background image

17 

PT

Conjunto de mangueira em

espiral e acessórios

Introdução

Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu 

novo produto. Acabou de adquirir um produto de 

grande qualidade. Familiarize-se com o aparelho 

antes da primeira colocação em funcionamento. 

Para tal, leia atentamente este manual de 

instruções e as indicações de segurança. Utilize 

o produto apenas como descrito e para as áreas 

de aplicação indicadas. Guarde este manual. Se 

entregar este produto a terceiros, entregue também 

todos os documentos.

Utilização Prevista

A mangueira em espiral destina-se à rega de 

plantas de jardim e de terraço e pode ser ligada 

à junção da torneira 

2

 com junções standard de 

26,5 milímetros (G 3/4 “) de torneiras de água a 

torneiras de rosca externa.

Descrição das Peças 

1

  Mangueira em espiral

2

  Junção da torneira

3

 Ligação

4

  Ponta variável

5

  Suporte de mangueira

6

  Ligação com função de paragem de água

7

  Materiais de montagem

Dados técnicos

Carcaça:  

 aprox. ø 8 mm /  

ø 11 mm  

(interior / exterior) 

Pressão máx. de serviço:   6 bar

Pressão de ruptura:  

18 bar

Notas sobre manutenção e segurança

• Aviso! 

Leia todos os conselhos de segurança e 

as instruções!

• Familiarize-se com todas as instruções e 

conselhos de segurança do produto antes da 

montagem. Se passar o produto para qualquer 

outra pessoa, certifique-se de que também 

entrega toda a documentação. 

• Desligue a torneira da água antes de efectuar 

os trabalhos de instalação.

• CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE 

ELÉCTRICO! 

Não danifique os cabos eléctricos 

durante a instalação do produto.

• CUIDADO! DANOS NOS CANOS DE 

ÁGUA! 

Não danifique os canos de água 

durante a instalação do produto. Respeite 

as instruções de utilização para fazer as 

perfurações.

• Verifique se a mangueira em espiral 

1

 e as 

suas junções se encontram danificadas antes de 

cada utilização.

• Certifique-se de que nenhuma partícula de 

sujidade pode danificar as junções, bloquear a 

mangueira ou entrar no seu interior.

• Certifique-se de que as junções estão 

firmemente instaladas.

• Feche a torneira da água depois de cada 

utilização e pendure a mangueira com a ponta 

variável 

4

 no suporte de mangueira fornecido 

5

.

• Cuidado!

 Não solte a ponta variável 

4

 antes 

de a mangueira ter sido pendurada no suporte 

de mangueira 

5

. A mangueira em espiral 

1

 

volta automaticamente à sua forma original. 

• Os elementos de junção só são adequados 

para ligações a mangueiras de 9,5 milímetros 

(3/8”). Mas podem ser ligadas peças de 

sistema dos sistemas de encaixe de mangueiras 

comuns.

• Esvazie a mangueira de jardim e as junções 

cuidadosamente. Guarde-o num local com 

isolamento à prova de geada, de modo a evitar 

danos causados pelas geadas.

• Aviso! 

 

Não se destina a água potável! 

• Aviso! 

Não dirija o jato de água na direção 

de equipamentos elétricos! 

• Aviso! 

Não dirija o jato de água na direção 

de pessoas ou animais!

Summary of Contents for 280295

Page 1: ...ns de montage et consignes de sécurité Spirálová hadice Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Conjunto de mangueira em espiral e acessórios Indicações de montagem e segurança Coil Garden Hose Set Assembly and safety advice Spiraalslangset Montage en veiligheidsinstructies Manguera en espiral con accesorios Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad ...

Page 2: ...ge 7 FR BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 9 NL BE Montage en veiligheidsinstructies Pagina 11 CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 13 ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 15 PT Indicações de montagem e segurança Página 17 ...

Page 3: ...B 5 7 5 A 3 4 6 4 6 1 3 ø 6 mm ...

Page 4: ...D 6 4 a C 2 3 2 3 ...

Page 5: ...en Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus Drehen Sie vor der Montage den Wasserhahn zu VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR Stellen Sie sicher dass Sie bei der Montage keine Stromleitung beschädigen VORSICHT WASSERSCHADEN Stellen Sie sicher dass Sie bei der Montage keine Wasserrohre beschädigen Beachten Sie auch die Anleitung Ihrer Bohrmaschine Überprüfen Sie den Spiralschlauch 1 ...

Page 6: ...on 6 verhindert dass Wasser beim Wechsel der Spritze austritt Durch drehen der Spitze a der Vario Spritze 4 haben Sie die Möglichkeit den Wasserstrahl einzustellen Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten fusselfreien Tuch Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können Möglichkei...

Page 7: ...e product before installation If you pass the product on to anyone else please ensure that you also pass on all the documentation with it Turn off water tap before carrying out installation work CAUTION DANGER OF ELECTRIC SHOCK Make sure that no electrical cables are damaged during installation of the product CAUTION WATER DAMAGE Make sure that no water pipes are damaged during installation of the...

Page 8: ...op function 6 prevents water leaks when changing the tip Rotate the tip a of the variable tip 4 to adjust the water jet Cleaning and care Clean the product with a slightly damp lint free cloth Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials which you may dispose of at local recycling facilities Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your ...

Page 9: ... cédez le produit à une tierce personne veillez à lui remettre également l ensemble de la documentation Fermez le robinet d eau avant de procéder aux travaux d installation ATTENTION RISQUE D ÉLECTROCUTION Évitez d endommager des câbles électriques pendant l installation du produit ATTENTION DÉGÂTS DES EAUX Évitez d endommager des canalisations d eau pendant l installation du produit Respectez les...

Page 10: ...on d arrêt d eau 6 empêche toutes fuites d eau lors du changement de l embout Tournez l extrémité a de l embout variable 4 pour régler le jet d eau Nettoyage et entretien Nettoyez le produit à l aide d un chiffon non pelucheux légèrement humide Recyclage L emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales Les possibilités de recyclage des pr...

Page 11: ...in elkaar zet Als u het product aan iemand anders geeft doe dan tevens alle documentatie erbij Draai de waterkraan dicht voordat u met de montage begint OPGELET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN Beschadig de stroomkabels tijdens de installatie van het product niet OPGELET WATERSCHADE Beschadig de waterleidingen tijdens de installatie van het product niet Houd rekening met de informatie vermeld in de ...

Page 12: ...n van water wanneer de spuit wordt vervangen Draai de tip a van de vario spuit 4 om de waterstraal te regelen Reiniging en onderhoud Maak het product schoon met een licht bevochtigde pluisvrije doek Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af ...

Page 13: ...předáváte výrobek komukoliv jinému zajistěte že mu předáte i veškerou dokumentaci Před prováděním instalačních prací zavřete vodovodní kohoutek POZOR NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Nepoškoďte elektrické kabely v průběhu instalace výrobku POZOR POŠKOZENÍ VODOU Nepoškoďte vodní potrubí v průběhu instalace výrobku Dodržujte provozní pokyny pro svou vrtačku Před každým použitím zkontrolujte spi...

Page 14: ...ání unikání vody při výměně koncovky Pro nastavení proudu vody otáčejte koncem a proměnné koncovky 4 Čištění a péče Čistěte kryt mírně vlhký hadříkem bez žmolků Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní n...

Page 15: ...ento y los consejos de seguridad del producto antes de proceder a la instalación Si le pasa el producto a alguna otra persona asegúrese de que también lo acompaña de toda la documentación Cierre el grifo antes de llevar a cabo la instalación PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO No dañe cables eléctricos durante la instalación del producto PRECAUCIÓN NO DAÑE EL SISTEMA DE AGUA No dañe las tuberías...

Page 16: ...ión El acople con función de detención del flujo de agua 6 evita fugas al cambiar la punta Gire la punta a de la punta variable 4 para regular el chorro de agua Limpieza y mantenimiento Limpie el producto con un trapo ligeramente humedecido que no suelte pelusas Eliminación El embalaje se compone de materiales que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje Pue...

Page 17: ...e se de que também entrega toda a documentação Desligue a torneira da água antes de efectuar os trabalhos de instalação CUIDADO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Não danifique os cabos eléctricos durante a instalação do produto CUIDADO DANOS NOS CANOS DE ÁGUA Não danifique os canos de água durante a instalação do produto Respeite as instruções de utilização para fazer as perfurações Verifique se a mangue...

Page 18: ...água 6 impede fugas de água ao substituir a ponta Rode a extremidade a da ponta variável 4 para ajustar o jacto de água Limpeza e manutenção Limpe o produto com um pano que não solte fios ligeiramente humedecido Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas...

Page 19: ...IAN 280295 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 DE 74167 Neckarsulm GERMANY Model No HG00266A HG00266B Version 11 2016 ...

Reviews: