background image

10

Swinging and Music

•  Place your child in the seat and secure properly.
• Slide the swing power switch ON

 

•  

Give the seat a light push to start the swinging motion. 

Adjust 

the speed switch to the desired swing motion setting.

Hints: 

-  

After turning on power, this product may not swing unless there 
is a child in the seat.

-  

As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce 
the amount of swinging motion on all settings. In most cases, 
the low setting works best for a smaller child while the high 
setting works best for a larger child.

-  If the low setting provides too much swinging motion for your 

child, try placing one end of a blanket underneath your child and 
let the other end of the blanket drape down while swinging.

-  If swinging stops while using a lower setting, try a higher setting. 

Give the seat a light push to start the swinging motion again.

•  Slide the music/volume switch to on with low volume  , on with 

high volume 

or OFF 

.

•  Be sure to turn this product off when not in use. Slide the swing 

switch OFF 

.

Movimiento mecedor y música

•  Sentar al niño en el asiento y asegurarlo bien.
• Poner el interruptor de encendido del columpio en ENCENDIDO  .

• 

Darle un ligero empujón a la silla para empezar el movimiento 
mecedor. 

Ajustar el interruptor de velocidad en el nivel de mov-

imiento deseado.

Consejos: 

-  Después de activar el producto, quizá este no produzca

movimiento a menos de que esté un niño sentado en el asiento.

-  Como sucede con la mayoría de columpios accionados por pilas, 

la cantidad de movimiento se reducirá en todos los valores cuan-
to más sea el peso del niño. En la mayoría de casos, el valor bajo 
resulta óptimo para niños pequeños y el valor alto resulta óptimo 
para niños grandes.

-  Si el nivel bajo produce demasiado movimiento para el niño, 

colocar el extremo de una cobija debajo del niño y dejar que el 
otro extremo cuelgue mientras se columpia.

-  Si el movimiento se detiene al usar un nivel bajo, intentar un nivel 

más alto. Volver a darle un ligero empujón al asiento para iniciar 
el movimiento.

• Poner el interruptor de música en encendido con volumen bajo  , 

encendido con volumen alto 

o APAGADO 

.

•  Apagar el producto cuando no esté en uso. Poner el interruptor de 

encendido en APAGADO 

.

Balancement et musique

•  Mettre l’enfant dans le siège et l’y attacher.
• Mettre l'interrupteur à la position MARCHE

 

.

• 

Pousser doucement le siège pour activer le balancement. 

Sélectionner la vitesse désirée à l'aide du commutateur de vitesse.

Remarques :

-  Quand le produit est mis en marche, il se peut qu'il n'y ait pas de 

mouvement de balancement s'il n'y a pas d'enfant dans le siège.

-  Comme avec la plupart des balançoires alimentées par piles, le 

poids de l’enfant réduit le balancement de chaque position. Dans 
la plupart des cas, le réglage « lent » convient mieux à un petit 
enfant et le réglage « rapide », à un enfant plus lourd.

-  Si le balancement est trop fort au réglage « faible », mettre une 

couverture sous l’enfant et la laisser retomber derrière lui quand 
la balançoire fonctionne.

 -  Si le balancement cesse pendant l’utilisation à un réglage « lent », 

passer à un réglage plus « rapide ». Pousser doucement le siège 
pour réamorcer le balancement.

• Glisser le bouton du volume sur marche à volume faible  , 

marche à volume fort 

ou ARRÊT  .

•  Toujours éteindre le produit quand il n’est pas utilisé. Mettre 

l'interrupteur à la position ARRÊT 

.

Power Switch

Interruptor 

de encendido

Interrupteur

Speed Switch

Regulador 

de velocidad

Commutateur 

de vitesse

5

6

Storage

• Lift the seat bottom.
• Press the frame release buttons on the inside of the frames and 

push the front legs inward.

• Press the frame release buttons on the inside of the frames and 

push the back legs inward.

Almacenamiento

• Levantar el asiento.
• Presionar los botones de seguro del armazón en el interior de los 

armazones y empujar las patas delanteras para dentro.

• Presionar los botones de seguro del armazón en el interior de los 

armazones y empujar las patas traseras para dentro.

Rangement

• Soulever le siège.
• Appuyer sur les boutons de dégagement à l’intérieur des struc-

tures et pousser les montants avant vers l’intérieur.

• Appuyer sur les boutons de dégagement à l’intérieur des struc-

tures et pousser les montants arrière vers l’intérieur.

LIFT

LIFT
LEVER

LEVER
LEVANTAR

LEVANTAR

LIFT
LEVER
LEVANTAR

PRESS

PRESS
APPUYER

APPUYER
PRESIONAR

PRESIONAR

Music/Volume Switch

Interruptor de música/volumen

Bouton musique/volume

Setup and Use  

Preparación y uso  

Installation et utilisation

Summary of Contents for T5253

Page 1: ...www fisher price com T5253...

Page 2: ...nt sur le sol Ne jamais utiliser la barre jouets comme poign e 2 IMPORTANT Please keep these instructions for future reference Please read these instructions before assembly and use of this product Ad...

Page 3: ...the pad Slide the pad upper pocket off the seat back tube To re assemble the pad Refer to assembly steps 6 8 La almohadilla y jugetes se puede lavar a m quina Lavarlos por separado en agua fr a en cic...

Page 4: ...i re de la structure de la balan oire vers l ext rieur jusqu ce qu ils s embo tent R p ter ce proc d pour ouvrir l autre structure de la balan oire 1 Assembly Montaje Assemblage Base Tube Tubo de la b...

Page 5: ...through the outside of each seat hub and into each frame arm Tighten the screws 5 Screws Tornillos Vis Fit the pad pockets onto the seat frame as shown Open the seat From behind the assembly insert t...

Page 6: ...le de la barre jouets dans le logement du bras de la balan oire Tirer sur la barre jouets pour s assurer qu elle est solidement x e Enfant plus grand Ins rer les extr mit s des courroies d paule dans...

Page 7: ...leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product...

Page 8: ...hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint should remain attached Tighten each waist shoulder belt so that t...

Page 9: ...mit de la boucle vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie pour raccourcir l extr mit libre R p ter ce proc d pour desserrer l autre courroie Remarque Apr s avoir ajust les courroies s...

Page 10: ...alto o APAGADO Apagar el producto cuando no est en uso Poner el interruptor de encendido en APAGADO Balancement et musique Mettre l enfant dans le si ge et l y attacher Mettre l interrupteur la positi...

Page 11: ...interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente ICES 003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Operation is subject to the following two conditions...

Page 12: ...E 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Mac...

Reviews: