CHE 2–26 SDS-plus
43
Advertencias de seguridad
especiales
No procesar materiales de los cuales
emanen sustancias nocivas durante
el trabajo (p. ej. amianto).
Adoptar las medidas de protección
adecuadas cuando pueden generarse
polvos dañinos para la salud, inflamables
o explosivos. Usar máscara de protección
contra el polvo. De existir, utilizar disposi-
tivos aspiradores para dichos polvos.
Utilizar exclusivamente etiquetas adhesivas
para la identificación de la herramienta
eléctrica. No perforar la carcasa.
La tensión de la red de alimentación
y las indicaciones de tensión de la chapa
de características, deben coincidir.
Ruidos y vibraciones
Los niveles de ruido y de vibración fueron
determinados según EN 60745.
El nivel de presión sonora A evaluado
del equipo es típicamente de:
–
Nivel de presión sonora:
89 dB(A);
–
Nivel de rendimiento sonoro:
100 dB(A);
–
Incertidumbre:
K = 3 dB.
Valor total de vibración:
–
durante el perforado con vibración:
– Valor de emisión:
a
h
= 7,85 m/s
2
– Incertidumbre:
K = 1,5 m/s
2
–
durante el cincelado:
– Valor de emisión:
a
h
= 7,75 m/s
2
– Incertidumbre:
K = 1,5 m/s
2
fl
^qbk`fþk>
içë=î~äçêÉë=áåÇáÅ~Ççë=ëçå=î•äáÇçë=é~ê~=Éèìáéçë=
åìÉîçëK=içë=î~äçêÉë=ÇÉ=êìáÇç=ó=ÇÉ=îáÄê~Åá
μ
å=ëÉ=
ãçÇáÑáÅ~å=Çìê~åíÉ=Éä=ìëç=Çá~êáçK
fl
^asboqbk`f^>
El nivel de las oscilaciones indicado en estas
instrucciones fue medido según un procedi-
miento de medición conforme a EN 60745
y puede utilizarse para la comparación
de las herramientas eléctricas entre sí.
También es apto para una estimación provisoria
de las oscilaciones. El nivel de oscilaciones
indicado, es representativo para las principales
aplicaciones de la herramienta eléctrica.
Sin embargo, si la herramienta eléctrica se utiliza
con herramientas de aplicación diferentes o con
un mantenimiento deficiente, pueden diferir
los niveles de oscilación. Esto puede aumentar
significativamente la carga por oscilaciones
a lo largo de la totalidad del tiempo.
Para la determinación de las cargas por
vibraciones deberán tenerse en cuenta también,
los tiempos durante los cuales el equipo ha
estado parado o bien, durante los cuales si bien
ha estado en marcha, no ha trabajado realmente.
Esto puede reducir significativamente la carga por
oscilaciones a lo largo de la totalidad del tiempo
de trabajo.
Implemente medidas de seguridad adicionales
para la protección del operario, antes de
determinar las oscilaciones, como por ejemplo:
el mantenimiento de las herramientas eléctricas
y de aplicación, mantener calientes las manos,
organización de las secuencias de trabajo.
fl
`rfa^al>
ríáäáò~ê=éêçíÉÅÅá
μ
å=é~ê~=Éä=ç
∞
Çç=Éå=Å~ëç=
ÇÉ åáîÉäÉë=ÇÉ=éêÉëá
μ
å=ëçåçê~=ëìéÉêáçêÉë=
~ äçë UR=Ç_E^FK
Indicaciones para el uso
Antes de la puesta en marcha
Desembalar la herramienta eléctrica y los
accesorios, controlando que el volumen
de entrega esté completo y que no existan
daños de transporte.
Ajuste de la manija adicional
fl
^asboqbk`f^>
^åíÉë=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=Åì~äèìáÉê=íê~Ä~àç=Éå=Éä=Éèìáéç=
Éä¨ÅíêáÅçI=ÇÉëÅçåÉÅí~ê=Éä=ÉåÅÜìÑÉ=ÇÉ=êÉÇK
fl
`rfa^al>
ríáäáò~ê=ä~=ÜÉêê~ãáÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~=ÉñÅäìëáî~ãÉåíÉ=
Åçå=ä~=ã~åáà~=~ÇáÅáçå~ä=ÅçäçÅ~Ç~K
La manija adicional puede girarse a cualquier
posición arbitraria a fin de posibilitar un trabajo
sin excesivo agotamiento.
Summary of Contents for CHE 2-26 SDS-plus
Page 1: ...CHE 2 26 SDS plus...
Page 2: ...3 12 21 31 40 49 58 67 76 85 93 102 112 122 131 140 149 158 167 176...
Page 103: ...CHE 2 26 SDS plus 103 1 2 3 4 5 6 p 7 8 9 10 11 12 13...
Page 104: ...CHE 2 26 SDS plus 104 315 915 CHE 2 26 SDS plus...
Page 106: ...CHE 2 26 SDS plus 106...
Page 107: ...CHE 2 26 SDS plus 107 1 2 9 40 1 2...
Page 108: ...CHE 2 26 SDS plus 108 1 2 1 2 3 4...
Page 109: ...CHE 2 26 SDS plus 109 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 111: ...CHE 2 26 SDS plus 111 FLEX...
Page 187: ......
Page 188: ...368 741 11 2011 F r Druckfehler keine Gew hr Technische nderungen vorbehalten...