harmonisées, normes de sécurité et
autres règles applicables. Ce certificat
devient caduc si les unités sont modifiées
sans l’accord de Fiskars. Déclaration
de conformité CE conformément à l’an-
nexe de la European std EN 60730-1;
2016 et autres directives applicables.
piles
2 x 1,5 V AA
pression
min
/
max
0.5/12 bar
temperature
min
/
max
+1/+60° C
connexion
de
robinet
G 1/2, G 3/4, G 1
duree
de
vie
des
piles
approx
.
1 année
Piezas del programador
A.
Junta de
giro fácil
B.
Pantalla LCD
C.
Dial indicador
de posición
D.
Botón de apagado/encen-
dido manual
E.
Bandeja para pilas
F.
Dial
G.
Botón –
H.
Botón +
I.
Botón L/R
J.
Botón +/–
K.
Botón RESET
L.
Entrada
(Conector grifo, Multi)
M.
Salida (Conec-
tor grifo)
atencion
:
Por favor, lea el manual an-
tes de utilizarlo. / No dirija el chorro
de agua hacia personas o animales!
/ No dirija el chorro de agua hacia el
equipo eléctrico!
Instalación de las pilas
1.
Retire la
bandeja de la parte trasera del tempori-
zador deslizándola hacia fuera.
2.
Intro-
duzca dos pilas alcalinas AA (1,5 V) (no
incluidas) y vuelva a colocar la bande-
ja.
3.
Sustituya las pilas cuando el icono
de batería baja parpadee.
Programación del temporizador
1.
Gire el dial hasta las posiciones indi-
cadas para la configuración (para un
programador
de
doble
salida
:
2.
Pul-
se el botón
L/R
para cambiar entre la
salida izquierda y derecha para toda la
programación
3.
Las salidas izquierda
y derecha pueden funcionar al mismo
tiempo. (El caudal de agua se reducirá
cuando se usan ambos lados al mismo
tiempo).
nota
:
El dial debe estar en la
posición
Run
para que el temporizador
funcione (modo programado o modo
manual).
Ajustar reloj
1.
Gire el dial hasta
Set
clock
.
2.
La indicación de la hora estará
en AM o PM.
3.
Pulse el botón
+
o
–
para
hacer avanzar o retroceder la hora del
reloj (mantenga pulsado el botón para
avanzar rápido).
Hora de inicio
1.
Gire el dial hasta
Start
time
(para un
programador
de
doble
salida
:
Pulse
L/R
para seleccionar la
válvula izquierda o derecha.
2.
Pulse el