Flexifoil Proton Instruction Booklet Download Page 3

Pr

oton (2nd Gen) Instruction Manual

5

*FlexiFoil strongly recommend that 

you abide by all saFety guidelines and 

conduct yourselF in a saFe manner at 

all times*

imPortant inFormation

» Flexifoil water kites have been designed for kitesurfing and 

other water use only. They are not recommended for land-

based activities.

» Kitesurfing is an extreme sport that can be both exhilarating 

and dangerous. You must read and abide by the following 

instructions and safety warnings to ensure that you have a great 

kitesurfing experience.

» This information is for your own safety and protection. If you 

do not agree with these instructions and warnings, do not use 

this product. Please return this product in perfect condition to 

the point of purchase and you will receive a full refund.

essential do’s and don’ts

» If operated and looked after properly, your new kite will serve 

you well. To ensure that your kite lives a long and happy life, you 

must follow this advice.

» NEVER kiteboard in conditions that are too extreme or winds 

that are too strong for your skill level or your equipment.

» DO NOT over inflate your kite.

» DO NOT push the valves into your kite after inflating the bladders.

» NEVER store your kite wet.

» ALWAYS dry your kite before storing for long periods.

» When packing away your kite, DO NOT scrunch up, fold or crease 

the kite. ALWAYS roll it up carefully from one end to the other.

» DO NOT leave your kite fully inflated for long periods, 

especially in hot conditions.

» If in doubt about which size of kite to take on to the water, 

ALWAYS start with a smaller kite and work up, as necessary. 

NEVER start with a larger kite.

» Flexifoil strongly recommend that you take lessons from a fully 

qualified instructor before kitesurfing with your kite.

» Flexifoil strongly recommend that you take out third party civil 

liability insurance before you start kitesurfing and abide by all 

safety guidelines and conduct yourself in a safe manner.

general

» Use extreme caution when using kitesurfing equipment. 

Improper, incorrect or careless use of this equipment can cause 

serious injury or death.

» Flexifoil kites are not parachutes, paragliders or personal 

flotation devices and are not to be used as such.

» A kitesurfer must be fit, healthy, be able to swim and be over 

18 years of age (under 18’s should have parental permission 

and adult supervision).

» A kitesurfer should know and abide by the rules of the sea, 

navigation laws, Coast Guard requirements and local rules and 

regulations.

» Do not fly under the influence of alcohol or mind altering drugs.

learning

» Always learn to fly with a smaller traction kite, such as a Flexifoil 

Quark, before attempting to fly a kite intended for kitesurfing.

» Do not attempt to kiteboard until you have completely 

mastered control of the kite on land.

» Instruction should be taken from an officially recognised 

kitesurfing instructor when going out onto the water for the first 

time.

» Beginners should learn to kiteboard in lighter winds.

» Practise water launching/ landing procedures and self-rescue 

techniques before going out onto the water for the first time.

Weather conditions

» Never kiteboard in an offshore wind.

» Never kiteboard in conditions that are too extreme or winds 

that are too strong for your skill level or your equipment.

» Never kiteboard if you cannot safely handle the power of the kite 

(you are overpowered). Use a smaller kite or wait for a lighter wind.

» DO NOT fly in thunderstorms, electrical storms or at night.

location

» Do not fly your kite near overhead power cables, roads, 

airports, cars, railways, people or animals.

» Always select safe launching and landing areas free of people 

and obstacles. Stay away from unsecured kites and lines on the 

ground as a kite can re-launch itself at any time. Disable kite 

and lines on the ground when not in use.

» Never kiteboard so far away from the shore, that you cannot 

swim back in an emergency.

» Always maintain plenty of clear space around you in all directions 

when flying on land and in the water, especially downwind. A kite can 

pull you downwind for a considerable distance.

» Never kiteboard in congested areas with swimmers, boats, 

watercraft, solid obstacles or other water users.

» Never kiteboard alone or without a rescue craft on hand. 

Always have someone watching out for you.

eQuiPment

» You must always check all your equipment for wear and tear before 

going out onto the water. Do not fly with damaged or worn flying lines 

or equipment. Repair or replace equipment accordingly.

» Always kiteboard with appropriate safety equipment -  

helmet, knife to cut flying lines, officially approved buoyancy aid, 

waterproof flares, protective eyewear, gloves and kite retaining 

leash. Never attach yourself permanently to the kite.

» Kite lines and bridles under tension can cut like a knife and can 

cause serious injury or death. Always keep your kite lines away 

from people, animals and crafts, both on the water and on land.

» Never allow inexperienced kitesurfers to use your equipment.

» Remember, you are always responsible for the safe operation of 

your kite, boards and equipment. Use common sense.

*FlexiFoil recommande ViVement Que 

Vous resPectieZ toutes les directiVes 

de sÛretÉ et Que Vous Vous conduisieZ 

de FaÇon sÛre À tout moment*

inFormations imPortantes

» Les cerfs-volants Flexifoil à utilisation nautique ont été conçus 

uniquement pour le kitesurfing (le surf cerf-volant) et autre 

activité nautique. Ils ne sont pas recommandés pour des 

activités sur terre ferme.

» Le Kitesurfing est un sport d’extrême qui peut être en même 

temps exaltant et dangereux. Vous devez lire et respecter les 

instructions et les avertissements de sécurité suivants pour 

s’assurer que vous ayez une bonne expérience du kitesurfing.

» Cette information est pour votre propre protection et 

sécurité. Si vous n’êtes pas d’accord avec ces instructions 

et avertissements, n’utilisez pas ce produit. Veuillez renvoyer 

ce produit en parfait état au point de vente et vous serez 

remboursé en totalité.

l’essentiel de ce Qu’il Faut et ne Faut Pas Faire

» Si vous faites proprement fonctionner votre et  que vous en 

prenez soins, votre nouveau cerf-volant vous servira bien. Pour 

assurer une longue et heureuse vie à votre cerf-volant, vous 

devez suivre ce conseil.

» NE JAMAIS faire de kiteboard dans des conditions extrêmes 

ou des vents qui sont trop forts pour votre niveau de 

compétence ou votre équipement.

» NE surgonflez pas votre cerf-volant.

» NE poussez pas les valves dans votre cerf-volant après le 

gonflage des bladders.

» NE JAMAIS stockez votre cerf-volant humide.

» TOUJOURS séchez votre cerf-volant avant de le stocker pour 

de longues périodes.

» En rangeant votre cerf-volant, NE Pas écrasé, plier ou froisser 

le cerf-volant. Enroulez-le TOUJOURS soigneusement d’une 

extrémité à l’autre. 

» NE PAS laissez votre cerf-volant entièrement gonflé pendant 

de longues périodes, notamment quand il fait chaud.

» En cas de doute sur la taille du cerf-volant à prendre à l’eau, 

commencez TOUJOURS par un petit cerf-volant et développez, selon 

les besoins. Ne commencez JAMAIS par un grand cerf-volant.

» Flexifoil recommande vivement que vous preniez des leçons 

chez un instructeur qualifié avant d’entreprendre le kitesurfing 

avec votre cerf-volant.

» Flexifoil recommande vivement que vous vous souscriviez à 

une assurance responsabilité civile avant de commencer à faire 

du  kitesurfing et respecter toutes les directives de sûreté et 

ayez un sauf-conduit.

general

» Faites très attention en utilisant l’équipement du kitesurfing. 

L’utilisation inadéquate, incorrecte ou négligée de cet 

équipement peut causer des blessures graves ou la mort.

» Les cerfs-volants de Flexifoil ne sont pas des parachutes, des 

parapentes ou des gilets de sauvetage et ne doivent pas être 

employés en tant que tels.

» Un kitesurfer (surfeur cerf-voiliste) doit être en forme, en 

bonne santé, est capable de nager et avoir  plus de 18 ans (s’il 

a moins de 18 ans il doit avoir la permission parentale et être 

sous la supervision d’un adulte).

» Un kitesurfer (surfeur cerf-voiliste) devrait connaître et respecter les 

règles de la mer, les lois de navigation, les exigences des gardes-

côtes et les règles et les règlements locaux.

» Ne pas voler en étant sous l’influence de l’alcool ou de 

psychotropes.

aPPrendre

» Apprenez toujours à voler avec un petit cerf-volant de traction, 

tel qu’un Sting  Flexifoil, avant d’essayer de faire voler un cerf-

volant destiné au kitesurfing.

» N’essayez pas le kiteboard jusqu’à ce que vous ayez complètement 

maîtrisé la commande du cerf-volant sur la terre ferme.

» En sortant sur l’eau pour la première fois l’instruction devrait 

être prise chez un instructeur de kitesurfing officiellement 

reconnu.

» Les débutants devraient apprendre à faire du  kiteboard  dans 

des vents faibles.

» Pratiquez les procédures de décollage et d’atterrissage  marin 

et les techniques d’autosauvetage  avant de sortir dans l’eau 

pour la première fois.

conditions meteorologiQue

» Ne jamais pratiquer le kiteboard dans un vent de reflux.

» Ne jamais pratiquer le kiteboard dans des conditions qui sont 

trop extrêmes ou des vents qui sont trop forts pour votre niveau 

de compétence ou votre équipement.

» Ne jamais pratiquer le kiteboard si vous ne pouvez pas manoeuvrer 

la puissance du cerf-volant (vous êtes vaincu). Employez un plus petit 

cerf-volant ou attendez que le vent soit plus léger.

» Ne volez jamais s’il y a des orages, des éclaires, ou s’il fait nuit.

Positionnement

» NE faites pas volez votre cerf-volant près des câbles 

électriques, des routes, des aéroports, des voitures, des 

chemins de fer, des personnes ou des animaux.

» Choisissez toujours des zones sûres pour le décollage et 

l’atterrissage, exemptent de personnes et d’obstacles. Eloignez-

vous des cerfs-volants non sécurisés et des lignes sur le sol car un 

cerf-volant peut se relancer à tout moment. Quand le cerf-volant et 

les lignes ne sont pas utilisés, neutralisez-les au sol.

» Ne faites jamais de kiteboard loin du rivage, parce qu’en cas 

d’urgence, vous ne pourrez pas revenir à la nage.

» Maintenez toujours un large espace libre autour de vous dans 

toutes les directions en volant sur la terre et dans l’eau, surtout 

sous le vent. Un cerf-volant peut vous tirer sous le vent sur une 

distance considérable.

» Ne faites jamais de kiteboard dans des zones encombrées 

de nageurs, de bateaux, d’embarcations, d’obstacles en dur ou 

d’autres utilisateurs de l’eau.

» Ne faites jamais de kiteboard seul ou sans drôme de 

sauvetage à votre disposition. Ayez toujours quelqu’un pour 

vous surveiller.

eQuiPment

» Vous devez toujours examiner l’usure de tout votre équipement 

avant de sortir dans l’eau. Ne volez pas avec des lignes ou un 

équipement endommagés ou défectueux. Au besoin, réparez ou 

remplacez l’équipement.

» Faites toujours du kiteboard avec un équipement de sûreté 

approprié - casque, couteau pour couper des lignes de vol, support 

de flottabilité officiellement approuvé, ailes imperméables, lunetterie 

protectrice, des gants et attache de sécurité de cerf-volant. Ne vous 

attachez jamais en permanence au cerf-volant.

» Sous la tension, les lignes et les brides du cerf-volant  peuvent 

couper comme un couteau et peuvent causer des blessures 

graves ou la mort. Gardez toujours vos lignes de cerf-volant loin 

des personnes, des animaux et des embarcations, aussi bien 

sur l’eau et que sur la terre ferme.

» Ne permettez  jamais à des kitesurfers (surfeurs cerf-voilistes) 

inexpérimentés d’utiliser votre équipement.

» Rappelez-vous que vous êtes toujours responsable du 

fonctionnement sûr de votre cerf-volant, planche et équipement. 

Employez le sens commun.

Safety First

Safety First

Sicherheit geht vor.

Sicherheit geht vor.

Summary of Contents for Proton

Page 1: ...FRENCH ENGLISH GERMAN SPANISH INSTRUCTION BOOKLET 2012 ...

Page 2: ...rnhinweise sorgfältig durchzulesen Sie können diese Anleitung und sämtliche Neufassungen auf Englisch Französisch Deutsch und Spanisch von unserer Website www flexifoil com herunterladen Gracias por comprar su nueva cometa Flexifoil Antes de volar su cometa se le recomienda que dedique un tiempo para leer y comprender estas instrucciones y advertencias de seguridad Usted puede bajar de Internet es...

Page 3: ...g Cette information est pour votre propre protection et sécurité Si vous n êtes pas d accord avec ces instructions et avertissements n utilisez pas ce produit Veuillez renvoyer ce produit en parfait état au point de vente et vous serez remboursé en totalité L ESSENTIEL DE CE QU IL FAUT ET NE FAUT PAS FAIRE Si vous faites proprement fonctionner votre et que vous en prenez soins votre nouveau cerf v...

Page 4: ...enschen Tieren und Fahrzeugen fern sowohl auf dem Wasser als auch an Land Lassen Sie niemals unerfahrene Kitesurfer Ihre Ausrüstung verwenden Denken Sie daran dass Sie immer für die sichere Benutzung Ihres Drachens des Kiteboards und Materials verantwortlich sind Lassen Sie Vernunft walten FLEXIFOIL RECOMIENDA QUE SIGA ESTRICTAMENTE TODAS LAS DIRECTRICES DE SEGURIDAD Y QUE ACTÚE CON PRECAUCIÓN TOD...

Page 5: ...asser gehen ist es wichtig dass Sie ein Grundverständnis für den Wind und die Terminologie besitzen die zur Beschreibung der verschiedenen Windbedingungen verwendet werden Es wird Ihnen auffallen dass diese Begriffe häufig bei Warnhinweisen und Anweisungen vorkommen nehmen Sie sich also die Zeit sich damit vertraut zu machen Antes de ingresar al agua es importante que tenga una noción básica del v...

Page 6: ...DESCRIPTION Vent modéré Calme Air léger Brise légère Petit vent Vent frais Vent fort Grand vent frais Vent violent Coup de vent Tempête A LA MER SUR TERRE L EXPERIENCE DU VOL Lisse comme le verre Ondulations sans apparences d échelles pas de crêtes d écume Petites ondelettes crêtes d apparence calme Ondelettes larges Les crêtes commencent à se casser moutons dispersés Vagues de 1 4 pieds plusieurs...

Page 7: ... 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 8 0 10 7 10 8 13 8 13 9 17 1 17 2 20 7 20 8 24 4 24 5 28 4 DESCRIPCION Viento moderado Calma Aire suave Brisa suave Viento suave Viento fresco Viento fuerte Casi vendaval Vendaval Vendaval fuerte Tormenta LA EXPERIENCIA DE VOLAR EN LA TIERRA Calma el humo se levanta verticalmente Abatimiento de humo indica la dirección delviento veletas no se mueven Viento contra el rostro sus...

Page 8: ...INGUNGEN Im Allgemeinen verwendet man immer kleinere Drachen bei stärkeren Winden und größere Drachen bei schwächeren Winden Bei starkem Wind dürfen Sie keinen großen Drachen fliegen WICHTIG Sollten Sie sich nicht sicher sein welche Drachengröße Sie ins Wasser nehmen sollen fangen Sie IMMER mit einem kleineren Drachen an und arbeiten Sie sich ggf hoch NIEMALS mit einem großen Drachen beginnen Tipp...

Page 9: ...blasbarer Holm der die Tragflächen des Drachen formt 1 Bridle Son las lineas que dan forma al bord e de ataque de la cometa 2 Power toggles Conectores de cuerda al frente de la punta del ala para conectar a las líneas voladoras frontales 3 Turning toggles Conectores de cuerda que conectan la cometa a las líneas de dirección 4 LE Leading Edge tube El tubo largo e inflable en la parte frontal de la ...

Page 10: ... verbunden führt durch das mittige Loch in der Lenkstange und durch einen Ring unten auf der Mittelleine Am Ende der Leine befindet sich ein Ring in dem der Riemen befestigt werden kann 2 Pull pull depower strap Ein Geweberiemen der dazu dient die Länge der vorderen Flugleinen zu verändern im Verhältnis zu den hinteren Leinen Diese Justierung verändert die Kraft des Kites Drache 3 Leader lines Ein...

Page 11: ...gehört etwas Übung aber wenn Sie sich mit Ihrem Drachen und seiner Leistung vertraut gemacht haben wird es schnell einfacher den richtigen Luftdruck zu beurteilen WARNUNG Lassen Sie einen aufgeblasenen Drachen niemals unbeaufsichtigt liegen Die Windbedingungen können sich ändern und den Drachen davon wehen wobei Schäden auftreten und Menschen verletzt werden können WICHTIG Bevor Sie Ihren Drachen ...

Page 12: ...er Kammern das Ventil nicht in den Drachen drücken Abb 4 Sobald der Drache aufgeblasen worden ist schließen Sie die Klammern auf den Verbindungsschläuchen um den Luftfluss von den Struts in den Hauptschlauch zu verhindern Obwohl dies nicht unbedingt erforderlich ist wird dies angeraten nachdem im unwahrscheinlichen Fall dass eine Kammer ausfallen sollte diese Vorgangsweise sicherstellt dass nur in...

Page 13: ...nes à votre cerf volant LARKS HEAD KNOTEN KÖNNEN SICH BEI DER BENUTZUNG SEHR FEST ZIEHEN WENN SIE JEDOCH AM NIPPEL ZIEHEN LÖSEN SIE SICH SCHNELL WIEDER Überall wo Leinen mit dem Drachen verbunden werden wird ein Larks Head Knoten verwendet Die nebenstehenden Diagramme zeigen wie man am Ende der Flugleinen einen solchen anbringt Verbinden Sie die Leinen zunächst mit Ihrem Steuerungsgeschirr bevor S...

Page 14: ...ression en bar inférieure Il est idéal en cas de faibles vents et pour des utilisateurs plus expérimentés qui aiment avoir davantage de sensations avec leur cerf volant Mais attention cela réduit la capacité de pilotage du cerf volant Abb 1 Darauf achten dass die Waage nicht verdreht ist und diese dann vor dem Drachen auslegen Abb 2 Die grauen vorderen Steuerleinen mit der Steuerschlaufe befestige...

Page 15: ...faits pour re équilibrer le cerf volant référez vous aux instructions de la barre Vor dem Start Bevor Sie Ihren Drachen starten achten Sie darauf dass um Ihren Startbereich genug freier Platz ist und mindestens 100 m freier Raum im Abwind Dann legen Sie Ihr Geschirr an nicht mitgeliefert mit dem Sie das Power Up Depowersystem am Bar benutzen können und womit Sie außerdem länger fliegen können weil...

Page 16: ...me de dégagement primaire et de diriger lentement le cerf volant au dessus de l eau Abb 1 Bei Aktivierung des Primary Release Systems rutscht die Lenkstange die Sicherheitsleine hinauf und der Drache verliert an Kraft Abb 2 Der kraftlose Drache kommt am Rand des Fensters wieder auf den Boden Abb 3 Der kraftlose Drache sitzt am Rand des Fensters und kann wieder gestartet werden Zum Neustart des Dra...

Page 17: ...us serez alors attaché a l aile sans puissance par une ligne de vol L aile tombera du ciel en toute sécurité fig 1 Rosque las correas negras a través del steel ring en el centre line fig 2 Doble la correa negra hacia correas rojas en el chicken loop fig 3 Tire de la cubierta plástica de primary release sobre la tapa de la correa hasta que oye un tecleo fig 4 la cubierta plástica de primary release...

Page 18: ...e après le primary release Cette sécurité secondaire ne peut être utilisée qu après l activation du primary release fig 1 Pour activer le système tirez la boucle rouge qui se trouve sur le leash vers vous fig 2 Ceci vous déconnectera du aile fig 1 Pull the pin back until it is clear of the loop fig 2 Thread the small white loop through the grey loop while holding the pin in position fig 3 Thread p...

Page 19: ...rar de la correa azul y soltar Abb 1 Für depower Roter Knebel ziehen und loslassen Abb 2 Für power up Blauen Knebel ziehen und loslassen fig 1 Pour diminuer la puissance Tirez le sangle rouge et relâchez fig 2 Pour augmenter la traction Tirez le sangle bleu et relâchez Fonctionnement Du Pull Pull Depower System Nutzung Des Pull Pull Depower System Usar El Pull Pull Depower System Using The Pull Pu...

Page 20: ...e d alouette sur les lignes avant A suivre Wenn Sie Ihren Ion und die Lenkstange zum ersten Mal auspacken befinden sie sich im 4 Leinen Freeride Betrieb Zum Fliegen brauchen Sie nur die Lenkstange mit dem Drachen verbinden In den nachstehenden 6 Schritten wird erklärt wie Sie das bewerkstelligen Abb 1 Vergewissern Sie sich dass die Bridle nicht verwickelt ist Legen Sie sie vor den Drachen Abb 2 Be...

Page 21: ...e vol de ce cerf volant Il ne vous reste plus qu à voler Avant de vous lancer consultez le chapitre Préparations de pré lancement à la page suivante Abb 4 Befestigen Sie die hinteren Flugleinen rot oder blau kodiert mit dem Toggle auf jedem Wingtip Abb 5 Der Drache ist nun startbereit Überprüfen Sie noch einmal dass die Leinen richtig befestigt sind und sich nicht überkreuzen Viele Leute sind bere...

Page 22: ...otre barre doit être configurée de manière à ce que les lignes de vol aient la même longueur lorsque la barre est en pleine puissance sur la sangle de réglage et la ligne centrale Il vous suffit pour vérifier de faire voler vos lignes de vol vers un point fixe en configurant la sangle de réglage sur pleine puissance et en mettant la barre en position de pleine puissance le chicken loop près de la ...

Page 23: ...d Die Führungsleinen haben absichtlich wenig Spiel im Lenkstangenende so dass es empfehlenswert ist die Leine mit einer geeigneten Zange durchzuziehen Full Power De toute puissance Volle energie Plenos poderes To ensure bar is setup ready to fly When bar is at full power position bar towards you and pull pull at max power then all lines should be the same length Important Note Do not store your ki...

Page 24: ...destructibles S ils s écrasent très fort contre le sol ou l eau il se peut qu ils soient endommagés Pour cette raison nous avons un service de réparations compréhensif disponible Service de Réparation Flexifoil offre un service de réparation efficace pour les cerfs volants Flexfoil de ses clients Prière de visiter www flexifoil com repairs pour les informations les plus récentes ou contacter votre...

Page 25: ... nos produits en respectant les standards les plus élevés Nous sommes fiers de notre contrôle de qualité exceptionnel Si vous expérimentez un problème de mal fonctionnement avec un de nos produits causé par un produit fautif ou une mauvaise fabrication nous le remplacerons gratuitement Ceci est additionnel à vos droits statutaires Nous ne remplacerons pas des produits qui Sons endommagés à cause d...

Page 26: ... you getting into unhooked tricks this makes re hooking easier 76134 Chicken Loop Chicken Lock SMALL If unhooking is not your thing then this small chicken loop will bring the bar closer to you keep you feeling secure 76112 Chicken Lock Chicken lock to attach to your spreader bar Centre Line 76138 Centre Line Rope AS STANDARD Worn through your existing centre line This is the replacement Leash 761...

Page 27: ...FLEXIFOIL INTERNATIONAL LTD Dorset House Regent Park Leatherhead Surrey KT22 7PL United Kingdom www flexifoil com ...

Reviews: