10
"Snap"
•
the track pieces together.
Fit any of the flags, the billboard or the ramp to any of the hexagonal sockets on the
•
track pieces.
Emboîter
•
les sections de piste ensemble.
Fixer un drapeau, le panneau d'affichage ou une rampe à n'importe quelle fente
•
hexagonale située sur les sections de piste.
Die Pistenteile
•
zusammenstecken
.
Eine der Fahnen, die Plakatwand oder die Rampe an einer beliebigen Stelle der
•
Rennstrecke auf die sechseckigen Fassungen der Pistenteile stecken.
Klik
•
de baandelen aan elkaar vast.
De vlaggen, het billboard of de helling kunnen in de zeshoekige gaatjes van de
•
baandelen worden bevestigd.
"Agganciare"
•
i segmenti di pista.
Inserire le bandierine, il tabellone o la rampa nelle prese esagonali dei segmenti
•
della pista.
Encajar
•
los tramos de pista entre sí.
Encajar una bandera, valla publicitaria o rampa en cualquiera de las muescas
•
hexagonales de la pista.
"Klik"
•
banestykkerne sammen.
Fastgør flagene, reklametavlen eller rampen til en af de sekskantede åbninger
•
på skinnerne.
Encaixar
•
as peças da pista.
Encaixe qualquer uma das bandeiras, painel ou rampa em qualquer um dos
•
encaixes hexagonais das pistas.
Napsauta
•
ratakappaleet yhteen.
Sovita lippu, mainostaulu tai ramppi johonkin ratakappaleiden kuusikulmaisista
•
pidikkeistä.
Knepp
•
banedelene sammen.
Fest flagg, tavle eller rampe til et av de sekskantede sporene på banedelene.
•
"Knäpp"
•
ihop bandelarna.
Flaggorna, stortavlan och rampen passar i vilket som helst av sexkantshålen
•
på bandelarna.
"
•
Ασφαλίστε"
τις ράγες.
Προσαρμόστε ένα σημαιάκι, τον πίνακα ή τη ράμπα σε μία από τις εξαγωνικές εσοχές των ραγών.
•
7
Hexagonal Sockets
Fentes hexagonales
Sechseckige Fassungen
Zeshoekige gaatjes
Prese esagonali
Muescas hexagonales
Sekskantet åbning
Encaixes hexagonais
Kuusikulmaiset pidikkeet
Sekskantede spor
Sexkantshål
Εξαγωνικές Εσοχές
Hint:
For some assemblies, you can hook the upper portion of the track together,
side by side.
Remarque :
Pour certains assemblages, il est possible d'accrocher les parties
supérieures de la piste ensemble, côté à côte.
Hinweis:
Für einige Streckenlayouts können die oberen Bereiche der Pistenteile
zusammengesteckt werden, sodass sie nebeneinander stehen.
Tip:
Bij sommige baanopstellingen kun je de bovendelen van de baan evenwijdig
aan elkaar vastmaken.
Suggerimento:
Per alcuni tracciati è possibile collegare la parte superiore dei
segmenti uno accanto all'altro.
Atención:
para algunos montajes, se puede encajar la parte superior del lateral
de dos pistas, de modo que queden una al lado de la otra.
Tip:
Du kan også hægte den øverste del af skinnerne sammen i siderne til
visse samlinger.
Dica:
Para algumas montagens, pode-se unir a parte superior da pista, lado a lado.
Vihje:
Joissakin ratamalleissa voit yhdistää ratakappaleet toisiinsa rinnakkain
liittämällä kappaleiden yläreunat yhteen.
Tips:
Med enkelte monteringer er det mulig å hekte øvre del av banen sammen,
side om side.
Tips:
På en del monteringar kan du haka ihop de övre delarna på banorna,
bredvid varandra.
Συμβουλή:
Για ορισμένους τρόπους συναρμολόγησης μπορείτε να ενώσετε τα επάνω
κομμάτια της πίστας.
8