background image

14

• The seat pad is machine washable. Wash it separately in cold 

water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry 
separately on low heat and remove promptly. 

• The frame and lights and sounds toy may be wiped clean using 

a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. 
Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to 
remove residue. Do not immerse the lights and sounds toy.

• La almohadilla es lavable a máquina. Lavarla por separado en 

agua fría en ciclo para ropa delicada. No usar lejía. Meter a la 
secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente 
después de finalizado el ciclo.

• Limpiar el armazón y juguete de luces y sonidos pasándoles un 

paño humedecido en una solución limpiadora suave. No usar lejía. 
No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para 
eliminar el residuo de jabón. No sumergir el juguete de luces 
y sonidos.

• Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à l’eau 

froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Le sécher 
séparément par culbutage à basse température et le retirer 
rapidement de la machine une fois sec. 

• Nettoyer le cadre et le jouet avec lumières et sons avec une solution 

savonneuse douce et un linge humide. Ne pas utiliser d’eau de 
Javel. N e pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer 
pour éliminer les résidus de savon. Ne pas plonger le jouet avec 
lumières et sons dans l’eau.

“T” End of Strap

Extremo “T”
de la cinta

Courroie avec extrémité 
en T

To remove the seat pad:

 From the underside of the seat ring, 

push the “T” ends of the straps back through the slots in the tray.

To replace the seat pad,

 refer to Assembly steps 5 and 6.

Para quitar la almohadilla:

 desde la parte de abajo del aro de la 

silla, empujar los extremos “T” de las cintas de regreso por las 
ranuras de la bandeja.

Para regresar la almohadilla a su lugar,

 consultar los pasos de 

montaje 5 y 6.

Pour retirer le coussin :

 À partir du dessous de l’anneau, insérer les 

extrémités en T des courroies dans les fentes du plateau. 

Pour replacer le coussin,

 se référer aux étapes 5 et 6 de l’assemblage.

Care    Mantenimiento    Entretien

Summary of Contents for V8605

Page 1: ...V8605 V8605 www fisher price com www fisher price com ...

Page 2: ... evitar que el producto se voltee ponerlo sobre una superficie plana nivelada Los cordones pueden causar estrangulación NO poner artículos con cordones tales como capuchas o chupones alrededor del cuello del niño NO suspender cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes Pour éviter les blessures graves ou la mort Utiliser uniquement pour un enfant qui est capable de se tenir la tê...

Page 3: ...FUTURA REFERENCIA Leer estes instrucciones antes de ensamblar y usar el producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje no incluida destornilla dor de estrella Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x AA LR6 x 1 5V no incluidas LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Peso máximo 25 lbs 11 3 kg Altura máxima 32 81 cm Las características y decoración del pro...

Page 4: ...loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Ajustar y desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella No apretar en exceso Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d untournevis cruciforme Ne pas trop serrer 8 Lock Nut 2 Tuerca ciega No 8 2 Écrou de sécurité n 8 2 8 x 1 2 54 cm Screw 2 Tornillo No 8 x 1 2 54 cm 2 Vis n 8 de 2 54 cm 2 All Shown A...

Page 5: ...of another base Hint The bases are designed to be assembled one way Fit a 8 lock nut into the hexagonal opening in the base assembly Make sure the rounded side of the lock nut faces out Insert a 8 x 1 2 54 cm screw into the hole in the opposite side of the base While holding the lock nut in place tighten the screw Introducir una base en el extremo de otra base Consejo Las bases se diseñan para ser...

Page 6: ...lacer les tubes de l anneau dans les tubes de la base Pousser sur les tubes de la base jusqu à ce qu ils s emboîtent Conseils Il faudra peut être l aide d un deuxième adulte pour l assemblage de ces éléments Les bases ont été conçues pour être fixées à l anneau d une seule façon Si les tubes de la base n entrent pas correctement dans ceux de l anneau retourner la base et essayer de nouveau Tirer s...

Page 7: ...e de luces y sonidos en las ranuras del área de la bandeja del aro de la silla Ajustar las cintas debajo del aro de la silla tal como se muestra Jalar para arriba el juguete de luces y sonidos para cerciorarse de que está ajustado al aro de la silla Nota para sustituir las pilas desajustar las cintas debajo de la bandeja y desprender el juguete de luces y sonidos Insérer les courroies du jouet ave...

Page 8: ...batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before charging If removable rechargeable batteries are used they ar...

Page 9: ...uso Para evitar que el producto se voltee ponerlo sobre una superficie plana nivelada Los cordones pueden causar estrangulación NO poner artículos con cordones tales como capuchas o chupones alrededor del cuello del niño NO suspender cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes Pour éviter les blessures graves ou la mort Utiliser uniquement pour un enfant qui est capable de se ten...

Page 10: ...tion et utilisation 2 BOTTOM VIEW VISTA INFERIOR VUE DE DESSOUS Place your child in the seat Check the distance between your baby s feet and the floor Your child s toes should touch the floor without bouncing If your child s entire foot is touching the floor or the toes are not touching the floor at all adjust the height to any of four positions one for the smallest child and three for the tallest...

Page 11: ...auteur 쩸 ou 쩹 pour les petits bébés et 쩺 ou 쩻 pour les grands Seat Strap Cinta de la silla Courroie de siège Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation 3 Fit the seat height adjustment bar into the desired slot in the seat strap Ajustar la barra de ajuste de altura de la silla en la ranura deseada de la cinta de la silla Glisser la barre de réglage de la hauteur du siège dans la f...

Page 12: ...o Apagado Glisser le sélecteur de mode à la position désirée Quand bébé bondit des sons amusants et une chansonnette sont émis Appuyer sur le bouton et des sons rigolos et unechanson sont émis Glisser le sélecteur de volume à Volume faible Volume élevé Arrêt Push to snap and fasten the seat height adjustment bar IMPORTANT Make sure all four seat straps are adjusted to the same height Push down on ...

Page 13: ...uropa Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit dans les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région Press the frame latches and push the base Presionar los seguros del producto y empujar la base Appuyer sur les verrous du produit ou pousser sur la base Frame Latch Frame Latch Seguro del...

Page 14: ...roide au cycle délicat Ne pas utiliser d eau de Javel Le sécher séparément par culbutage à basse température et le retirer rapidement de la machine une fois sec Nettoyer le cadre et le jouet avec lumières et sons avec une solution savonneuse douce et un linge humide Ne pas utiliser d eau de Javel N e pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs Rincer pour éliminer les résidus de savon Ne pas ...

Page 15: ...o de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente Consumer Information Información para el consumidor Serivce ...

Page 16: ... 5205 ó 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 www service mattel com MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegación Tlalpan C P 14020 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5205 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quil...

Reviews: