background image

15 

FR/BE

neige ou pluie.

J   

Ne pas accrocher d’objets (par ex. vêtements) au 
produit.

Q

 

 Montage / démontage

remarque :

 prévoir une zone de travail d’au moins 

16 m

2

 et d’un diamètre de 4 m pour le montage.

remarque :

 au besoin, demander l’aide d’une 

deuxième personne.

remarque :

 prévoir 4 dalles en béton d’env.  

50 x 50 x 5 cm pour le pied en croix. Placer correc-
tement les dalles en béton sur les entretoises du pied 
en croix.

Q

   Montage du pied en croix

j    

Insérer l’entretoise 2 du pied en croix 

2

 dans 

l’entretoise 1 du pied en croix 

1

  

(voir illustration B).

j    

Visser le mât inférieur 

3

 dans le pied en croix as-

semblé. Utiliser pour cela les vis (env. M8 x  
20 mm) 

4

 et les rondelles (env. ø 8 mm) 

5

  

(voir illustration C).

j    

Insérer le mât supérieur avec les pièces de mon-
tage 

6

 dans le mât inférieur 

3

 du pied en croix 

et visser les mâts avec l’écrou-raccord 

13

  

(voir illustration D, étape 

1

).

Q

   Ouverture de la toile

j    

Extraire la console 

7

 jusqu’au stoppeur 

18

 (voir il-

lustration E, étape 

1

). Bloquer le rail de support 

16

 en abaissant la cheville plastique 

17

  

(voir illustration E, étape 

2

).

j    

Remonter la poignée 

12

 jusqu’au stoppeur 

10

 

(voir illustration F, étape 

1

). Bloquer la poignée 

12

 avec la vis de serrage 

11

. Pour cela, serrer la 

vis de serrage 

11

 en la tournant dans le sens des ai-

guilles d’une montre (voir illustration F, étape 

2

).

j   

Tourner la manivelle 

14

 dans le sens des aiguilles 

d’une montre, jusqu’à ce que la toile d’ombrage 

8

 soit entièrement déployée (voir illustration G, 

étape 

1

).

Q

   Orienter la toile

j    

Desserrer le blocage de la poignée 

12

. Pour cela, 

tourner la vis de serrage 

11

 dans le sens contraire 

des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la poi-
gnée 

12

 soit libérée (voir illustration G, étape 

2

).

j    

Orienter la toile d’ombrage 

8

 dans la position 

désirée (voir illustration G, étape 

3

).

j    

Bloquer la poignée 

12

 à l’aide de la vis de ser-

rage 

11

. Pour cela, serrer la vis de serrage 

11

 en 

la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre 
(voir illustration G, étape 

4

).

Q

   Inclinaison de la toile d’ombrage

j    

Desserrer le blocage de la poignée 

12

. Tourner la 

vis de serrage 

11

 dans le sens contraire des ai-

guilles d’une montre jusqu’à ce que la poignée 

12

 

soit libérée (voir illustration H, étape 

1

).

j    

Abaisser la poignée 

12

 jusqu’à ce que la toile se 

trouve dans l’angle d’inclinaison désiré (voir illus-
tration H, étape 

2

).

j    

Bloquer la poignée 

12

 à l’aide de la vis de ser-

rage 

11

. Pour cela, serrer la vis de serrage 

11

 en 

la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre 
(voir illustration H, étape 

3

).

Summary of Contents for 273548

Page 1: ...48 Ampelschirm Ampelschirm Montage und Sicherheitshinweise Parasol d port Instructions de montage et consignes de s curit Cantilever Parasol Assembly and safety advice Zwevende parasol Montage en veil...

Page 2: ...DE AT CH Montage und Sicherheitshinweise Seite 5 GB IE Assembly and safety advice Page 9 FR BE Instructions de montage et consignes de s curit Page 13 NL BE Montage en veiligheidsinstructies Pagina 17...

Page 3: ...2 3 4 5 2 1 1x 4x 4x 1x 1x A 6 7 1x 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Sie ben tigen You need Il vous faut U hebt nodig M8 x 20 mm 8 mm...

Page 4: ...D E F G 3 18 16 17 3 1 B C 2 1 3 4 5 6 11 12 14 12 12 7 11 11 13 13 8 10 10 1 2 2 1 1 3 4 2...

Page 5: ...H I J K 11 14 11 12 12 7 11 15 18 12 17 L 16 8 13 2 1 1 2 2 1 1 3...

Page 6: ...Teilebeschreibung 1 Querstrebe f r Plattenst nder 1 2 Querstrebe f r Plattenst nder 2 3 unterer Holm 4 Schraube ca M8 x 20 mm 5 Unterlegscheibe ca 8 mm 6 oberer Holm mit Anbauteilen 7 Ausleger 8 Schi...

Page 7: ...Bewegen Sie den Ampelschirm niemals im ge ff neten Zustand Schlie en Sie stets vorher das Schirmdach 8 vollst ndig und ziehen Sie den Ausleger 7 komplett ein Das Produkt k nnte aus dem Gleichgewicht...

Page 8: ...2 j Schieben Sie das Griffst ck 12 nach oben bis zum Stopper 10 siehe Abbildung F Schritt 1 Arretie ren Sie das Griffst ck 12 mit der Schraubsicherung 11 Drehen Sie dazu die Schraubsicherung 11 im Uhr...

Page 9: ...orgung des ausgedienten Pro dukts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadt verwaltung Q GARANTIE Das Produkt wurde nach strengen Qualit tsrichtlinien sorgf ltig produziert und vor Anlieferung gewiss...

Page 10: ...scription of parts 1 Cross member for paving stand 1 2 Cross member for paving stand 2 3 Bottom pole section 4 Bolt approx M8 x 20mm 5 Plain washer approx 8mm 6 Top pole with attachments 7 Arm 8 Umbre...

Page 11: ...ella top 8 first and pull in the arm 7 completely Otherwise the load on the product could become unbalanced and cause it to overturn resulting in injury and or damage CAUTION FIRE HAZARD Never place t...

Page 12: ...G step 1 Q Turning the umbrella roof j Release the lock on the handle 12 by turning the locking knob 11 anticlockwise until the handle 12 moves freely see Figure G step 2 j Swivel the umbrella top 8...

Page 13: ...our legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below The warranty for this device is 3 years from the date of purchase Should this device show any fault in materials or manufactu...

Page 14: ...ilisation profession nelle Q Description des pi ces 1 Entretoise 1 du pied en croix 2 Entretoise 2 du pied en croix 3 M t inf rieur 4 Vis env M8 x 20 mm 5 Rondelle env 8 mm 6 M t sup rieur avec pi ces...

Page 15: ...la fourniture Autrement le parasol excentr peut basculer et ainsi causer des blessures ainsi que des d g ts mat riels J Ne jamais d placer un parasol excentr ouvert Il faut toujours auparavant enti re...

Page 16: ...1 Bloquer la poign e 12 avec la vis de serrage 11 Pour cela serrer la vis de serrage 11 en la tournant dans le sens des ai guilles d une montre voir illustration F tape 2 j Tourner la manivelle 14 da...

Page 17: ...bilit s de recyclage des produits us s sont demander aupr s de votre municipalit Q GARANTIE L appareil a t fabriqu selon des crit res de qualit stricts et contr l consciencieusement avant sa livraison...

Page 18: ...atstandaard 1 2 Dwarsschoor voor plaatstandaard 2 3 Onderste stang 4 Schroef ca M8 x 20 mm 5 Onderlegplaatje ca 8 mm 6 Bovenste stang met aanbouwdelen 7 Arm 8 Parasol 9 Bovenste stang 10 Stopper boven...

Page 19: ...t in geopende toe stand Sluit de parasol 8 altijd helemaal en trek de arm 7 helemaal in Het product zou anders uit balans kunnen raken en kunnen kantelen Hier door kan letsel schade ontstaan ATTENTIE...

Page 20: ...m totdat de parasol 8 helemaal open is zie afbeelding G stap 1 Q Parasol draaien j Ontgrendel de handgreep 12 Draai daartoe de schroefvergrendeling 11 linksom totdat u de hand greep 12 ongehinderd kun...

Page 21: ...er van het product Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum De garantieperiode start op de dag va...

Page 22: ...IAN 273549 IAN 273548 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstra e 1 D 74167 Neckarsulm IAN Model No Version 273548 HG00452 11 2015 273549 HG00453 11 2015...

Reviews: