background image

6

Back Crossbar

Soporte transversal

Entretoise

Side Rails

Barras laterales

Structures tubulaires latérales

•  While pressing the buttons on the ends of the back crossbar, 

insert into the ends of the side rails. Push the back crossbar until 
the buttons 

"click" 

into place. 

Make sure you hear a “click” on 

each side.

Hint: 

The back crossbar is designed to fi t the ends of the side rails 

one way. 

•  Pull the back crossbar to be sure it’s secure to the side rails.

•  Mientras presiona los botones de los extremos de la barra 

transversal trasera, insertarla en los extremos de las barras 
laterales. Empujar el tubo del respaldo hasta que los botones 
hagan 

clic

 en su lugar. 

Asegurarse de oír un clic en cada lado

.

Atención: 

La barra transversal trasera está diseñada para ajustarse 

en los extremos de las barras laterales de una sola manera. 

•  Jalar el tubo del respaldo para asegurarse de que está seguro en 

las barras laterales.

•  Tout en appuyant sur les boutons de l’entretoise, l’insérer dans 

les extrémités des structures tubulaires latérales. Enfoncer le 
tube du dossier jusqu’à ce que les boutons 

s’enclenchent. 

S’assurer d’entendre un «clic» de chaque côté

.

Remarque : 

L’entretoise s’insère dans les extrémités des structures 

tubulaires latérales d’une seule façon.

 

•  Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien fixé.

2

•  Position the front crossbar so that the vibration unit power 

switch is down.

•  Fit the front crossbar tabs to the small hole in each side rail. 

Hold the front crossbar in place and proceed to steps 4 and 5 
to fasten.

•  Localizar el orificio en cada barra lateral.
•  Con la unidad de vibraciones apuntando hacia adelante, ajustar 

el tubo frontal en las barras laterales, tal como se muestra. 
Sujetar el tubo frontal en su lugar y seguir con el paso 4 y 5.

•  Repérer le trou de chaque structure tubulaire latérale.
•  En tenant l’unité de vibrations de façon que le dessus soit orienté 

vers l’avant, insérer le tube avant dans les structures tubulaires 
latérales, comme illustré. Tenir le tube avant en place et passer 
à l’étape 4 et 5. 

Side Rail Hole

Orificio de la barra lateral

Trou de la structure 
tubulaire latérale

Side Rail Hole

Orificio de la barra lateral

Trou de la structure 
tubulaire latérale

PRESS BUTTONS

PRESIONAR LOS BOTONES

APPUYER SUR LES BOUTONS

Front Crossbar

Tubo frontal

Tube avant

Power Switch

Interruptor de 
encendido

Interrupteur

3

Assembly    Montaje    Assemblage 

Summary of Contents for T4257

Page 1: ...www sher price com T4257 V2559 V2559 Toddler Upright Ni o peque o Posici n vertical Tout petit position redress e Infant Recline Beb Posici n reclinada Nouveau n position inclin e...

Page 2: ...a sentarse y salirse por s solo No dejar al ni o fuera de su alcance Usar la posici n vertical modalidad de ni o peque o nicamente despu s de que el beb haya desarrollado suficiente control corporal s...

Page 3: ...rasive cleaners Rinse clean with water to remove residue Do not immerse the frame toy bar and toys To remove the pad Unfasten the waist belts Pull them down through the slots in the seat pad Unbuckle...

Page 4: ...las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas Quiz algunas piezas est n en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avan...

Page 5: ...st bien fix IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Pric...

Page 6: ...chent S assurer d entendre un clic de chaque c t Remarque L entretoise s ins re dans les extr mit s des structures tubulaires lat rales d une seule fa on Tirer sur le tube du dossier pour s assurer qu...

Page 7: ...nal hole in the retainer so that the rounded side of the lock nut faces out Repeat this procedure to fasten the screw in the other side rail using the remaining retainer with lock nut Ajustar un sujet...

Page 8: ...ar cuatro tornillos en el pie de apoyo y apretarlos Ins rer quatre vis dans la b quille et les serrer Kickstand Pie de apoyo B quille Screws Tornillos Vis Screws Tornillos Vis Pad Almohadilla Coussin...

Page 9: ...es abdominales aux attaches du coussin 9 Fasten both buckles on the front edge of the pad around the front crossbar Make sure you hear a click for each buckle Abrochar las hebillas del borde frontal d...

Page 10: ...wer causes this product to operate erratically no vibrations and the product may not turn off Remove and discard the battery and replace with a new D LR20 alkaline battery Localizar el compartimento d...

Page 11: ...ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar s lo el tipo de pila...

Page 12: ...sujeci n hasta que el beb pueda sentarse y salirse por s solo No dejar al ni o fuera de su alcance Usar la posici n vertical modalidad de ni o peque o nicamente despu s de que el beb haya desarrollado...

Page 13: ...dilla de sujeci n entre las piernas del ni o Ajustar los cinturones de sujeci n en cada lado de la almohadilla de sujeci n Cerci rese de o r un clic en ambos lados Apretar cada cintur n de la cintura...

Page 14: ...ie abdominale dans le passant de fa on former une boucle A Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie abdominale pour raccourcir l extr mit...

Page 15: ...n the pad Desde la parte trasera de la almohadilla abrochar los cinturones de la cintura en la almohadilla de sujeci n Meter los extremos libres de los cinturones de la cintura en los orificios de la...

Page 16: ...1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora NY 14052 U S A 2010 Mattel Inc All Rights Reserved an...

Reviews: