background image

FR/BE

Tuyau d’arrosage spiralé

Introduction

Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau 

produit. Vous avez opté pour un produit de grande 

qualité. Avant la première mise en service, vous 

devez vous familiariser avec toutes les fonctions 

du produit. Veuillez lire attentivement le mode 

d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. 

N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et 

les domaines d’application cités. Conservez ces 

instructions. Si vous donnez le produit à des tiers, 

remettez-leur également la totalité des documents.

Utilisation prévue

Le tuyau à spirale est conçu pour irriguer des 

plantes de jardin et de terrasse et peut être 

raccordé aux raccords pour branchement au 

robinet 

2

 sur des raccordements de la conduite 

d’eau standard de 26,5 mm (G 3/4“) à l’aide de 

robinets avec filetage extérieur.

Description des pièces

1

 Tuyau à spirale 

2

 Raccords pour branchement au robinet 

3

 Couplage 

4

 Embout variable 

5

 Support à tuyau 

6

 Couplage avec dispositif d’arrêt d’eau 

7

 Matériel de montage 

Données techniques

Tuyau :  

 env. ø 8 mm/ ø 11 mm 

(intérieur / extérieur)

Pression de service max. :  6 bars

Pression d’éclatement :   18 bar

Consignes d’entretien et de sécurité

• Avertissement ! 

Lisez l’intégralité des conseils 

et consignes de sécurité !

• Assurez-vous d’avoir assimilé toutes les 

instructions d’utilisation et consignes de 

sécurité avant installation du produit. Si vous 

cédez le produit à une tierce personne, veillez 

à lui remettre également l’ensemble de la 

documentation. 

• Fermez le robinet d’eau avant de procéder aux 

travaux d’installation.

• ATTENTION ! RISQUE 

D‘ÉLECTROCUTION ! 

Évitez d’endommager 

des câbles électriques pendant l’installation du 

produit.

• ATTENTION ! DÉGÂTS DES EAUX ! 

Évitez 

d’endommager des canalisations d’eau pendant 

l’installation du produit. Respectez les instructions 

d’utilisation avant de procéder au forage.

• Vérifiez l’état du tuyau à spirale 

1

 et des 

accessoires afin de déceler tous dommages 

éventuels avant chaque utilisation.

• Assurez-vous qu’aucun particule de saleté ne 

puisse endommager les fixations, obstruer ou 

s’introduire dans le tuyau.

• Assurez-vous que les accessoires sont solidement 

posés.

• Fermez le robinet d’eau après chaque utilisation 

et accrochez le tuyau avec l’embout variable 

4

 

sur le support à tuyau fourni 

5

.

• Attention !

 Relâchez l’embout variable 

4

 

seulement après son accrochage sur le support 

à tuyau 

5

. Le tuyau en spirale 

1

 reprend 

automatiquement sa forme initiale. 

• Les éléments de couplage sont exclusivement 

adaptés à un raccordement à des tuyaux de  

9,5 mm (3/8“). Mais des pièces de système 

issues de systèmes de fiches de tuyaux ordinaires 

peuvent être raccordées.

• Videz le tuyau de jardin et les accessoires 

complètement. Rangez-le dans un endroit à l’abri 

du gel afin de prévenir tous dommages dus au 

gel.

• Avertissement !  

Ne pas utiliser de l’eau potable !

• Avertissement ! 

Ne pas orienter le jet d’eau 

vers un appareil électrique !

• Avertissement ! 

Ne pas orienter le jet d’eau 

vers des personnes ou des animaux !

Summary of Contents for 280295

Page 1: ...ns de montage et consignes de sécurité Spirálová hadice Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Conjunto de mangueira em espiral e acessórios Indicações de montagem e segurança Coil Garden Hose Set Assembly and safety advice Spiraalslangset Montage en veiligheidsinstructies Manguera en espiral con accesorios Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad ...

Page 2: ...ge 7 FR BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 9 NL BE Montage en veiligheidsinstructies Pagina 11 CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 13 ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 15 PT Indicações de montagem e segurança Página 17 ...

Page 3: ...B 5 7 5 A 3 4 6 4 6 1 3 ø 6 mm ...

Page 4: ...D 6 4 a C 2 3 2 3 ...

Page 5: ...en Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus Drehen Sie vor der Montage den Wasserhahn zu VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR Stellen Sie sicher dass Sie bei der Montage keine Stromleitung beschädigen VORSICHT WASSERSCHADEN Stellen Sie sicher dass Sie bei der Montage keine Wasserrohre beschädigen Beachten Sie auch die Anleitung Ihrer Bohrmaschine Überprüfen Sie den Spiralschlauch 1 ...

Page 6: ...on 6 verhindert dass Wasser beim Wechsel der Spritze austritt Durch drehen der Spitze a der Vario Spritze 4 haben Sie die Möglichkeit den Wasserstrahl einzustellen Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten fusselfreien Tuch Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können Möglichkei...

Page 7: ...e product before installation If you pass the product on to anyone else please ensure that you also pass on all the documentation with it Turn off water tap before carrying out installation work CAUTION DANGER OF ELECTRIC SHOCK Make sure that no electrical cables are damaged during installation of the product CAUTION WATER DAMAGE Make sure that no water pipes are damaged during installation of the...

Page 8: ...op function 6 prevents water leaks when changing the tip Rotate the tip a of the variable tip 4 to adjust the water jet Cleaning and care Clean the product with a slightly damp lint free cloth Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials which you may dispose of at local recycling facilities Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your ...

Page 9: ... cédez le produit à une tierce personne veillez à lui remettre également l ensemble de la documentation Fermez le robinet d eau avant de procéder aux travaux d installation ATTENTION RISQUE D ÉLECTROCUTION Évitez d endommager des câbles électriques pendant l installation du produit ATTENTION DÉGÂTS DES EAUX Évitez d endommager des canalisations d eau pendant l installation du produit Respectez les...

Page 10: ...on d arrêt d eau 6 empêche toutes fuites d eau lors du changement de l embout Tournez l extrémité a de l embout variable 4 pour régler le jet d eau Nettoyage et entretien Nettoyez le produit à l aide d un chiffon non pelucheux légèrement humide Recyclage L emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales Les possibilités de recyclage des pr...

Page 11: ...in elkaar zet Als u het product aan iemand anders geeft doe dan tevens alle documentatie erbij Draai de waterkraan dicht voordat u met de montage begint OPGELET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN Beschadig de stroomkabels tijdens de installatie van het product niet OPGELET WATERSCHADE Beschadig de waterleidingen tijdens de installatie van het product niet Houd rekening met de informatie vermeld in de ...

Page 12: ...n van water wanneer de spuit wordt vervangen Draai de tip a van de vario spuit 4 om de waterstraal te regelen Reiniging en onderhoud Maak het product schoon met een licht bevochtigde pluisvrije doek Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af ...

Page 13: ...předáváte výrobek komukoliv jinému zajistěte že mu předáte i veškerou dokumentaci Před prováděním instalačních prací zavřete vodovodní kohoutek POZOR NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Nepoškoďte elektrické kabely v průběhu instalace výrobku POZOR POŠKOZENÍ VODOU Nepoškoďte vodní potrubí v průběhu instalace výrobku Dodržujte provozní pokyny pro svou vrtačku Před každým použitím zkontrolujte spi...

Page 14: ...ání unikání vody při výměně koncovky Pro nastavení proudu vody otáčejte koncem a proměnné koncovky 4 Čištění a péče Čistěte kryt mírně vlhký hadříkem bez žmolků Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní n...

Page 15: ...ento y los consejos de seguridad del producto antes de proceder a la instalación Si le pasa el producto a alguna otra persona asegúrese de que también lo acompaña de toda la documentación Cierre el grifo antes de llevar a cabo la instalación PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO No dañe cables eléctricos durante la instalación del producto PRECAUCIÓN NO DAÑE EL SISTEMA DE AGUA No dañe las tuberías...

Page 16: ...ión El acople con función de detención del flujo de agua 6 evita fugas al cambiar la punta Gire la punta a de la punta variable 4 para regular el chorro de agua Limpieza y mantenimiento Limpie el producto con un trapo ligeramente humedecido que no suelte pelusas Eliminación El embalaje se compone de materiales que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje Pue...

Page 17: ...e se de que também entrega toda a documentação Desligue a torneira da água antes de efectuar os trabalhos de instalação CUIDADO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Não danifique os cabos eléctricos durante a instalação do produto CUIDADO DANOS NOS CANOS DE ÁGUA Não danifique os canos de água durante a instalação do produto Respeite as instruções de utilização para fazer as perfurações Verifique se a mangue...

Page 18: ...água 6 impede fugas de água ao substituir a ponta Rode a extremidade a da ponta variável 4 para ajustar o jacto de água Limpeza e manutenção Limpe o produto com um pano que não solte fios ligeiramente humedecido Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas...

Page 19: ...IAN 280295 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 DE 74167 Neckarsulm GERMANY Model No HG00266A HG00266B Version 11 2016 ...

Reviews: