background image

e

IMPORTANT! Radio interference can cause this product to work erratically. Radio interference can occur if more than one radio control vehicle or another
radio device is operating on the same frequency. Radio interference can also occur near high voltage electrical wires, reinforced concrete buildings or CB
radios. For best performance, maintain a distance from, or do not operate this toy near, other radio devices such as nursery monitors, cordless telephones
or other radio control vehicles on the same frequency. Any modification of the transmitter or the receiver (truck) will violate FCC compliance and can void
the user’s authority to operate the equipment. Transmitter operates on 27.145 MHZ carrier radio frequency. The output power is uV/M@ 3m which is
equivalent to 80dBu V/M.

f

IMPORTANT !  Une interférence radio peut nuire au fonctionnement du produit. Elle peut survenir quand un véhicule ou un autre appareil télécommandé
fonctionne sur la même fréquence. Une interférence radio peut aussi être causée par des fils électriques à haute tension, des immeubles en béton armé
et des radios BP. Pour de meilleurs résultats, utiliser ce jouet loin des appareils radio comme les moniteurs pour bébés, les téléphones sans fil et les
autres appareils télécommandés fonctionnant sur la même fréquence. Toute modification à l’émetteur ou au récepteur (camion) constituera une violation
aux règlements de la FCC et l’utilisateur pourra perdre le droit d’utiliser le produit. L’émetteur fonctionne à une fréquence radio de 27,145 MHz. La
puissance de sortie est de uV/M à 3 m, ce qui équivaut à 80 dBu V/M.

S

¡IMPORTANTE! La radiointerferencia puede causar que este producto no funcione bien. La radiointerferencia puede ocurrir si más de un vehículo de
radio control u otro dispositivo de radio se operan en la misma frecuencia. La radiointerferencia también puede ocurrir cerca de cables eléctricos de alto
voltaje, edificios de concreto armado o radiotransmisores. Para un óptimo rendimiento, no utilice este juguete cerca de otros dispositivos de radio, tales
como monitores de bebés, teléfonos inalámbricos u otros vehículos de radio control en la misma frecuencia. Cualquier modificación al transmisor o al
recibidor (vehículo) estará en violación de las normas establecidas y puede anular la autoridad del usuario de utilizar el equipo. El transmisor funciona en
una radiofrecuencia de cargador de 27,145 MHZ. La salida eléctrica es de uV/M@ 3m, que es equivalente a 80dBu V/M.

P

IMPORTANTE! Interferência de rádio pode fazer com que este produto não funcione adequadamente. Isso pode ocorrer se mais de um veículo
operado por controle de rádio ou outro dispositivo de rádio estiver operando na mesma frequência. A interferência de rádio também pode ocorrer
próxima de fios elétricos de alta voltagem, edifícios de concreto reforçado ou rádios transmissores. Para melhor desempenho, mantenha
distância de, ou não opere este brinquedo próximo de outros dispositivos de rádio tais como babás eletrônicas, telefones sem fio ou outros 
veículos operados por controle de rádio na mesma frequência. Qualquer modificação do transmissor ou receptor (caminhão) estará violando as
normas do FCC e pode invalidar a autoridade do usuário de operar este equipamento. O transmissor opera numa frequência de rádio
de 27.145 MHZ. A potência de saída é uV/M@ 3m, o que equivale a 80dBu V/M.

e

Transmitter
Power Button

f

Interrupteur
de l’émetteur

S

Botón de
encendido
del transmisor

P

Botão de Força
do Transmissor

9

e

Use       

f

Utilisation       

S

Uso       

P

Utilização

e

• Press the on/off button to turn the truck power on.

Hint: Truck power will turn off automatically after a few minutes of
non-use. To turn truck power back on, push the on/off button. You can
also turn truck power off by pressing the on/off button on the truck.

• Place the truck on the track.

Hint: The truck can also be used off the track for added fun! 

• Press the transmitter power button to start the truck forward.
• Release the transmitter power button to stop the truck.
• As the truck passes over the barrels will "blast" off! To replace the

barrels, simply fit the peg on the bottom of the barrels to the holes in
the large curved track. Push the barrels down to "reset" them.

f

• Appuyer sur le bouton marche-arrêt pour mettre le camion en marche.

Remarque : Le camion arrêtera automatiquement s’il n’est pas utilisé
pendant quelques minutes. Pour le remettre en marche, appuyer sur le
bouton marche-arrêt. Il est également possible d’arrêter le camion en
appuyant sur le bouton marche-arrêt du camion.

• Placer le camion sur la piste.

Remarque : Le camion peut également être utilisé hors de la piste pour
encore plus de plaisir !

• Appuyer sur l’interrupteur de l’émetteur pour faire avancer le camion.
• Relâcher l’interrupteur pour arrêter le camion.
• Quand le camion passe à côté des barils, ils “ explosent ” ! Pour les

replacer, il suffit d’insérer la tige sous les barils dans les orifices de la
section large virage. Les pousser en place pour les “ enclencher ”.

e

On/Off Button

f

Bouton marche-arrêt

S

Botón de Encendido/Apagado (On/Off)

P

Botão Liga/Desliga

S

• Oprima el botón de encendido/apagado para activar el vehículo.

Consejo: El vehículo se apagará automáticamente después de unos
minutos de inactividad. Para volver a activar el vehículo, oprima el botón
de encendio/apagado. También podrá apagar el vehículo, oprimiendo el
botón de encendido/apagado del vehículo.

• Coloque el vehículo en la pista.

Consejo: ¡También podrá utilizar el vehículo fuera de la pista para
más diversión! 

• Oprima el botón de encendido del transmisor para que el

vehículo avance.

• Suelte el botón de encendido del transmisor para que el vehículo

se detenga.

• Cuando el vehículo pase por los barriles, éstos “explotarán”. Para

colocar los barriles en su lugar, ajuste la clavija de la parte inferior de
los barriles en los orificios del tramo grande de curva. Presione los
barriles hacia abajo para restablecerlos.

P

• Aperte o botão on/off para ligar o caminhão.

Dica: O caminhão irá desligar automaticamente após alguns minutos de
não utilização. Para ligar novamente o caminhão, empurre o botão on/off.
Você também pode desligar o caminhão utilizando o botão on/off.

• Coloque o caminhão na pista.

Dica: O caminhão também pode ser usado fora da pista para mais diversão!

• Aperte o botão do transmissor para mover o veículo para frente.
• Solte o botão do transmissor para parar o veículo.
• Quando o caminhão passar, os barris vão “explodir”! Para colocá-los de

volta, simplesmente encaixe os pinos embaixo dos barris nos
orifícios na pista. Pressione os barris para baixo para “resetá-los”.

Summary of Contents for RC Stunt Raceway 72911

Page 1: ...oilée non inclus S Conserve estas instrucciones para futura referencia Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x AA LR6 x 1 5V no incluidas para el vehículo Funciona con una pila alcalina de 9 voltios 6LR61 no incluida para el transmisor Herramienta necesaria Desarmador de cruz no incluido P Favor guardar este manual de instruções para futura referência Requer quatro pilhas alcalinas tamanho AA...

Page 2: ...a Pequena e 2 Break Away Fence Pieces f 2 côtés de barrière brisée S 2 piezas de cerca separables P 2 Cercas e Alligator Head f Tête d alligator S Cabeza de cocodrilo P Cabeça de Jacaré e Log f Billot S Tronco P Tora e Curved Pond Track f Section virage et bassin S Tramo de lago de curva P Pista com Lago em Curva e Roll Over Mountain Track f Section montagne précipice S Tramo de montaña que se pue...

Page 3: ...á la adequadamente e Large Curved Track f Section large virage S Tramo grande de curva P Pista com Curva Grande e Ribbed End f Extrémité à stries S Extremo con marcas P Extremidade com Nervura e Ribbed End f Extrémité à stries S Extremo con marcas P Extremidade com Nervura e Mogul Track f Section bosses S Tramo de montículo P Pista com Barranco e Mogul Track f Section bosses S Tramo de montículo P...

Page 4: ...la pista ensamblada Presione ambos extremos con marcas de la pista ensamblada hacia abajo para que se ajuste en posición P Levante a pista montada ligeiramente e encaixe as ranhuras da pista com lago nas extremidades com nervura da pista montada Pressione ambas as extremidades da pista montada para encaixá las adequadamente e Ribbed End f Extrémité à stries S Extremo con marcas P Extremidade com N...

Page 5: ...anera que los bordes rotos apunten el uno hacia el otro Ajuste los extremos de las piezas de cerca separables en los orificios de la superficie del tramo de montaña Ajuste las clavijas de la cabeza de cocodrilo en la ranura del tramo de lago de curva Presione la cabeza de cocodrilo hacia atrás para que se ajuste en posición P Alinhe as seis linguetas da pista da montanha com as seis fendas na supe...

Page 6: ...es de aplicá los Limpe a superfície do brinquedo com um pano limpo e seco para remover pó ou óleo antes de aplicar os adesivos Aplique os adesivos exatamente como mostrado na ilustração Para melhores resultados evite reposicionar um adesivo depois de ter sido aplicado Depois de aplicar um adesivo passe um pano limpo e seco em cima Comece do centro do adesivo e pressione para fora para remover bolh...

Page 7: ...the AA batteries more often than the 9 volt battery f Remarque La pile de 9 volts 6LR61 de l émetteur est de plus longue durée que les piles AA LR6 du camion Il est possible que les piles AA nécessitent un remplacement plus fréquent que la pile de 9 volts S Consejo La pila de 9 voltios 6LR61 del transmisor tiene una mayor duración que la pila AA LR6 del vehículo Quizá sea necesario cambiar las pil...

Page 8: ...atteries alkaline standard carbon zinc or rechargeable nickel cadmium Remove the batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Battery leakage and corrosion can damage the product Dispose of batteries safely Never short circuit the battery terminals Non rechargeable batteries are not to be recharged Only batteries of the same or equivalent type as reco...

Page 9: ... FCC e pode invalidar a autoridade do usuário de operar este equipamento O transmissor opera numa frequência de rádio de 27 145 MHZ A potência de saída é uV M 3m o que equivale a 80dBu V M e Transmitter Power Button f Interrupteur de l émetteur S Botón de encendido del transmisor P Botão de Força do Transmissor 9 e Use f Utilisation S Uso P Utilização e Press the on off button to turn the truck po...

Page 10: ... alcance mantenha a antena do transmissor apontada para cima Opere o caminhão numa área seca e aberta longe de qualquer rua ou veículos motorizados em movimento Evite usar este brinquedo próximo de areia terra e água Não submerja este brinquedo Se entrar umidade no caminhão ou transmissor remova as pilhas e deixe as unidades secarem por várias horas antes de usar novamente Guarde seu caminhão e tr...

Page 11: ...oblema Causa Solución No hay Orientación de Sacar pilas del vehículo y colocarlas corriente pilas incorrecta como se muestra en el interior del compartimento de pilas Verificar que la pila del transmisor esté bien colocada Pilas gastadas Cambiar pilas del vehículo con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x AA LR6 x 1 5V y o la pila del transmisor con una nueva pila de 9 voltios Vehículo Oprimir el botón ...

Page 12: ... les dommages occasionnés par un accident un usage abusif ou inapproprié Valable pour les produits vendus au Canada seulement S Mattel de México S A de C V garantiza sus productos por un periodo de 1 año en todas sus partes y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió y o lo presentará o enviará a nuestro centro de ...

Reviews: