Pr
oton (2nd Gen) Instruction Manual
45
if the rear lines are too long
Shorten the rear leader lines on the bar by pulling
the leader line through the bar end and tying a knot
in the appropriate position, to make all the lines
equal length. The leader lines are deliberately a tight
fit in the bar end, so it is often easiest to use bottle-
nosed pliers to pull them through the end.
si les lignes arrière sont trop longues
Commencez par raccourcir les lignes principales
arrière sur la barre en tirant la ligne principale
à travers de la barre et en faisant un nœud au
bon endroit, pour que toutes les lignes soient
de longueur égale. Les lignes principales sont
délibérément bien serrées au bout de la barre, et il
est souvent plus facile d’utiliser des pinces-nez pour
les tirer par le bout.
si las líneas traseras son demasiado largas
Acorta las líneas traseras principales de la barra
tirando de la línea principal a través del extremo de
la barra y atando un nudo en la posición adecuada,
para que todas las líneas tengan la misma longitud.
Las líneas principales están bien ajustadas
intencionadamente en el extremo de la barra, por lo
que es más sencillo usar unos alicates de punta fina
para tirar de ellas a través del extremo.
Wenn die hinteren leinen zu lang sind…
Die hinteren Führungsleinen an der Lenkstange
kürzen, indem die Führungsleine durch das
Lenkstangenende gezogen wird und an der
geeigneten Länge verknotet wird, so dass alle
Leinen gleichlang sind. Die Führungsleinen haben
absichtlich wenig Spiel im Lenkstangenende, so
dass es empfehlenswert ist, die Leine mit einer
geeigneten Zange durchzuziehen.
Full Power.
De toute puissance
Volle energie
Plenos poderes
to ensure bar is setup ready to fly
When bar is at full power position (bar towards
you, and pull-pull at max power) then all lines
should be the same length
important note: do not store your kite wet. if
you put your kite away wet, especially in a hot
environment, it can lead to colours bleeding.
(fig. 1)
Open the 2 valves on the LE tube.
(fig. 2)
Open all the clamps.
(fig. 3)
Open the tip dump valve.
note importante: ne pas entreposer
votre cerf-volant en état humide. si vous
stockez votre cerf-volant encore humide,
spécialement dans un environnement
chaud, les couleurs risquent de déteindre.
(fig. 1)
Ouvrir les 2 valves sur le LE tube.
(fig. 2)
Ouvrir toutes les clames.
(fig. 3)
Ouvrir le tip dump valve.
Wichtiger hinweis: lagern sie den drachen
nicht, solange er nass ist. Wenn sie den
drachen noch nass wegpacken, speziell
solange es noch heiß ist, können die Farben
auslaufen.
(abb. 1)
Öffnen Sie die 2 Ventile auf der LE Tube.
(abb. 2)
Öffnen Sie alle Klammern.
(abb. 3)
Öffnen Sie das Tip Dump Valves.
nota importante: no guarde su cometa
mojada. si guarda su cometa mojada,
especialmente en un ambiente caluroso, se
puede decolorar.
(fig. 1)
Abra las 2 válvulas en el LE tube.
(fig. 2)
Abra todas las prensas de sujeción.
(fig. 3)
Abra el tip dump valve.
Pliage Et Entreposage Du Cerf-volant. Wie man den Drachen verpackt und lagert. Empacar y Guardar la Cometa.
Packing and Storing the Kite
Régler votre barre. Einstellen der Lenkstange. Operación de giro de la barra.
Tuning Your Bar
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3