background image

22  DE/AT/CH

 

 

Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse mit DIN-

Zulassung, wie zum Beispiel DIN-zugelassene 

Grillkohle, DIN-zugelassene Briketts oder 

DIN-zugelassene Feststoffanzünder .

 

 

Schichten Sie einen Teil der Grillkohle 

bzw . Briketts auf dem Feuerrost 

15

 

auf . 

Beim indirekten Grillen befüllen Sie den 

Zwischenraum zwischen Grillkohleteilern und 

der Wand des Brennstoffbehälters 

5

 mit 

Brennstoff . Beim indirekten Grillen sollte der 

Zwischenraum zwischen Grillkohleteilern leer 

bleiben .

 

 

Legen Sie ein oder zwei Feststoffanzünder 

auf die vorhandene Schicht Grillholzkohle 

bzw . Briketts . Zünden Sie diese mit einem 

Streichholz an .

 

 

Lassen Sie die Feststoffanzünder 2 bis 

4 Minuten brennen . Befüllen Sie dann den 

Brennstoffbehälter 

5

 nach und nach mit 

Holzkohle bzw . Briketts .

 

 

Auf dem Brennstoff sollte sich nach ungefähr 

15 bis 20 Minuten eine weiße Ascheschicht 

bilden . Dies ist ein Anzeichen dafür, dass 

die ideale Gartemperatur erreicht wurde . 

Verteilen Sie das Brenngut mit einem 

geeigneten Metallwerkzeug gleichmäßig im 

Brennstoffbehälter 

5

 . 

 

 

Hängen Sie die Grillroste 

8

 / 

14

 ein und 

beginnen Sie mit dem Grillen .

 

˜

Reinigung und Pflege

  

 

Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen, 

bevor Sie es reinigen .

  

Stellen Sie sicher, dass die Grillkohle 

vollständig ausgebrannt und abgekühlt 

ist, bevor Sie die Asche entfernen und das 

Produkt lagern .

 

 

Verwenden Sie keine starken oder 

schleifenden Lösemittel oder Scheuerpads, 

da diese die Oberflächen angreifen und 

Scheuerspuren hinterlassen .

 

 

Gießen Sie nach dem Grillen nie direkt kaltes 

Wasser auf die Grillkohlen, um diese zu 

löschen . Andernfalls könnten Sie das Produkt 

beschädigen . Verwenden Sie alte Asche, 

Sand oder einen feinen Wassersprühstrahl .

 

 

Entleeren Sie die kalte Asche und reinigen 

Sie das Produkt regelmäßig, am besten nach 

jedem Gebrauch .

 

 

Nehmen Sie die Grillroste 

8

 / 

14

 ab und 

reinigen Sie sie gründlich mit Spülwasser . 

Trocknen Sie sie anschließend gründlich ab .

 

 

Entfernen Sie lose Ablagerungen am Produkt 

mit einem nassen Schwamm .

 

 

Verwenden Sie ein weiches, sauberes 

Tuch zum Trocknen . Zerkratzen Sie die 

Oberflächen nicht beim Trockenreiben .

 

 

Reinigen Sie die Innen- und Oberflächen 

generell mit warmem Seifenwasser .

 

˜

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen 

Materialien, die Sie über die örtlichen 

Recyclingstellen entsorgen können .
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten 

Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder 

Stadtverwaltung .

 

˜

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen 

Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor 

Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von 

Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen 

den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte 

zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch 

unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht 

eingeschränkt . 
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie 

ab Kaufdatum . Die Garantiefrist beginnt mit dem 

Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Original-

Kassenbon gut auf . Diese Unterlage wird als 

Nachweis für den Kauf benötigt . 
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem 

Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder 

Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns 

– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert 

oder ersetzt . Diese Garantie verfällt, wenn das 

Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt 

oder gewartet wurde . 
Die Garantieleistung gilt für Material- oder 

Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich 

nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung 

ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als 

Verschleißteile angesehen werden können oder 

für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, 

z . B . Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt 

sind .

Summary of Contents for 297599

Page 1: ...EABLE GRATE Assembly operating and safety instructions FASZENES GÖMBGRILL MODUL GRILLRÁCCSAL Szerelési használati és biztonsági tudnivalók GRIL NA DŘEVĚNÉ UHLÍ S MODULOVÝM ROŠTEM Pokyny k montáži obsluze a bezpečnostní pokyny HOLZKOHLEN KUGELGRILL MIT MODUL ROST Montage Bedienungs und Sicherheitshinweise ...

Page 2: ...erating and safety instructions Page 3 HU Szerelési használati és biztonsági tudnivalók Oldal 8 CZ Pokyny k montáži obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 13 DE AT CH Montage Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 18 ...

Page 3: ...tices Page 4 Prevent danger to life and the risk of injuries Page 4 Prevent fires Page 5 Avoid the danger of damage to property Page 5 Assembly see Fig B J Page 5 Use Page 6 Direct grilling see Fig K L Page 6 Indirect grilling see Fig M N Page 6 Igniting the fuel Page 6 Cleaning and care Page 7 Disposal Page 7 Warranty Page 7 ...

Page 4: ...ent holder 17 Ash compartment with ventilation sliders 18 Wheel 19 Wheel bolt cover 20 Shelf Technical data Dimensions approx 64 x 102 8 x 68 cm w x h x d Max capacity Fuel compartment 1 6 kg Fuel charcoal Scope of delivery 1 Kettle barbecue 1 Assembly material kit 1 Set of assembly instructions and instructions for use Safety notices KEEP ALL SAFETY NOTICES AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE m...

Page 5: ...e barbecue on a secure level base prior to use Set the product at least 1 m from highly flammable materials Fill the product with max 1 6 kg of charcoal Only light the charcoal in an area protected from the wind Ensure the charcoal has completely burnt out and cooled down before removing the ashes Do not install the product in caravans or on boats Avoid the danger of damage to property The screw j...

Page 6: ... dividers and the side wall of the fuel compartment 5 Section is the area between the charcoal dividers This area must remain clear If necessary a drip tray or an aluminium bowl with some water in it may be placed here to catch any fat which drips down Section u and w are filled with fuel and this is ignited according to the instructions As soon as the correct temperature is reached you can begin ...

Page 7: ...ve the cooking grids 8 14 and clean them thoroughly with dishwater Then dry them off thoroughly Remove loose deposits on the product with a wet sponge Dry with a soft clean cloth Do not scratch the surfaces when drying off Generally clean the inside and surfaces with warm soapy water Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials which you may dispose of at local recycling facilit...

Page 8: ...Oldal 8 Előzze meg az élet és sérülésveszélyt Oldal 8 Kerülje az égésveszélyt Oldal 9 Kerülje az anyagi károk veszélyét Oldal 9 Összeszerelés ábrák B J Oldal 9 Használat Oldal 10 Közvetlen grillezés ábrák K L Oldal 10 Közvetett grillezés ábrák M N Oldal 10 A tüzelőanyag meggyújtása Oldal 10 Tisztítás és ápolás Oldal 11 Mentesítés Oldal 11 Garancia Oldal 11 ...

Page 9: ...Műszaki adatok Méretek kb 64 x 102 8 x 56 cm Sz x Ma x Mé Maximális befogadókészség Faszéntartó 1 6 kg Tüzelőanyag grillszén A csomagolás tartalma 1 Gömbgrill 1 Összeszerelő készlet 1 Összeszerelési és kezelési útmutató Biztonsági utasítások ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL m m FIGYELEM A gyermekeket és a háziállatokat tartsa távol A termék nem...

Page 10: ...at előtt helyezze a grillt egy biztos egyenletes felületre A terméket úgy helyezze el hogy az legalább 1 m távolságra legyen gyúlékony anyagoktól A termékbe legfeljebb 1 6 kg faszenet töltsön be Csak szélvédett helyen gyújtsa be a grillszenet Biztosítsa hogy a grillszén teljesen égjen el majd hűljön ki mielőtt kiveszi a hamut Ne szerelje fel a terméket lakókocsiban vagy hajón Kerülje az anyagi kár...

Page 11: ...ók és a faszéntartó falai közéé eső területek 5 A v zóna a faszénelválasztók közti terület Ezt a területet szabadon kell hagyni Itt adott esetben elhelyezhető egy némi vízzel töltött csöpögésfelfogó tál a lecsöppenő zsír felfogásához Az u és a w területeket töltse fel tüzelőanyaggal majd gyújtsa meg a begyújtásra vonatkozó utasításoknak megfelelően Amint elértük az optimális hőfokot megkezdhetjük ...

Page 12: ...illroste 8 14 és tisztítsa meg alaposan mosogatóvízzel Végül törölje alaposan szárazra Távolítsa el a laza szennyeződéseket a termékről egy nedves szivaccsal A szárításhoz használjon egy puha és tiszta kendőt A szárítás során ne karcolja össze a felületeket A belső és külső felületeket általában meleg szappanos vízzel tisztítsa Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült amelyeket a ...

Page 13: ...a 14 Vyvarujte se nebezpečí života a zranění Strana 14 Zamezte nebezpečí vzniku požáru Strana 15 Zabraňte nebezpečí poškození majetku Strana 15 Montáž viz obr B J Strana 15 Použití Strana 16 Přímé grilování viz obr K L Strana 16 Nepřímé grilování viz obr M N Strana 16 Zapálení paliva Strana 16 Čistění a péče Strana 17 Zlikvidování Strana 17 Záruka Strana 17 ...

Page 14: ... Odkládací místo Technické údaje Rozměry cca 64 102 8 56 cm Š V H Max náplň Nádoba na palivo 1 6 kg Palivo grilovací uhlí Rozsah dodávky 1 Kulový gril 1 Sada montážního materiálu 1 Návod k montáži a obsluze Bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO MOŽNÉ BUDOUCÍ POUŽITÍ m m POZOR Držte výrobek mimo dosah dětí a domácích zvířat Tento výrobek není hračka a nepatří d...

Page 15: ...řed použitím na bezpečný rovný podklad Postavte výrobek tak aby stál alespoň 1 m od lehce zápalných materiálů Naplňte svůj výrobek maximálně 1 6 kg grilovacího uhlí Zapalujte grilovací uhlí jen v prostředí chráněném před větrem Zajistěte aby byl popel před odstraněním do odpadu vychladlý a grilovací uhlí úplně vyhořelé Nemontujte výrobek v karavanech nebo ve člunech Zabraňte nebezpečí poškození ma...

Page 16: ... oddělovači grilovacího uhlí a boční stěnou nádoby na palivo 5 Zóna v je oblast mezi oddělovači grilovacího uhlí Tento prostor by měl zůstat prázdný Zde se může popřípadě umístit mísa na odkapávání nebo hliníková mísa s vodou k zachycení kapajícího tuku Zóny u a w jsou vyplněny palivem a to se zapaluje podle návodu k zapalování Po dosažení optimálního žáru se může začít s nepřímým grilováním Nad ž...

Page 17: ... grilovací rošty 8 14 a důkladně je omyjte mýdlovou vodou Potom je důkladně osušte Usazeniny na výrobku odstraňte mokrou houbou Na vysušení použijte měkký čistý hadr Při utírání nepoškrábejte povrch výrobku Vnitřní a vnější povrchy omývejte jen teplou mýdlovou vodou Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materi...

Page 18: ...e 19 Vermeiden Sie Lebens und Verletzungsgefahr Seite 19 Vermeiden Sie Brandgefahr Seite 20 Vermeiden Sie Gefahr der Sachbeschädigung Seite 20 Montage siehe Abb B J Seite 20 Gebrauch Seite 21 Direktes Grillen siehe Abb K L Seite 21 Indirektes Grillen siehe Abb M N Seite 21 Brennstoff anzünden Seite 21 Reinigung und Pflege Seite 22 Entsorgung Seite 22 Garantie Seite 22 ...

Page 19: ...19 Radbolzen Abdeckung 20 Ablage Technische Daten Maße ca 64 x 102 8 x 56 cm B x H x T Max Befüllung Brennstoffbehälter 1 6 kg Brennstoff Grillkohle Lieferumfang 1 Kugelgrill 1 Montagematerial Set 1 Montage und Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF m m ACHTUNG Kinder und Haustiere fernhalten Das Produkt ist kein Spielzeug ...

Page 20: ...bene Unterlage Stellen Sie das Produkt so auf dass es mindestens 1 m entfernt von leicht entzündlichen Materialien steht Befüllen Sie das Produkt mit max 1 6 kg Grillkohle Zünden Sie Grillkohle nur im windgeschützten Bereich an Stellen Sie sicher dass die Grillkohle vollständig ausgebrannt und abgekühlt ist bevor Sie die Asche entfernen Montieren Sie das Produkt nicht in Wohnmobilen oder auf Boote...

Page 21: ...uerrost 15 gesetzt Somit wird der Brennstoffbehälter 5 in drei Zonen unterteilt Zonen u und wsind die Zwischenräume zwischen Grillkohleteiler und Seitenwand des Brennstoffbehälters 5 Zone v ist der Bereich zwischen den Grillkohleteilern Dieser Bereich sollte frei bleiben Hier kann ggf eine Tropfschale oder eine Aluschale mit etwas Wasser gefüllt zum Auffangen des herabtropfenden Fettes platziert w...

Page 22: ...Entleeren Sie die kalte Asche und reinigen Sie das Produkt regelmäßig am besten nach jedem Gebrauch Nehmen Sie die Grillroste 8 14 ab und reinigen Sie sie gründlich mit Spülwasser Trocknen Sie sie anschließend gründlich ab Entfernen Sie lose Ablagerungen am Produkt mit einem nassen Schwamm Verwenden Sie ein weiches sauberes Tuch zum Trocknen Zerkratzen Sie die Oberflächen nicht beim Trockenreiben ...

Page 23: ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 A B C E F G H I J D You need Amikre szüksége lesz Potřebujete Sie benötigen M6 x 12 Ø6 x 16 M5 x 12 M5 M6 M6 x 35 M6 M10 M6 x 16 Ø6 x 25 x 8 x 4 x 4 x 4 x 6 x 3 x 6 x 2 x 2 x 3 ...

Page 24: ...24 B 1 2 J F 1 x 1 2 x 2 F x 3 J x 3 C 5 D C 16 5 D x 1 16 x 1 C x 3 x 3 ...

Page 25: ...25 E D E A 3 7 3 x 3 7 x 3 A x 6 E x 6 F J 18 H 20 2 1 x 1 2 x 2 6 x 1 18 x 2 19 x 2 20 x 1 A x 2 B x 2 F x 3 G x 2 H x 2 J x 3 1 6 A B G 19 ...

Page 26: ...26 F 4 G 17 4 x 1 17 x 1 G x 2 G 10 9 13 B G C 12 I 11 9 x 1 10 x 1 11 x 1 12 x 1 13 x 1 B x 2 C x 1 G x 2 I x 2 D x 1 D ...

Page 27: ...27 H 14 14 x 1 8 15 14 I 8 x 1 14 x 1 15 x 1 ...

Page 28: ...28 J ...

Page 29: ...29 K M N L 15 17 5 17 15 8 14 17 17 15 15 14 17 ...

Page 30: ...OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 DE 74167 Neckarsulm GERMANY Model No HG03309 Version 01 2018 IAN 297599 ...

Reviews: