background image

2

To prevent serious injury or death:

•  

Fall Hazard

 - Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause the product 

to slide or tip over. Use only on a floor.

•  

Suffocation Hazard

 - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since the product can tip 

over and cause suffocation in soft surfaces.

•  Never leave child unattended.
•  Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the toy bar as a handle.
•  Use the upright position only when child has developed enough upper body control to sit 

without leaning forward. 

•  Always use the restraint system until child is able to climb in and out of the product unassisted.

Para evitar lesiones graves o la muerte:

•  

Peligro de caídas

 - no usar en superficies elevadas, ya que el movimiento del niño puede 

causar que el producto se resbale o voltee. Usar únicamente sobre el piso.

•  

Peligro de asfixia

 - no usar en superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya que el producto puede 

voltearse y causar asfixia en superficies suaves.

•  No dejar al niño fuera de su alcance.
•  No usar como cargador o levantarla mientras el niño esté sentado en ella. No usar la barra de 

juguetes como asa.

•  Únicamente usar la posición vertical cuando el niño haya desarrollado suficiente fuerza corporal 

superior para sentarse sin hacerse para adelante.

•  Siempre usar el sistema de sujeción, hasta que el niño pueda sentarse y salirse del producto 

sin ayuda.

Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle : 

•  

Risque de chute -

 Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée car les mouvements de 

l'enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement sur le sol.

•  

Risque de suffocation

 – Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle (lit, canapé ou 

coussin), car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation.

•  Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance. 
•  Ne jamais se servir de ce produit comme porte-bébé et ne jamais le soulever lorsque l'enfant 

y est assis. Ne jamais utiliser la barre-jouets comme poignée. 

•  Utiliser la position relevée uniquement lorsque l'enfant a développé une maîtrise suffisante du 

haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l'avant. 

•  Toujours utiliser le système de retenue tant que l'enfant n'est pas capable de s'asseoir et de 

sortir du produit tout seul.

WARNING   ADVERTENCIA   AVERTISSEMENT

Consumer Information    Información al consumidor

Renseignements pour les consommateurs

Summary of Contents for T2518

Page 1: ...www fisher price com T2518 Newborn Baby Beb reci n nacido Nouveau n Toddler Ni o peque o Tout petit Older Baby Beb mayor B b plus g Newborn Baby Toddler...

Page 2: ...No usar la barra de juguetes como asa nicamente usar la posici n vertical cuando el ni o haya desarrollado suficiente fuerza corporal superior para sentarse sin hacerse para adelante Siempre usar el s...

Page 3: ...estas instrucciones para futura eferencia LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no in...

Page 4: ...tube du dossier Remarque Consulter la section Entretien et suivre les instructions pour retirer le tube du dossier avant de laver le coussin Toy Bar Barra de juguetes Barre jouets Front Bar Barra dela...

Page 5: ...riba la barandilla trasera para verificar que est segura Ins rer et enclencher les montants arri re dans les ouvertures pratiqu es dans les montants lat raux Tirer sur le montant arri re pour s assure...

Page 6: ...screws into the front rails and tighten Hint You may need the help of another adult to hold the front bar in place while you insert and fasten the screws Atenci n instalar las pilas en la unidad relaj...

Page 7: ...la pochette sous le coussin Ins rer le panneau fix la barre avant dans la pochette du coussin Fit the clips on the front edge of the pad to the bottom edge of the front bar Ajustar los sujetadores de...

Page 8: ...ser sur la fixation pour bien enclencher la barre jouets Remarque Pour retirer la barre jouets soulever le rebord de la fixation et tirer Clamp Abrazadera Fixation Assembly Montaje Assemblage 9 Wrap a...

Page 9: ...a new D LR20 alkaline battery Poner el producto al rev s Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de estrella y retirar la tapa Insertar una pila alcalina...

Page 10: ...oner de las pilas gastadas de manera segura No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar solo pilas del t...

Page 11: ...oddler Portable Rocker Mecedora Port til Crece Conmigo Berceuse portative Multi positions Newborn Baby Beb reci n nacido Nouveau n Toddler Ni o peque o Tout petit Older Baby Beb mayor B b plus g Newbo...

Page 12: ...rious injury or death Use the upright position only when child has developed enough upper body control to sit without leaning forward Para evitar lesiones graves o la muerte nicamente usar la posici n...

Page 13: ...ft surface bed sofa cushion since the product can tip over and cause suffocation in soft surfaces Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el mo...

Page 14: ...Clamp Abrazadera Fixation Toy Bar Fit the toy bar clamp to the top of the front rail Push the toy bar clamp down to snap it into place Hint To remove the toy bar lift the edge of the clamp and pull to...

Page 15: ...osition the restraint pad between your child s legs Fasten the waist belts to each side of the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely...

Page 16: ...courroie abdominale dans le passant de fa on former une boucle A Tirer sur l extr mit libre de la courroie abdominale B Pour desserrer Glisser une portion de l extr mit libre de la courroie abdominal...

Page 17: ...es y en para desactivar las vibraciones Nota si las vibraciones pierden intensidad o dejan de funcionar sacar la pila gastada de la unidad relajante y desecharla de manera segura Sustituir la pila por...

Page 18: ...las barandillas delanteras Pousser les montants arri re vers l avant PUSH EMPUJAR POUSSER LOWER BAJAR BAISSER Fold for Portability and Storage Doblar para guardarla y transportarla Se plie pour le tra...

Page 19: ...a almohadilla Desajustar las solapas de la almohadilla Desprender los sujetadores de la almohadilla de la barra delantera Desprender la tabla del compartimento de la almohadilla Presionar los botones...

Page 20: ...5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colin...

Reviews: