background image

21

Mobile Button
Botón del móvil
Bouton du mobile

8

Power Switch
Interruptor de encendido
Interrupteur

Swing Speed Buttons
Botones de velocidad 
de columpio
Boutons de vitesse 
de balancement

Volume Buttons
Botones de volumen
Boutons du volume

Music & Sounds Buttons
Botones de música y sonidos
Boutons de la musique et des sons

Swing and Mobile Use    Uso del columpio y móvil

Utilisation de la balancelle et du mobile

Swing

• 

Slide the power switch 

 ON.

• 

Press the swing speed buttons 

 to select any of six speed settings.

• 

Swinging will turn off after approximately 4 hours. Press any button to restart.

• 

Be sure to turn swinging OFF when not in use.

Mobile, Music and Sounds

• 

Press the music button 

 to play a song. Press the button again to turn the music off. Press the 

button again to turn the music on again.

• 

Press the sound button 

 to play soothing sounds. Press the button again to turn the sounds off. 

Press the button again to change the sound.

• 

Press the mobile button 

 to turn on the mobile. Press the button again to turn it off.

Hint: 

The mobile, music or sounds will turn off after approximately 20 minutes. Press the mobile, 

music or sounds button to restart.

• 

Press the volume buttons 

 to adjust the volume level.

Columpio

• 

Poner el interruptor de encendido en 

 ENCENDIDO.

• 

Presionar los botones de velocidad del columpio 

 para seleccionar una de seis velocidades de movimiento.

• 

El movimiento se apagará después de aproximadamente 4 horas. Presiona cualquier botón para reactivarlo.

• 

APAGAR el movimiento cuando esta función no esté en uso.

Móvil, música y sonidos

• 

Presionar el botón de música 

 para tocar una canción. Volver a presionar el botón para apagar la 

música. Volver a presionar el botón para volver a prender la música.

• 

Presionar el botón de sonidos 

 para activar sonidos relajantes. Volver a presionar el botón para 

apagar los sonidos. Presionar el botón otra vez para cambiar el sonido.

• 

Presionar el botón del móvil 

 para prender el móvil. Volver a presionar el botón para apagarlo.

Atención: 

Después de aproximadamente 20 minutos, el móvil, la música o sonidos se desactivarán. 

Para reiniciarlos, presionar el botón del móvil, música o sonidos.

• 

Presionar los botones del volumen 

 para ajustar el volumen.

Balancelle

• 

Mettre l’interrupteur 

 à MARCHE.

• 

Appuyer sur les boutons de vitesse de balancement 

 pour choisir l’une des six vitesses.

• 

Le balancement s’arrêtera après environ 4 heures. Il suffit d’appuyer sur n’importe quel bouton pour 
le réactiver.

• 

Toujours mettre le balancement à ARRÊT lorsque la balancelle n’est pas utilisée.

Mobile, musique et sons

• 

Appuyer sur le bouton de la musique 

 pour entendre une chanson. Appuyer encore sur le bouton 

pour arrêter la musique. Appuyer une autre fois sur le bouton pour réactiver la musique.

• 

Appuyer sur le bouton des sons 

 pour activer des sons apaisants. Appuyer une autre fois pour 

arrêter les sons. Appuyer de nouveau sur le bouton pour changer les sons.

• 

Appuyer sur le bouton du mobile 

 pour mettre le mobile en marche. Appuyer une autre fois sur le 

bouton pour arrêter le mobile.

Remarque : 

Le mobile, la musique ou les sons s’arrêtent automatiquement après environ 20 minutes. 

Appuyer sur le bouton du mobile, de la musique ou des sons pour les réactiver.

• 

Appuyer sur les boutons du volume 

 pour régler le volume.

Summary of Contents for X7340

Page 1: ...rramienta necesaria para el montaje llave hexagonal incluida y desatornillador de cruz no incluido Funciona con 4 pilas alcalinas D LR20 x 1 5V no incluidas Funciona con un adaptador de corriente alte...

Page 2: ...l frente y comprimir el flujo de aire causando la MUERTE Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de ca das o quedar estrangulado en el sistema de sujeci n Siempre usar el sistema de suj...

Page 3: ...ables el ctricos con el adaptador de corriente alterna No usar el columpio cerca de agua p ej ba era lavabo fregadero s tano mojado etc No conectar a m s suministros el ctricos de los recomendados Sol...

Page 4: ...vil D me du mobile Pad Almohadilla Coussin All fasteners shown actual size Tighten and loosen the screws and bolts with the enclosed Allen wrench or a Phillips screwdriver El tornillo y perno se muest...

Page 5: ...ORTANTE Antes del montaje y de cada uso revisar que el producto no tenga piezas da adas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza P ngas...

Page 6: ...t it into the tube in the motorized frame Make sure the upper button on the leg snaps into the hole in the tube Hint The legs are designed to fit into the frame one way If the leg does not seem to fit...

Page 7: ...ons snap into the holes in the motorized frame Plug the power cord from the motorized frame assembly into the power cord in the frame assembly Poner la unidad de montaje en posici n vertical Jalar las...

Page 8: ...paule dans les fentes inf rieures l arri re du coussin Enfant plus grand Ins rer les courroies d paule dans les fentes sup rieures l arri re du coussin Insert the waist belts through the slots in the...

Page 9: ...iques du coussin autour des chevilles du si ge Fit the pad edges around the rim of the seat Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde de la silla Placer les bords du coussin sur le cont...

Page 10: ...on M5 de 40 mm dans le tube court Serrer compl tement le boulon avec la cl hexagonale Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back Insertar el tubo de asiento inferior en el tubo corto...

Page 11: ...rer compl tement le boulon avec la cl hexagonale Tip the assembly on it s side on a flat surface Fit the lower seat tube into the upper seat tube Poner la unidad sobre un lado sobre una superficie pla...

Page 12: ...s el movimiento sonido y luces del producto pueden debilitarse o quiz el producto deje de funcionar del todo Si esto llega a suceder usar el adaptador de corriente alterna como fuente de alimentaci n...

Page 13: ...a a ser usado durante un periodo prolongado Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No...

Page 14: ...el frente y comprimir el flujo de aire causando la MUERTE Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de ca das o quedar estrangulado en el sistema de sujeci n Siempre usar el sistema de s...

Page 15: ...rmemente las patas hacia afuera Asegurarse que los botones se ajusten en las muescas del armaz n motorizado Asegurarse que las patas est n bloqueadas en su lugar empuj ndolas hacia adentro Las patas n...

Page 16: ...c en ambos lados Asegurarse de que el sistema de sujeci n est bien asegurado jal ndolo en direcci n opuesta al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer conectado Apretar cada cintur n de la cintura...

Page 17: ...ebilla Jalar el extremo fijo del cintur n para acortar el extremo libre del cintur n Repetir este procedimiento para aflojar el otro cintur n Nota Despu s de ajustar los cinturones al tama o del ni o...

Page 18: ...LOOSEN AFLOJAR DESSERRER TURN GIRAR TOURNER 5 Seat Tube Button Bot n del tubo del asiento Bouton du tube du si ge PRESS PRESIONAR APPUYER You can adjust the motion of the swing side to side or front t...

Page 19: ...en la posici n vertical Empujar hacia abajo el respaldo hasta que los botones se ajusten en la posici n reclinada Le si ge peut tre r gl deux positions diff rentes inclin e ou redress e Appuyer sur le...

Page 20: ...enci n El cable el ctrico est dise ado para desconectarse f cilmente en caso de pisarlo accidentalmente Simplemente volver a enchufar el cable del adaptador de corriente alterna en el cable el ctrico...

Page 21: ...t en uso M vil m sica y sonidos Presionar el bot n de m sica para tocar una canci n Volver a presionar el bot n para apagar la m sica Volver a presionar el bot n para volver a prender la m sica Presio...

Page 22: ...te trasera del armaz n motorizado mientras empuja las patas hacia adentro Apoyar el armaz n del columpio contra una pared para guardarlo IMPORTANTE Sacar todas las pilas antes de guardar el producto p...

Page 23: ...a y sacar inmediatamente despu s de finalizado el ciclo Para limpiar la silla sistema de sujeci n m vil y armaz n motorizado usar un pa o humedecido en una soluci n limpiadora neutra Enjuagar con agua...

Page 24: ...the product with the AC adaptor Use batteries as the power source Atenci n padres si el producto se va a usar con un adaptador de corriente alterna revisar peri dicamente que el adaptador no tenga da...

Page 25: ...eur pour s assurer que le cordon d alimentation le bo tier et les autres l ments ne sont pas ab m s pour viter tout risque d incendie de choc lectrique ou de blessure Si l adaptateur c a est endommag...

Page 26: ...evice must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Nota FCC V lido s lo en los Estados Unidos Este equipo fue probado y cumple con los l mites de un...

Page 27: ...tation de la FCC L utilisation de ce dispositif est autoris e seulement aux deux conditions suivantes 1 il ne doit pas produire de brouillage nuisible et 2 l utilisateur du dispositif doit tre pr t ac...

Page 28: ...RGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot Tel 01800 710 2069 PER Mattel Per S A Av Juan de Aro...

Reviews: