background image

fisher-price.com

X7037

IMPORTANT!

 Please keep this instruction sheet for future reference,

as it contains important information.
•  Please read these instructions before assembly and use of 

this product.

•   Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips 

Screwdriver (not included).

•  Requires one "D" (LR20) 

alkaline

 battery (not included) for 

soothing unit operation.

•  Use from birth until child is able to sit up unassisted.
•   Please remove all parts from the package and identify them before 

assembly. Some parts may be packed in the pad.

•  Product features and decorations may vary from photographs.

¡IMPORTANTE!

 Guardar estas instrucciones para futura referencia, 

ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
•  Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
•  Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para 

el montaje: desatornillador de cruz (no incluido).

•  La unidad relajante funciona con 1 pila 

alcalina

 D (LR20) x 1,5V 

(no incluida).

•  Usar a partir del nacimiento y hasta que el bebé pueda 

incorporarse por sí solo.

•   Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al 

montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón.

•  Las características y decoración del producto pueden variar de 

las mostradas.

IMPORTANT!

 Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas 

de besoin car il contient des informations importantes.
•  Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
•  Assemblage par un adulte requis. Outil nécessaire pour l’assemblage : 

tournevis cruciforme (non inclus).

•  L’unité de vibrations fonctionne avec une pile 

alcaline

 D (LR20), 

non fournie.

•   Utiliser dès la naissance et jusqu’à ce que l’enfant puisse s’asseoir 

sans aide.

•   Retirer toutes les pièces de l’emballage et les identifier avant de 

commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été 
placées dans le coussin.

•  Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier 

par rapport aux illustrations.

IMPORTANTE! 

Favor guardar estas instruções para futuras 

referências, pois contêm informações importantes.
•  Por favor, leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto.
•  A montagem deve ser feita por um adulto. Ferramenta necessária 

para a montagem: Chave Phillips (não incluída).

•  Funciona com uma pilha

 alcalina

 D (LR20), não incluída.

•  ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser 

realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para 
abrir e fechar o compartimento de pilhas.

•  Usar a partir do nascimento até quando a criança conseguir 

sentar sozinha.

•   Favor remover todas as peças da embalagem e identifi cá-las antes de 

iniciar a montagem. Algumas partes podem estar embaladas 
no acolchoado.

•  As características e as decorações do produto podem ser 

diferentes das imagens apresentadas

Summary of Contents for X7037

Page 1: ...as IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes Lire toutes les instructions avant d assembler le produit et de l utiliser Assemblage par un adulte requis Outil nécessaire pour l assemblage tournevis cruciforme non inclus L unité de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D LR20 non fournie Utiliser dès la naissance et jus...

Page 2: ... Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel ...

Page 3: ...çu pour remplacer un lit d enfant ou un berceau pour de longues périodes de sommeil Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s asseoir sans aide Para evitar ferimentos e danos Risco de Queda Nunca use o produto em superfícies elevadas pois os movimentos da criança podem fazer o produto deslizar ou cair Usar somente no chão Perigo de asfixia Não use o brinquedo em uma superfície mole ou fofa com...

Page 4: ...traint Pad Almohadilla de sujeción Coussinet de retenue Lingueta de proteção Securing Your Infant Sistema de sujeción Installation de l enfant en toute sécurité Segurança da Criança 1 To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the restraint belts Feed the free end of the restr...

Page 5: ...uede lavar a máquina Lavarla por separado en agua fría en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después de finalizado el ciclo Para quitar la almohadilla Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los retenedores y la unidad relajante Retirar la funda inferior de la almohadilla del reposapiés Levantar para ret...

Page 6: ...w shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atención El tornillo se muestra a tamaño real Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Remarque La vis illustrée est de dimension réelle Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis NOTA Para...

Page 7: ... da base Left Base Wire Tubo de base izquierdo Support gauche de la base Tubo de base esquerdo Assembly Montaje Assemblage Montagem Position the feet so the non skid surface is down Fit the feet on the base tube as shown Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante esté hacia abajo Ajustar las patas en el tubo de la base tal como se muestra Positionner les pieds de façon que la surfa...

Page 8: ...f de retenue Serrer la vis Tirer sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien fixé Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Tubo do encosto do assento Retainer Socket Up Conexión de retenedor hacia arriba Ouvertures des dispositifs de retenue vers le haut Soquete do retentor para cima Assembly Montaje Assemblage Montagem 5 Position the pad above the frame Fit the upper pocket on th...

Page 9: ...e footrest Fit the retainers through the side openings in the pad Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad Levantar el reposapiés Ajustar la funda inferior del dorso de la almohadilla sobre el reposapiés Introducir los retenedores en los orificios laterales de la almohadilla Ajustar los bordes de la unidad relajante en el orificio grande del frente de la...

Page 10: ... door Insert one D LR20 alkaline battery into the battery compartment Replace the battery compartment door and tighten the screw Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit and footrest If this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics Slide the power switch off and then back on Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila Retir...

Page 11: ...has baterias Dans des circonstances exceptionnelles les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irrémédiablement le produit Pour éviter que les piles coulent Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves ni des piles de différents types alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nickel cadmium Insérer les piles tel qu indiqué dans le compartiment des...

Page 12: ...o Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente Énoncé de la FCC États Unis seulement Cet équipement a été testé et jugé confo...

Reviews: