background image

6

e

Proper label application will help to keep the labels looking their best! When applying labels, keep the following guidelines in mind:

• Wash your hands before applying the labels.
• Wipe the surface of the toy with a clean, dry cloth to remove any dust or oils before applying the labels.
• Place the labels exactly as shown in the illustration.
• For best results, avoid repositioning a label once it has been applied.
• After applying a label, rub the label firmly with a clean, dry cloth. Start at the center of a label and smooth towards the outer edges to remove air bubbles.

f

Coller les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant et durable. Respecter les directives qui suivent :

• Se laver les mains avant de commencer.
• Essuyer la surface du jouet avec un chiffon doux, propre et sec pour enlever toutes traces de poussière ou de graisse.
• Apposer les autocollants exactement comme indiqué sur l’illustration.
• Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus d’une fois.
• Après avoir posé un autocollant, le frotter fermement avec un linge propre et sec pour s’assurer qu’il adhère bien à la surface. Commencer au centre et

frotter vers les côtés pour éliminer les bulles d’air.

S

¡Pegar correctamente los adhesivos hará que luzcan de manera óptima! Al pegar los adhesivos, considere lo siguiente:

• Lávese las manos antes de pegar los adhesivos.
• Limpie la superficie del juguete con un paño limpio y seco para eliminar el polvo o aceite antes de pegar los adhesivos.
• Coloque los adhesivos exactamente como se muestra en la ilustración.
• Para óptimos resultados, evite reposicionar un adhesivo después de pegarlo.
• Después de pegar un adhesivo, frote el mismo con firmeza con un paño limpio y seco. Empiece en el centro y frote hacia los bordes para eliminar

cualquier burbuja de aire.

P

A colocação adequada dos adesivos fará com que tenham uma melhor aparência! Mantenha estas dicas em mente quando estiver aplicando os adesivos:

• Lave bem as mãos antes de aplicá-los.
• Limpe a superfície do brinquedo com um pano limpo e seco para remover pó ou óleo antes de aplicar os adesivos.
• Aplique os adesivos exatamente como mostrado na ilustração.
• Para melhores resultados, evite reposicionar um adesivo depois de ter sido aplicado.
• Depois de aplicar um adesivo, passe um pano limpo e seco em cima. Comece do centro do adesivo e pressione para fora para remover bolhas de ar.

e

Label Decoration

f

Pose des autocollants

S

Decoración de los adhesivos

P

Colocação dos adesivos

e

Peg

f

Tige

S

Clavija

P

Pino

e

• Fit the pegs on the log into the grooves in the curved pond track. Press down on the log to “snap” it into place.
• Fit the peg on the bottom of a barrel into the hole in the large curved track. Push the barrel down to “set” it. Repeat this procedure to attach the other barrel.

f

• Fixer les tiges du billot dans les fentes de la section virage et bassin. Appuyer sur le billot pour qu’il s’“ enclenche ”.
• Insérer la tige dans le fond du baril dans l’orifice de la section large virage. Appuyer sur le baril pour le mettre en place. Répéter cette démarche pour

fixer l’autre baril.

S

• Ajuste las clavijas del tronco en las ranuras del tramo de lago de curva. Presione el tronco hacia abajo para que se ajuste en posición.
• Ajuste la clavija de la parte inferior de un barril en el orificio del tramo grande de curva. Presione el barril hacia abajo para que se fije en posición.

Repita este procedimiento para conectar el otro barril.

P

• Encaixe os pinos da tora nas ranhuras da pista com lago em curva. Pressione a tora para baixo para encaixá-la adequadamente.
• Encaixe o pino embaixo do barril no orifício na pista com curva grande. Pressione o barril para baixo para encaixá-lo. Repita este procedimento para

o outro barril.

7

e

Large
Curved
Track

f

Section
large virage

S

Tramo grande
de curva

P

Pista com Curva Grande

e

Barrel

f

Baril

S

Barril

P

Barril

e

Grooves

f

Rainures

S

Ranuras

P

Ranhuras

e

Log

f

Billot

S

Tronco

P

Tora

e

Peg

f

Tige

S

Clavija

P

Pino

e

Peg

f

Tige

S

Clavija

P

Pino

e

Assembly  

f

Assemblage  

S

Ensamblaje  

P

Montagem

e

Curved Pond
Track

f

Section virage
et bassin

S

Tramo de lago
de curva

P

Pista com Lago
em Curva

Summary of Contents for RC Stunt Raceway 72911

Page 1: ...oilée non inclus S Conserve estas instrucciones para futura referencia Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x AA LR6 x 1 5V no incluidas para el vehículo Funciona con una pila alcalina de 9 voltios 6LR61 no incluida para el transmisor Herramienta necesaria Desarmador de cruz no incluido P Favor guardar este manual de instruções para futura referência Requer quatro pilhas alcalinas tamanho AA...

Page 2: ...a Pequena e 2 Break Away Fence Pieces f 2 côtés de barrière brisée S 2 piezas de cerca separables P 2 Cercas e Alligator Head f Tête d alligator S Cabeza de cocodrilo P Cabeça de Jacaré e Log f Billot S Tronco P Tora e Curved Pond Track f Section virage et bassin S Tramo de lago de curva P Pista com Lago em Curva e Roll Over Mountain Track f Section montagne précipice S Tramo de montaña que se pue...

Page 3: ...á la adequadamente e Large Curved Track f Section large virage S Tramo grande de curva P Pista com Curva Grande e Ribbed End f Extrémité à stries S Extremo con marcas P Extremidade com Nervura e Ribbed End f Extrémité à stries S Extremo con marcas P Extremidade com Nervura e Mogul Track f Section bosses S Tramo de montículo P Pista com Barranco e Mogul Track f Section bosses S Tramo de montículo P...

Page 4: ...la pista ensamblada Presione ambos extremos con marcas de la pista ensamblada hacia abajo para que se ajuste en posición P Levante a pista montada ligeiramente e encaixe as ranhuras da pista com lago nas extremidades com nervura da pista montada Pressione ambas as extremidades da pista montada para encaixá las adequadamente e Ribbed End f Extrémité à stries S Extremo con marcas P Extremidade com N...

Page 5: ...anera que los bordes rotos apunten el uno hacia el otro Ajuste los extremos de las piezas de cerca separables en los orificios de la superficie del tramo de montaña Ajuste las clavijas de la cabeza de cocodrilo en la ranura del tramo de lago de curva Presione la cabeza de cocodrilo hacia atrás para que se ajuste en posición P Alinhe as seis linguetas da pista da montanha com as seis fendas na supe...

Page 6: ...es de aplicá los Limpe a superfície do brinquedo com um pano limpo e seco para remover pó ou óleo antes de aplicar os adesivos Aplique os adesivos exatamente como mostrado na ilustração Para melhores resultados evite reposicionar um adesivo depois de ter sido aplicado Depois de aplicar um adesivo passe um pano limpo e seco em cima Comece do centro do adesivo e pressione para fora para remover bolh...

Page 7: ...the AA batteries more often than the 9 volt battery f Remarque La pile de 9 volts 6LR61 de l émetteur est de plus longue durée que les piles AA LR6 du camion Il est possible que les piles AA nécessitent un remplacement plus fréquent que la pile de 9 volts S Consejo La pila de 9 voltios 6LR61 del transmisor tiene una mayor duración que la pila AA LR6 del vehículo Quizá sea necesario cambiar las pil...

Page 8: ...atteries alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel cadmium Remove the batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Battery leakage and corrosion can damage the product Dispose of batteries safely Never short circuit the battery terminals Non rechargeable batteries are not to be recharged Only batteries of the same or equivalent type as reco...

Page 9: ... FCC e pode invalidar a autoridade do usuário de operar este equipamento O transmissor opera numa frequência de rádio de 27 145 MHZ A potência de saída é uV M 3m o que equivale a 80dBu V M e Transmitter Power Button f Interrupteur de l émetteur S Botón de encendido del transmisor P Botão de Força do Transmissor 9 e Use f Utilisation S Uso P Utilização e Press the on off button to turn the truck po...

Page 10: ... alcance mantenha a antena do transmissor apontada para cima Opere o caminhão numa área seca e aberta longe de qualquer rua ou veículos motorizados em movimento Evite usar este brinquedo próximo de areia terra e água Não submerja este brinquedo Se entrar umidade no caminhão ou transmissor remova as pilhas e deixe as unidades secarem por várias horas antes de usar novamente Guarde seu caminhão e tr...

Page 11: ...oblema Causa Solución No hay Orientación de Sacar pilas del vehículo y colocarlas corriente pilas incorrecta como se muestra en el interior del compartimento de pilas Verificar que la pila del transmisor esté bien colocada Pilas gastadas Cambiar pilas del vehículo con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x AA LR6 x 1 5V y o la pila del transmisor con una nueva pila de 9 voltios Vehículo Oprimir el botón ...

Page 12: ... les dommages occasionnés par un accident un usage abusif ou inapproprié Valable pour les produits vendus au Canada seulement S Mattel de México S A de C V garantiza sus productos por un periodo de 1 año en todas sus partes y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió y o lo presentará o enviará a nuestro centro de ...

Reviews: