwendet werden Demontieren Sie den Artikel bei auffrischen dem Wind oder anderen widrigen Wetter bedingungen Beim Auf und Abbau besteht eine Kl...

Page 26: ...Ziehen Sie die Teleskopstandf e 10 aus den Eckstangen Stellen Sie dazu einen Fu auf die Bodenplatte 4 der Standf e und schieben Sie den oberen Teil der Eckstange nach oben bis der Teleskopstandfu h rb...

Page 27: ...stenpflichtig IAN 97182 Service Deutschland Tel 0800 5435111 E Mail deltasport lidl de Service sterreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CH...

Page 28: ...IAN 97182 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstra e 1 D 74167 Neckarsulm Version 04 2014 Model No PA 1577...

Reviews: