background image

13

Restraint System

Sistema de sujeción

Système de retenue

Sistema retentor

Setup and Use    Preparación y uso    Installation et utilisation    Instalação e Uso

Restraint Belts

Cinturones de seguridad

Courroies abdominales

Cintos de Retenção

Securing Your Infant

•  Place your child in the seat. Position the crotch pad between your 

child’s legs.

•  Fasten the restraint belts to the crotch pad. 

Make sure you hear 

a “click” on both sides

.

•  Check to be sure the restraint system is securely attached by 

pulling it away from your child. The restraint system should 
remain attached.

Sistema de sujeción

•  Sentar al niño en el asiento. Colocar la almohadilla de la 

entrepierna entre las piernas del niño.

•  Ajustar los cinturones de seguridad en la almohadilla de la 

entrepierna. Asegurarse de oír un clic en ambos lados.

•  Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, 

jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción 
debe permanecer conectado.

Installation de l’enfant

•  Mettre l’enfant dans le siège. Faire passer le coussinet 

d’entrejambe entre les jambes de l’enfant.

•  Attacher les courroies abdominales au coussinet d’entrejambe. 

S’assurer d’entendre un clic de chaque côté.

•  Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu’il est bien fixé. 

Le système de retenue doit demeurer attaché.

Segurança da Criança

•  Coloque a criança no assento. Posicione o protetor de cintura 

entre as pernas da criança.

•  Prenda os cintos no protetor de cintura. Você deve escutar um 

“clique” dos dois lados.

•  Puxe o sistema retentor para verificar se ele está bem preso. 

O sistema retentor deve permanecer encaixado.

Crotch Pad

Almohadilla de 
la entrepierna

Coussinet d’entrejambe

Protetor de cintura 
acolchoado

3

•  Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against 

your child. Please refer to the next section for instructions to 
tighten the waist belts.

•  Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede 

bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente sección para 
mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones.

•  Serrer chaque courroie abdominale de sorte que le système de 

retenue soit bien ajusté contre l’enfant. Pour serrer les courroies 
abdominales, consulter les instructions dans la section suivante.

•  Aperte cada cinto para que a proteção envolva a criança. Veja 

a próxima seção para instruções de como prender os cintos.

4

Summary of Contents for W9452

Page 1: ...www sher price com www sher price com W9452 W9452...

Page 2: ...blessure grave ou mortelle Risque de chute Ne jamais utiliser ce produit sur une surface lev e car les mouvements de l enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit Utiliser uniquement sur le...

Page 3: ...incluida Usar a partir del nacimiento hasta que el beb pueda incorporarse por s solo Las caracter sticas y decoraci n del producto pueden variar de las mostradas IMPORTANT Conserver ce mode d emploi p...

Page 4: ...empezar con el montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de commencer l assemblage...

Page 5: ...ompleto No usar piezas de terceros IMPORTANT l assemblage et avant chaque utilisation v rifier qu aucune pi ce n est endommag e ou ne manque qu aucun joint n est l che et qu aucun rebord n est trancha...

Page 6: ...t de vibrations Unidade Calmante Screws Tornillos Vis Parafusos Assembly Montaje Assemblage Montagem 3 Fit the ends of the back legs into the posts on the hub Hint The legs are designed to fit into th...

Page 7: ...do acolchoado na parte de cima do assento e aperte para prender Retainers Retenedores Dispositifs de retenue Retentores Retainers Retenedores Dispositifs de retenue Retentores Strap Correa Lani re Tir...

Page 8: ...uedos Canopy Pockets Fundas del dosel Pochettes du dais Bolsos da Cobertura 8 Attach the liner fastener to the fastener on the soothing unit Fasten the pad buckles on the front edge of the pad and und...

Page 9: ...alcalina D LR20 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de la pila y ajustar los tornillos Colocar la unidad relajante de modo que el lado plano est hacia arriba Ajustar la unidad...

Page 10: ...euvent s couler des piles et provoquer des br lures chimiques ou endommager le produit Pour viter que les piles ne coulent Ne pas m langer des piles us es avec des piles neuves ou diff rents types de...

Page 11: ...blessure grave ou mortelle Risque de chute Ne jamais utiliser ce produit sur une surface lev e car les mouvements de l enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit Utiliser uniquement sur le...

Page 12: ...ck Separar las patas delanteras hasta que se oiga un clic Ouvrir les pieds avant jusqu ce qu un clic se fasse entendre Afaste as pernas dianteiras at ouvir um som de encaixe como um clique 2 PRESS PRE...

Page 13: ...nfant Attacher les courroies abdominales au coussinet d entrejambe S assurer d entendre un clic de chaque c t Tirer sur le syst me de retenue pour v rifier qu il est bien fix Le syst me de retenue doi...

Page 14: ...ESSERRER SOLTAR 5 Anchored End Extremo fijo Extr mit fixe Ponta fixa Free End Extremo libre Extr mit libre Ponta solta Anchored End Extremo fijo Extr mit fixe Ponta fixa Free End Extremo libre Extr mi...

Page 15: ...sustituirla por 1 pila nueva alcalina D LR20 x 1 5V Despu s de acabar de usar este producto poner el interruptor de encendido modalidad en APAGADO Setup and Use Preparaci n y uso Installation et util...

Page 16: ...da estrutura das pernas Push the legs together until you hear a click To setup again First press the button on the hub and then pull apart the front legs Make sure you hear a click Unir las patas hast...

Page 17: ...o acolchoado Desapertar as fivelas Puxar os cintos atraves das ranhuras do assento Puxe para remov lo dos retentores e da unidade calmante Levante para remover o acolchoado Para recolocar o acolchoado...

Page 18: ...impa com um pano umedecido com gua e sab o neutro N o mergulhe o produto na gua N o utilize produtos alvejantes N o utilize produtos de limpeza fortes ou abrasivos Enx gue com gua limpa para remover o...

Page 19: ...ad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso est sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia da ina y...

Page 20: ...Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina...

Reviews: