background image

7

Parts    Éléments    Teile    Onderdelen    Componenti    Piezas

Dele    Peças    Osat    Deler    Delar    Μέρη    Parçalar    Части

IMPORTANT! 

Please remove all parts from the package and identify them before 

assembly. Some parts may be packed inside the pad.

IMPORTANT ! 

Retirer toutes les pièces de l’emballage pour les identifier avant 

de commencer l’assemblage. Certaines pièces peuvent avoir été placées dans 
le coussin.

WICHTIG!

 Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und vor dem 

Zusammenbau mit der Inhaltsliste vergleichen. Einige Teile können im Polster 
verpackt sein.

BELANGRIJK!

 Haal vóór het in elkaar zetten alle onderdelen uit de verpakking en 

controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Sommige onderdelen 
kunnen in het kussentje verpakt zijn.

IMPORTANTE!

 Estrarre tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista 

inclusa prima del montaggio. Alcuni componenti potrebbero essere stati 
inseriti nell'imbottitura.

¡ADVERTENCIA!

 Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas 

con ayuda de las ilustraciones. Es posible que algunas piezas vengan 
empaquetadas en el acolchado.

VIGTIGT!

 Tag alle delene ud af æsken, og kontroller, at der ikke mangler noget, 

inden produktet samles. Nogle dele kan være pakket i hynden.

Allen Wrench
Clé hexagonale
Inbusschlüssel
Inbussleutel
Brugola
Llave Allen
Unbrakonøgle
Chave Allen
Kuusiokoloavain
Unbrakonøkkel
Insexnyckel
Γαλλικό Κλειδί
Alyan Anahtarı
Лимбусов ключ

2 Lower Legs (Left and Right)
2 pieds inférieurs (gauche et droit)
2 untere Rahmenbeinstangen (links und rechts)
2 onderstangen (links en rechts)
2 gambe inferiori (sinistra e destra)
2 Patas inferiores (derecha e izquierda)
2 nedre ben (venstre og højre)
2 pernas inferiores (esquerda e direita)
2 jalan alempaa putkea (vasen ja oikea)
2 nedre bein (venstre og høyre)
2 nedre ben (vänster och höger)
2 Πόδια Στήριξης (αριστερό και δεξί)
2 Alt Bacak (Sol ve Sağ)
2 долни крака (ляв и десен)

Seat Back Tube
Tube du dossier
Rückenlehnenstange
Rugleuningstang
Tubo dello schienale
Tubo del respaldo
Ryglænsrør
Tubo das costas da cadeira
Selkänojan putki
Seteryggsbøyle
Ryggstödsrör
Σωλήνας Πλάτης Καθίσματος
Koltuk Arka Borusu
Задна тръба на седалката

2 Seat Back Hubs
2 fixations du dossier
2 Rückenlehnenhalterungen
2 rugleuningscharnieren
2 mozzi dello schienale
2 Conexiones para el respaldo
2 ryglænsnav
2 Eixos das costas da cadeira
2 selkänojan liitäntäkappaletta
2 seteryggsfester
2 ryggstödshållare
2 Κομμάτια Σύνδεσης Πλάτης
2 Koltuk Arkalığı Göbeği
2 главини на облегалката

Frame Tube
Bras
Rahmenstange
Framestang
Tubo del telaio
Tubo del armazón
Rammerør
Tubo da estrutura
Runkoputki
Rammerør
Ramrör
Σωλήνας Πλαισίου
Gövde Borusu
Тръба на рамката

Motor Assembly
Moteur
Motoreinheit
Aandrijfunit
Motore
Unidad del motor
Motordel
Unidade motorizada
Moottoriosa
Motormontasje
Motorenhet
Μηχανισμός
Motor Aksamı
Сглобяване на мотора

2 Upper Legs
2 pieds supérieurs
2 obere Rahmenbeinstangen
2 bovenstangen
2 gambe superiori
2 Tramos superiores de las patas
2 øvre ben
2 pernas superiores
2 jalan ylempää putkea
2 øvre bein
2 Övre ben
2 Επάνω Πόδια
2 Üst Bacak
2 горни крака

Body Support
Support pour bébé
Stützpolster
Babykussentje
Poggiatesta
Almohadilla para recién nacidos
Hovedstøtte
Apoio
Tukityyny
Kroppsstøtte
Kudde
Στήριγμα
Vücut Desteği
Поддръжка на тялото

ATENÇÃO!

 Por favor retire todas as peças da embalagem e identifique-as 

antes da montagem. Algumas peças podem estar embaladas dentro do 
forro almofadado.

TÄRKEÄÄ!

 Ennen kuin aloitat kokoamisen, tarkista että pakkauksessa on kaikki 

osat. Jotkut niistä voivat olla pakattuna pehmusteen sisään.

VIKTIG! 

Ta ut alle delene fra pakken og gjør deg kjent med dem før monteringen. 

Det kan hende at noen deler er pakket inn i setetrekket.

VIKTIGT! 

Packa upp alla delar ur förpackningen och identifiera dem före 

montering. Vissa delar kan ligga förpackade i dynan.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!

 Αφαιρέστε όλα τα κομμάτια από τη συσκευασία και συγκρίνετέ 

τα με τα περιεχόμενα. Ορισμένα κομμάτια μπορεί να έχουν συσκευαστεί μέσα 
στο ύφασμα.

ÖNEMLİ! 

Lütfen montajdan önce tüm parçaları ambalajından çıkarıp inceleyin. 

Bazı parçalar kılıfın içinde ambalajlanmış olabilir.

ВАЖНО! 

Моля извадете всички части от опаковката и ги идентифицирайте 

преди сглобяването. Някои части могат да бъдат опаковани в калъфа.

Seat Bottom
Assise du siège
Sitzfläche
Zitting
Fondo del seggiolino
Asiento
Sædebund
Assento
Istuinosa
Setebunn
Sitsbotten
Βάση Καθίσματος
Koltuk Tabanı
Седалка

Pad
Coussin
Polster
Kussen
Imbottitura
Acolchado
Hynde

Forro
Pehmuste
Setetrekk
Dyna
Ύφασμα
Kılıf
Калъф

Summary of Contents for T2535

Page 1: ...struzioni prima dell uso e conservarle per riferimento futuro ADVERTENCIA Leer las instrucciones antes de la utilizaci n seguirlas y conservarlas como referencia VIGTIGT L s brugsanvisningen grundigt...

Page 2: ...chtigt lassen Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Das Produkt nicht mehr benutzen sobald das Kind ohne Hilfe sitzen kann oder ber 9 kg wiegt Dieses Produkt ist nicht dazu best...

Page 3: ...uma superf cie elevada como por exemplo uma mesa Para evitar ferimentos certifique se de que a crian a est afastada do produto quando dobrado ou desdobrado N o deixar crian as brincarem com este produ...

Page 4: ...llan n z Kendi ba na oturmaya ba layan veya 9 kg dan a r ocuklar i in bu r n kullanmay n z Bu r n uzun s reli uyku i in tasarlanmam t r Bu r n asla masa gibi y ksek zeminlerde kullanmay n z Yaralanmay...

Page 5: ...rijen niet inbegrepen Dit product is niet bedoeld als vervanging voor een ledikant of bed Als uw kind slaap nodig heeft moet het in z n bedje of ledikant Dit product altijd gebruiken in een ruimte met...

Page 6: ...ove m du legge barnet i en egnet seng Bruk bare gyngen der det er tilstrekkelig ventilasjon For unng overoppheting m ikke gyngen utsettes for varmekilder for eksempel radiatorer ovner direkte sollys k...

Page 7: ...ckenlehnenstange Rugleuningstang Tubo dello schienale Tubo del respaldo Rygl nsr r Tubo das costas da cadeira Selk nojan putki Seteryggsb yle Ryggst dsr r Koltuk Arka Borusu 2 Seat Back Hubs 2 fixatio...

Page 8: ...l Dra inte t f r h rt Vidalar veya c vatay ok fazla s kmay n 8 x 1 9 cm Screw 8 Vis n 8 de 1 9 cm 8 Nr 8 x 1 9 cm Schraube 8 Nr 8 x 1 9 cm schroef 8 8 vite 8 x 1 9 cm 8 tornillos n 8 de 1 9 cm 8 x 1 9...

Page 9: ...ebruiken als er onderdelen ontbreken of kapot zijn Neem contact op met Mattel voor vervangende onderdelen en eventuele instructies Nooit onderdelen door iets anders vervangen IMPORTANTE Prima del mont...

Page 10: ...Seguir empujando la pata inferior hasta que el bot n encaje en el orificio Repetir esta operaci n para montar la otra pata inferior en el otro tramo superior Tryk p knappen for enden af et af de nedr...

Page 11: ...oporte del armaz n Ajustar el orificio de la barra de soporte del armaz n en la clavija de la pata opuesta Apretar la barra de soporte hasta encajarla en su sitio Tr k benene v k fra hinanden L ft den...

Page 12: ...pas s ins rer essayer l autre fente Stecken Sie die R ckenlehnenhalterungen in die in der Sitzfl che befindlichen Schlitze Hinweis Die R ckenlehnenhalterungen passen nur auf eine Art Passt eine Halte...

Page 13: ...Tubo dello schienale Tubo del respaldo Rygl nsr r Tubo das costas da cadeira Selk nojan putki Seteryggsb yle Ryggst dsr r Koltuk Arkal Borusu Encajar los extremos del tubo del respaldo en las conexio...

Page 14: ...9 cm en la pieza circular del tubo del armaz n y apretarlos con un destornillador de estrella Frame Tube Bras Rahmenstange Framestang Tubo del telaio Tubo del armaz n Rammer r Tubo da estrutura Runkop...

Page 15: ...hele riktig vei S tt i M5 x 40 mm skruven genom h let i det vre sitsr ret Dra t skruven ordentligt med insexsnyckeln V nd upp monteringen M5 x 40 st koltuk borusundaki delikten bir M5 x 40 mm c vata...

Page 16: ...r le repli sup rieur au dos du coussin sur le tube du dossier Schieben Sie die auf der R ckseite des Polsters befindliche obere Tasche ber die R ckenlehnenstange Schuif de opening bovenaan de achterka...

Page 17: ...Petit enfant Ins rer les extr mit s des courroies d paule dans les fentes inf rieures l arri re du coussin Kleineres Baby Die Enden der Schultergurte durch die unteren Schlitze im R ckenteil des Sitzp...

Page 18: ...NSICHT UNTERSEITE ONDERAANZICHT VISTA DAL BASSO VISTO DESDE ABAJO SET NEDEFRA VISTO PELA BASE KUVA ALTA SETT FRA UNDERSIDEN UNDERIFR N ALTTAN G R N M Bevestig de elastieken lussen aan de pennetjes ond...

Page 19: ...selene gjennom sporene i kroppsst tten F r in midjeremmarna genom ppningarna i kudden Bel kemerlerini v cut deste indeki yuvalar n i inden ekin Place the body support onto the pad Placer le support po...

Page 20: ...n Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart Plaats vier D LR20 alkalinebatterijen in de batterijhouder Zet het batterijklepje weer op z n plaa...

Page 21: ...um Zellen miteinander kombinieren Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln Darauf achten dass die Batterien in der richtigen Polrichtung ein...

Page 22: ...via paristoja l lataa paristoja uudestaan Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista Jos k yt t irrotettavia akkuja muista ett ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa Sikkerhetsinformasjon om...

Page 23: ...Produkt spielen lassen Das Produkt nicht bewegen oder anheben wenn sich ein Kind darin befindet Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van val of verstrikking te voorkomen Nooit uw kind zonder toez...

Page 24: ...n v ltt miseksi l j t lasta ilman valvontaa K yt aina kiinnitysv it l k yt tuotetta kun lapsi oppii istumaan tuetta tai painaa yli 9 kg T t tuotetta ei ole tarkoitettu siihen ett lapsi nukkuisi siin p...

Page 25: ...llan n z Kendi ba na oturmaya ba layan veya 9 kg dan a r ocuklar i in bu r n kullanmay n z Bu r n uzun s reli uyku i in tasarlanmam t r Bu r n asla masa gibi y ksek zeminlerde kullanmay n z Yaralanmay...

Page 26: ...urroies abdominales Bauchgurte Heupriempjes Cinghie della vita Cinturones de cintura Hofteremme Cintos abdominais Sivuvy t Mageseler Midjeremmar Bel Kemerleri Cinto de entre pernas Cinto de entre pern...

Page 27: ...e r f rer la section suivante pour prendre connaissance des instructions de serrage des courroies abdominales Ziehen Sie jeden der Bauchgurte fest sodass das Schutzsystem fest an Ihrem Kind anliegt Im...

Page 28: ...llo tirando l estremit dell anello verso la fibbia Tirare l estremit fissa della cinghia per accorciare l estremit libera della cinghia 2 Ripetere l operazione per allentare l altra cinghia Nota Una v...

Page 29: ...aukelrichtung Drehen Sie den Sitz bis er an der daf r vorgesehenen Stelle einrastet um eine Schaukelrichtung auszuw hlen Schommelrichting Draai het stoeltje totdat het vergrendeld is en kies een schom...

Page 30: ...nctionnement Betriebsanzeige Stroomlampje L E D di attivazione Piloto indicador de encendido Str mindikator LED indicador de liga o Virran merkkivalo P av indikator Str mbrytarindikator G LED i Swing...

Page 31: ...e Premere i tasti volume e per regolare il volume al livello pi adatto al bambino Suggerimento La musica o i suoni si disattiveranno dopo circa 15 20 minuti Premere uno dei tasti musica e suoni o il t...

Page 32: ...lydene sl r seg av etter 15 20 minutter Trykk p musikk og lydknappene eller uroknappen for starte p nytt Gunga Skjut str mbrytaren f r att s tta P str mmen Str mbrytarindikatorn t nds Tryck p knapparn...

Page 33: ...opa delicada No usar lej a Secarlos por separado en la secadora a baja temperatura y retirarlos inmediatamente al terminar el programa El armaz n y el m vil pueden limpiarse con un pa o humedecido en...

Page 34: ...de los cinturones por las ranuras del acolchado Sacar el acolchado del asiento Para volverlo a colocar seguir las instrucciones de montaje S dan afmonteres hynden Fjern gummib ndene fra tappene og h g...

Page 35: ...stange und klappen Sie die Rahmenst tzleiste herunter Maak het uiteinde van de framesteunstang los van de poot en zet m omlaag Staccare l estremit della barra di supporto del telaio dalla gamba e abba...

Page 36: ...esnes Cedex N Cristal 0969 36 99 99 Num ro non surtax ou www allomattel com DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich STERREICH Mattel Ges m b H Campus 21 Liebermannstra e A01 404 A 234...

Reviews: