37
3
Hint:
If you are converting to toddler seat from infant seat or swing
modes, remove the seat from the infant seat base or swing seat base.
• Fit the seat onto the toddler seat base.
• Push to
“snap”
the seat onto the base.
Pull up on the seat to be
sure it is secure.
Atención:
Si la conversión es de silla para bebé o columpio a silla
para niño pequeño, retirar la silla de la base de la silla para bebé o de
la base de la silla del columpio.
• Ajustar la silla sobre la base de la silla de niño pequeño.
• Presionar para
ajustar
la silla en la base.
Jalar hacia arriba la silla
para asegurarse de que está segura.
Remarque :
Pour transformer le siège pour bébé ou la balançoire en
une chaise pour tout-petit, retirer le siège de la base du siège pour
bébé ou de la base du siège de la balançoire.
• Placer le siège sur la base de la chaise pour tout-petit.
• Pousser sur le siège pour l'enclencher sur la base.
Tirer sur le
siège pour s'assurer qu'il est bien fi xé.
Toddler Seat Base
Base de la silla
para niño pequeño
Base de la chaise
pour tout-petit
Seat
Silla
Siège
• Store the restraint system underneath the pad.
• Unbuckle the restraint system.
• Push the waist and crotch belts back through the slots in the pad.
• Guardar el sistema de sujeción abajo de la almohadilla.
• Desabrochar el sistema de sujeción.
• Empujar los cinturones de la cintura y entrepierna por las ranuras
de la almohadilla.
• Ranger le système de retenue sous le coussin.
• Détacher le système de retenue.
• Faire passer les courroies abdominales et d'entrejambe dans les
fentes du coussin.
4
Restraint System
Sistema de sujeción
Système de retenue
Toddler Seat Use Uso como silla para niño pequeño
Utilisation de la chaise pour tout-petit