background image

5

• For longer life, use 

alkaline

 batteries.

• Locate the battery compartment door on the bottom 

of the tub. 

• Loosen the screws in the battery compartment door and 

remove it.

• Insert one C (LR14) 

alkaline

 battery.

• Replace the battery compartment door and tighten 

the screws. 

• Para una mayor duración, usar solo pilas 

alcalinas

.

• Localizar la tapa del compartimento de la pila en la 

parte de abajo de la bañera.

• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de la 

pila y retirar la tapa.

• Introducir 1 pila 

alcalina

 C (LR14) x 1,5V.

• Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar 

los tornillos.

• Utiliser des piles 

alcalines

 pour une durée plus longue.

• Repérer le compartiment de la pile situé sous 

le produit.

• Desserrer les vis du compartiment de la pile et enlever 

le couvercle.

• Insérer une pile 

alcaline

 C (LR14) neuve.

• Remettre le couvercle et serrer les vis.

1,5V

C (LR14)

Battery Installation    Colocación de la pila    Installation de la pile

Battery Safety Information

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids 
that can cause a chemical burn injury or ruin your 
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of 

different types: alkaline, standard (carbon-zinc) 
or rechargeable (nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the 

battery compartment.

• Remove batteries during long periods of non-use. 

Always remove exhausted batteries from the product. 
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this 
product in a fire. The batteries inside may explode 
or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as 

recommended.

• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product 

before charging.

• If removable, rechargeable batteries are used, they 

are only to be charged under adult supervision.

Información de seguridad acerca de las pilas

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden 
derramar líquido que puede causar quemaduras 
o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar 

pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables 
(níquel-cadmio).

• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea 

la correcta.

• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado 

durante un periodo prolongado. Sacar las pilas 
gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. 
No quemar las pilas ya que podrían explotar 
o derramar el líquido incorporado en ellas.

• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas 

(o su equivalente).

• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse 

con la supervisión de un adulto.

Mises en garde au sujet des piles

Lors de circonstances exceptionnelles, des substances 
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des 
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour 
éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles 

neuves ou différents types de piles : alcalines, 
standard (carbone-zinc) ou rechargeables 
(nickel-cadmium).

• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur 

du compartiment.

• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé 

pendant une longue période. Ne jamais laisser des 
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans 
un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce 
produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser 
ou couler.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de 

type équivalent, comme conseillé.

• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du 

produit avant de les charger.

• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci 

ne doivent être chargées que sous la surveillance 
d’un adulte.

Summary of Contents for W9428

Page 1: ...mois et jusqu 11 3 kg 25 lb maximum IMPORTANT Please keep these instructions for future reference as they contain important information Product features and decoration may vary from the photographs I...

Page 2: ...e les vibrations ne fonctionnent pas ou que le produit ne s teigne pas Retirer et jeter la pile et la remplacer par une pile alcaline C LR14 neuve 2014 Mattel All Rights Reserved Tous droits r serv s...

Page 3: ...de agua posible NO permitir que otros ni os sustituyan la supervisi n de un adulto NO cargar este producto con un beb en el interior No colocar esta ba era en agua dentro de una ba era normal de adult...

Page 4: ...a m quina en agua fr a en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meter a la secadora a temperatura baja IMPORTANTE Antes de cada uso revisar que el producto no tenga piezas da adas conexiones s...

Page 5: ...e charged under adult supervision Informaci n de seguridad acerca de las pilas En circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar l quido que puede causar quemaduras o da ar el producto Para ev...

Page 6: ...lips on the other end of the sling to the remaining notches on the other end of the bathtub Ajustar los clips del extremo redondeado de la hamaca en la muesca de cada lado de la ba era enfrente del ta...

Page 7: ...re pour qu il soit droit Faire glisser la boucle de l appuie t te sur le crochet Infant Insert Tope para beb Butoir de s curit Fit the infant insert in the bathtub Ajustar el tope para beb en la ba er...

Page 8: ...de la baignoire Faire pivoter le crochet pour qu il soit sous la baignoire Pousser sur les parois de la baignoire pour retirer le butoir de s curit Infant Insert Tope para beb Butoir de s curit Head S...

Reviews: