background image

9

Laske paine järjestelmästä ja poista Flamcovent Clean. 
Noudata paikallisia määräyksiä Flamcovent Cleanin asennuksessa ja poistossa. 

Poisto

Tarkasta Flamcovent Clean säännöllisesti. 
Mikäli ilmausventtiili vuotaa voidaan se sulkea ruuvilla ennen korjaustyötä. (kuva 7).
Flamcovent Cleanin pohjalle kerääntyvä lika voidaan poistaa  laskuhanan kautta (kuva 8).
Kelluva lika voidaan poistaa ylähanan kautta (kuva 9) malleissa DN 50 – DN 600.
Suorita huoltotoimenpiteitä vain, kun järjestelmästä on paineeton ja se on jäähtynyt.

Kunnossapito ja huolto

Asenna Flamcovent Clean kuivaan jäätymättömään tilaan, jossa se voidaan helposti 
saavuttaa huoltoa varten. Lämmitysjärjestelmät: asenna Flamcovent Clean 
ensisijaisen käyttötarkoituksen mukaisesti( lianerotus tai ilmanpoisto) tai välittömästi 
ennen lämmönlähdettä paluulinjaan, muulloin lämmönlähteen tai säätöventtiilin 
jälkeen menojohtoon parhaimmillaan juuri ennen kiertopumppua (kuva 3). 
Jäähdytysverkot: paluujohtoon juuri ennen jäähdytysyksikköä.
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja. 
Noudata paikallisia säännöksiä ja ohjeita. 
Huuhtele järjestelmä huolellisesti ennen Flamcovent Cleanin asentamista. 
Flamcovent Clean tulee asentaa aina ilmakartio ylöspäin (kuva 4). 
Flamcovent Cleanin ilmausventtiili on varustettu 22 mm yhteellä  poistoputken 
liityntää varten. (kuva 4).
Huoltotyön helpottamiseksi ilmausventtiilin yläpuolelle tulee jäädä ainakin 
100 mm tilaa (kuva 5).
On suositeltavaa asentaa venttiilit molemmin puolin Flamcovent Cleania jotta 
epäpuhtuksien poisto ja huoltotyö helpottuu. (kuva 6).

Kokoaminen ja asennus

Järjestelmän vähimmäis- ja enimmäislämpötila –10 °C - +120 °C.
Järjestelmän vähimmäis- ja enimmäispaine Flamcovent Cleanin sijaintikohdassa 
0,2 bar / 10 bar. 
Virtausnopeus Flamcovent Cleanin läpi max 1,5 m/s.
Staattinen enimmäiskorkeus Flamcovent Cleanin yläpuolella: 
Lämmitysjärjestelmä: 30 m, Jäähdytysjärjestelmä: 15 m (kuva 1, 2).

Turvallisuus

Flamcovent Cleania voidaan käyttää lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmissä 
(glykolipohjaisia lisäaineita enintään 50 %).

Käyttö

A S S E N U S -   J A   K Ä Y T T Ö O H J E U

FIN

Summary of Contents for Flamcovent Clean

Page 1: ...stallare Flamcovent Clean direttamante prima della caldaia sul ritorno oppure se la funzione primaria la disaerazione e la secondaria la defangazione installare Flamcovent Clean dopo la caldaia e la v...

Page 2: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Page 3: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Page 4: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Page 5: ...ie sich an die rtlichen Regelungen und Richtlinien Vor der Installation ist die Anlage gut durchzusp len Montieren Sie den Flamcovent Clean nur vertikal Abb 4 Der Entl fter am Flamcovent Clean wurde m...

Page 6: ...rformed by qualified personnel only Local legislation guidelines must be observed at all times Flush the installation thoroughly before fitting the Flamcovent Clean The Flamcovent Clean must be fitted...

Page 7: ...paration des boues placer l appareil sur le retour chaudi re Installation de r frig ration sur le retour Le montage doit tre effectu exclusivement par du personnel comp tent Respectez les prescription...

Page 8: ...guddannet personale Overhold lokale regulativer og retningslinier Skyl installationen grundigt igennem inden montering af Flamcovent Clean Flamcovent Clean skal monteres vertikalt fig 4 Udluftningsven...

Page 9: ...installeras den efter pannan v rmek lla i tilloppsledning F re cirkulationspump r att f redra fig 3 Kylsystem f re kylaggregat oavsett vilken funktion som premieras L t endast en kvalificerad person u...

Page 10: ...m Przed zamontowaniem separatora Flamcovent Clean nale y dok adnie przep uka instalacj Separator Flamcovent Clean przystosowany jest wy cznie do monta u pionowego rys 4 Odpowietrznik separatora Flamco...

Page 11: ...hdytysverkot paluujohtoon juuri ennen j hdytysyksikk Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen asentaja Noudata paikallisia s nn ksi ja ohjeita Huuhtele j rjestelm huolellisesti ennen Flamcovent...

Page 12: ...lemaskinen uansett prim r funksjon Installasjon m utf res av kvalifisert personale Overhold lokale reguleringer og retningslinjer Rengj r installasjonen f r Flamcovent Clean monteres Flamcovent Clean...

Page 13: ...r a keringtet szivaty el helyezni 3 bra H t si rendszer a h t el a visszat r vezet kbe A berendez st kiz r lag szakember helyezheti zembe Tartsa be a helyi rendeleteket s aj nl sokat Telep t s el tt b...

Page 14: ...e pektujte miestne bezpe nostn predpisy a smernice Predt m ne do in tal cie umiestnite Flamcovent Clean dobre ju vypl chnite Flamcovent Clean montujte v lu ne vertik lne obr 4 Odvzdu ova je na zariade...

Page 15: ...ud mo no p ed ob hov erpadlo obr 3 Chlad c syst m t sn p ed c vkou Instalaci by m l prov d t v hradn kvalifikovan person l Dodr ujte m stn p edpisy a sm rnice Celou soustavu p ed instalac odlu ova e F...

Page 16: ...14...

Page 17: ...Flamcovent Clean is uitgevoerd met een 22 mm aansluiting voor montage van een afvoerleiding fig 4 Voor service doeleinden dient minstens 100 mm vrije ruimte boven de ontluchter aanwezig te zijn fig 5...

Page 18: ...stallare Flamcovent Clean direttamante prima della caldaia sul ritorno oppure se la funzione primaria la disaerazione e la secondaria la defangazione installare Flamcovent Clean dopo la caldaia e la v...

Reviews: